Tolnai Népújság, 1990. október (1. évfolyam, 152-177. szám)

1990-10-27 / 174. szám

1990. október 27. * TOLNATÁJ - 7 Kisplasztikák 37 országból 1971 óta rendeznek Ma­gyarországon nemzetközi kisplasztikái kiállítást. Kez­detben kétévenként, bien- nálé-rendszerben, aztán némi (pénzügyi) megtor­panás után már csak nem­zetközi kiállításnak nevez­ték, míg most úgy tűnik, a háromévenkénti ismétlő­désnek, a triennálénak van létjogosultsága és lehető­sége. Mindenesetre, ez a mos­tani, a 8. Budapesti Nem­zetközi Kisplasztikái Trien- nálé - amely október végéig látogatható - elég érdekes és változatos ah­hoz, hogy valamiféle képet Cathy de Monchaux: Biztosítsd! kapjunk a világban uralko­dó művészeti tendenciák­ból. Hiszen nemzetközileg elismert művészek és fia­tal, most bontakozó tehet­ségek is jelen vannak e tár­laton. A nemzetközi zsűri - amely már gondolkodik azon, hogyan lehetne mó­dosítani a részvételi sza­bályzatot a legfrissebb művészeti irányzatok be­kapcsolása céljából - öt díjat osztott. A nagydíjat éppen magyar művész­nek, Sugár Jánosnak ítél­ték. A lengyel Marek Chlanda, az osztrák Dorot­hee Golz és az angol Cathy de Monchaux mellett még egy magyar szobrász, Sass Valéria kapott díjat. A kiállítást rendező Frank János most is - mint az utóbbi két kisplasztikái kiállításon - konceptuális tárlatot hozott létre. Azaz nem országok vagy alko­tók, hanem stílusok, ten­denciák szerint csoporto­sította a kisplasztikákat. (Annak idején az első kiál­lításokon a hagyományos biertnálé - modell alapján, nemzetek szerint, ábécé­rendben sorolták egymás mellé a műveket.) Most egy terembe került az amerikai Nancy Graves - ő a legnagyobb „név” a tárlaton - és a magyar Vár­nagy Ildikó fémobjektje, a nagyon jó spanyol, román és bolgár kollekció, a leg­újabb irányzatot képviselő kubai, és NSZK-beli anyag, a kiváló ausztrál és osztrák művek, a kevés konstruktív és a még keve­sebb figurális plasztika, s így alakult ki a „gyenge szobrok” terme. - Egy-egy országból három művész 3-3 kisplasztikáját küldhe­tik a szabályzat szerint Bu­dapestre. Itt már nem válo­gatnak, nem zsűriznek, kiállítják, ami beérkezett. Egy-egy nemzet szobrá­szai persze együtt is ma­radhatnak, ha történetesen egyazon tendenciába ille­nek. Miközben egy művész munkái is kerülhetnek kü- lön-külön helyekre. Ezúttal 37 országból 360 kisplasz­tikát regisztrál a reprezen­tatív katalógus a 8. Buda­pesti Nemzetközi Kisplasz­tikái Triennálén. (kádár) Sugár János X és Y párhuzamosok Na, hogy folytassam a Moszkvát. Ad­dig sündörögtem az szb-titkár körül, hogy végül én is mehettem, mert az egyik csaj megbetegedett. Szóval kibundáz- tam, hogy mehessek a nőkkel. Látod apám, most igazán szégyenlem magam. Amikor ezt elkezdtem mesélni még frankón tudtam oroszul, de most csak az jut eszembe, hogy karandás. Pe­dig Jugóban a szerbeknél is elég jól el­boldogultam az orosztudásommal. A druzsbát meg csak Bécsben nem értet­ték meg, máshol rögtön fizettek nekem ha azt mondtam; druzsba. Jó ez az unicum, biztosan igazi cvakk, nem az a vacak licence. így mondják, ugye? Képzeld! Ez most jutott csak eszem­be! Hátjártunk mi lengyel barátainknál is Zakopánban, vagy hol. Na, ott én rosszul lettem. Állok sorban a fene nagy télbe sö­rért. Csapolt volt. Atya ég! Mit látok! Me­leg sör, de igazán melegítik ám gázon. Aztán zsupsz, bele egy kanál kristálycuk­rot. És megitták! Én meg lazán csont nél­kül fogtam a gyomrom, intettem az asz- szonynak, hogy álljon be a helyemre a sorba és kérjen egy rendes hideget, mert én direkt rosszul voltam már a látványtól is. Az meg úgy röhögött rajtam, hogy majdnem beborítottam. Volt képe röhög­ve azt mondani, hogy kóstoljam csak meg. Öregem! Meleg sör cukorral! Na lá­tod, aztán lengyelül nem is tudok egy szót sem kinyögni. Elkezdtem ám én a dolgozók gimná­ziumát is. Régen, amikor összeházasod­tunk, mert ha az asszonynak van érettsé­gije, hát legyen nekem is. Alig, hogy el­kezdődött, mondja a tanárnő, hogy el kell olvasni, de érted haver úgy ám, hogy kötelezően kell, az Antigónét. Erre a név­re emlékszem, arra már nem, hogy ki írta. Valami görög csoda ez az egész. Elkezd­tem olvasni. Színdarab! Kórus, meg olyan szereplők, hogy a nevüket sem tudtam kimondani. Mondom az asszony­nak - Te, ez nekem nem megy. Erre az­tán csinált nekem egy olvasmánynaplót. Össze is állt akkor szépen a kép, büszke voltam magamra nagyon, mert a többiek csak tátogattak. Akkor én marha, odaad­tam az egyik havernak, az tovább egy másiknak. Becsületemre! Én azt a szép olvasmánynaplót az életben többet nem láttam. Az Anyeginnál aztán végleg be­dobtam a törülközőt, mert az asszony pi­pa lett, nem csinálta meg. Tudod, az meg egy orosz vers végig. így aztán abbahagytam. Ezért nem kezdek én semmi átképzésbe, hátha jön­nek megint Antigónéval. Kösz testvér, rendes vagy, de a sör is jó lett volna. Az unicum az rohadt drága, azért nem szoktam én azt venni magam­nak. Pedig keresek ám én szépen. Svarc- ban. Tudok én esemká is lenni, csak a munkakönyvembe rühellem beíratni. Amikor otthon fogytán a suska, akkor el­megyek kőműves mellé esemkának, meg a szőlőkbe dolgozni. Okésan megfi­zetnek érte. De hát ez nem ugyanaz, mint a műhely volt! Ott azt is nézték hány percig vagyok a klón, ha üvegből ittam a vizet az már »gyanús volt, nem pálinka van-e benne. Itt meg! Nem is bírnám ezeket a marha ne­héz melókat ha nem innék. Még az or­vosok is azt mondják, hogy az alkohol­ban sok a kalória. Na haver, hát az ilyen meló, az úgy zabálja a kalóriámat, hogy hallani a csámcsogást. Csak hát tudod, nem érzem ám jól ma­gam. Pénzemnél vagyok én így is, még több is összejön, mint a műhelyben, de azzal nem lehet számolni, mert az el is megy. Eliszom, na! Kimondom én bátran. Ez van. Én az asszonytól nem kérek egy fillért sem, dehogy iszom el a gyerek elől. Annak muszáj tanulni! Az iskola meg nagyon drága. Én vettem meg a füzeteit, mert ráértem, de a pénztárnál azt hittem rosszul hallok. Nézem a blokkot, hát tényleg annyi! Aztán csak üres papír az egész. Tengek, lengek, aztán néha unalmam­ban fs elvállalok valami svarcmelót. Ab­ból iszogatok, de hát akkor sincs az így jól. Az asszony is csak eszi magát. Szólni már nemigen szól, de annyira hülye én sem vagyok, hogy fölfelé sikítsak a hul­lámvasúton. Úgy cicomázza, festi, keni magát, mintha húsvéti szagos misére in­dulna. Fekszem ott behunyt szemmel, úgy teszek mintha aludnék, közben őt fi­gyelem. Direkt látszik rajta örül annak, hogy elmehet otthonról dolgozni. Felkelek, bekapcsolom a rádiót, aztán a tévét, újra a rádiót, megint a tévét. A na­pok meg csak telnek. Annyiból jó, hogy most mindent tudok a politikáról, mert ráérek odafigyelni, de egy jó meccset azért szívesebben megnézek. Szidom itt is a bírót, hogy vak, nem látja meg a lest meg minden, de ez egy normális hoz­záállás. Hát nem? Egy meccshez úgy ül le az ember, hogy már előre tudja; az el­lenfelet meg a bírót el kell mondani min­den szemétnek, ha vesztésre állunk, vagy gólt kapunk. A fociban minden egyszerű, csak ismerni kell a szabályo­kat. Köszönöm öregem, de mennem kell. Aufviderzén. Hallottad? Németül is tu­dok! Dunaföldváron láttuk Mészáros Edit es Florosz Szpirosz ww­V **$ % Jjgj /-Ne.:- jfr? f* y ' ftlr Táj, Dunapentele Két humanista a dunaföldvári Vár­galériában, mondhatnók az együtt kiállító házaspárra. A boltíves, meg­hitt kis terem történelmi levegőjében éppen odaillő, vele egylelkű képek, rajzok majd mindegyike az írógép­papír méretébe sűríti a mitikusan ősi képzettársítások újraéledését. Mészáros Edit főként - franciás szellemességgel - az egyszerű szí­nes ceruzát választja eszközül ké­peihez. A kis méretben is hallatlan részletgazdagságot csak így valósít­hatta meg csendéleteiben, szoba­belsőt és tájakat idéző munkáiban. Valósággal önálló életet élő kis egyenes, vagy a szépírás szabályai­nak is megfelelő összetett görbéivel a bizánci ikonfestészet belső fegyel­méhez, kikristályosított kánonokhoz való ragaszkodást társítja rendte­remtő, kubisztikusan modern világá­hoz. Maga vall erről, amikor képei­ben szerves részként - mint csend­életi tárgy - ikonok jelennek meg. A gótikus üvegablak világító erejével tüzelő színekben a Máriát a Gyer­mekkel idéző ikonrészletek mellé férjének különös, szoborigényű ke­rámiái társulnak munkáiban. A mindent egybevető, szelíd szem­lélődés és a megvalósítás szerves egységéből a családi érzés szent­séggé emelt, rokonszenves melege árad. Az ezúttal grafikusként bemutatko­zó keramikus, - Florosz Szpirosz - még régebbi, az ógörög mitológiák­hoz kapcsolódik. Florosz tudatosan vállalja, hogy ő magyarrá lett görög. Belső feszültségeket, felgyülemlett energiákat kitomboló szárnyas bikái Minosz krétai király legendás fiához, az állítólag bikának született Mino- tauruszhoz lehetnek hasonlók. Florosz minden munkájában szobrász. Az itt csupán felesége munkáiban megjelenő kis „fülkés­szobrok” - melyek formavilága a ko­rongolt edényformákból született - és domborművek terveiként ható grafikái is ezt igazolják. Nem érdekli a „törékeny, de pótolható”, közvetlen használatra rendelt tárgy létrehozá­sa. Lelki késztetéseket hordozó, kétértékű mitikus lényei mint költői hasonlatok, szimbólumok léteznek, cselekednek az erőteljes, fekete-fe­hér ellentétére épített lapjain. Szán­tóföld vagy kiterjesztett szárnyú sas­madár? Mindkettő, ezért külön-külön egyik sem! Vagy: távoli hegyek és őstulok-erejű bika. És a távoli he­gyek is lám, mint egy bika. A művészettörténet a „Minotauro- machia” gyűjtőfogalmát alkotta arra az eszköztárra, mely az „emberál­lat” ösztönvilágát Florosz Szpirosz munkáiban is egyénien és biz­tonsággal fejezi ki. A préselt szénnel sommásan rajzolt, - (vagy a rosttollal nagy műgonddal, pontokból ösz- szeálló) - képek, beteljesületlen ál­mok, vágyak fe­szültségteli világá­val egészíti ki, (vagy inkább meg- előlegzi?) felesé­ge, Mészáros Edit munkáinak har­monikus életérzé­sét. Igazi alkotópár. Érdemes kiállítá­sukat megnézni. ifj. Koffán Károly Ülő nő festőművész

Next

/
Thumbnails
Contents