Tolnai Népújság, 1990. május (1. évfolyam, 24-48. szám)

1990-05-21 / 39. szám

2 - TOLNATÁJ 1990. május 21.- Nem kis bátorságra vall, ha a magya­rországi német nyelvű színház, ez eset­ben a szekszárdi Deutsche Bühne egy nyugat-németországi vendégszereplés­re vállalkozik. Dránovits István igazgató­tól egy rövid értékelést kérek: miként fo­gadta a Deutsche Bühne múlt heti bemu­tatkozását az „echte” német közönség?- Talán először néhány szót a turnéról. Ta­valy ősszel vette fel a testvérvárosi kapcsola­tot egymással Szekszárd és az NSZK-beli Bie- tigheim-Bissingen. A város főpolgármestere már akkor meghívott bennünket egy előadás­ra, s ennek a felkérésnek most tettünk eleget. Bietigheim-Bissingenen kívül a közeli Bajoror­szágban is felléptünk három helyen. ■ - Melyik darabbal?- A Tanulj nevetni sírás nélkül című kabaré­val... I- A cím nagyon aktuálisnak tűnik, csak az a kérdés, hogy a német közönség mennyire volt „vevő” erre a felhívásra?- Őszintén szólva voltak félelmeim, ugyanis a német kabaré nehéz műfaj, nemcsak bo­hóctréfákon alapszik, politikai töltéssel is bír. Ez egyúttal - akárcsak nálunk az operett - nemzeti műfaj. A számokat például együtt énekelte a közönség a színészekkel, mivel azokat mindenki ismerte. Kurt Tucholsky, Karl Valentin, vagy Brecht a német lelkivilágot is megjelenítették müveikben, s az is előnyt je­lentett számunkra, hogy a német színházak ezt a fajta klasszikus kabarét kissé elfelejtették. I- Talán azért is, mert náluk a zavaros húszas éveket - az említett szerzők tevé­kenységének időszakát - egy más, ki­egyensúlyozott világ váltotta fel.- Éppen ettől tartottam, hogy ezeket a fa­nyar humorral átszőtt számokat értetlenül fo­gadják, hiszen sokkal inkább jellemzi mindez manapság Kelet-Európa emberének lelkivilá­gát. Van a darabban egy rendszeresen vissza­térő motívum: mégpedig az, hogy az ember mindig fél. Mit csinált 1917-ben? - hangzik egy kérdés, s rá a válasz: féltem. Mit csinált '36-ban? Féltem. Mit csinált '45-ben? Féltem. Mit csinál ma? Félek. Szóval ez az, ami valahol a mi világunk. I- Megérti ezt az a német polgár, aki nem érzékeli ezt a fajta megfoghatatlan félelmet?- Döbbenetes élményt nyújtott, hogy azon­nal felfogták ezt. Ne feledjük el, hogy ők is fél­nek. ■ - Mitől?- Amitől mindannyian, egymástól és önma- guktól. A két Németország hamarosan egye­sülni fog. Sok ezzel kapcsolatban a kétely. Európában a félelem rendező erő volt és ma­rad. A franciák félnek a németektől, a magya­rok a románoktól, a románok a magyaroktól, az MSZP fél az SZDSZ-től, az SZDSZ fél az MDF-től... I- A Deutsche Bühne félelme azonban ezek szerint alaptalannak bizonyult, hi­szen sikert aratott...- Ezt az elismerő kritikákkal is alátámaszt­hatom, a Bietigheimer Zeitung például ezt irta rólunk: Klasszikus német darab magyar tem­peramentummal. Nem a nagyképűség mon­datja velem: az ottani helyi színházak nem áll­nak olyan szakmai szinten, mint a Deutsche Bühne. Egy Gera Zoltán, egy Dobák Lajos, egy Schubert Éva azért jelent bizonyos színvona­lat, s meglehetősen magas színvonalat. Tény, hogy a német közönséget is meglepte ez a magasra állított mérce.- Igaz lenne tehát az az állítás, hogy egy átlagos vidéki színháznál jobb a szekszárdi Deutsche Bühne, Vagy más­képpen feltéve a kérdést: a siker meg­erősítette Dránovits Istvánt elképzelése helyességét illetően?- Teljesen megnyugodtam, vallom azt, hogy a német színház jó úton jár. I- S vajon hazai közegben a Deutsche Bühne képes hasonló sikereket elérni? Visszatekintve a színház eddigi történe­tére, a megtett út sok esetben minden volt, csak diadalmenet nem...- Hogy helyben milyen sikereket képes elérni a német színház, az sok mindenen mú­lik. A színházzal kapcsolatos gondok már ré- óta abból erednek, hogy a szakmai felügyelet mostohagyerekei voltunk. Amióta néhány „mostohaapánk" elhagyta a magas hivatalt, azóta kicsit könnyebb az életünk. Bátrabban vállalhatnak bennünket azok, akik eddig segí­tették - a konfliktusok ellenére is - a munkán­kat. Bár bizonyos fejekben az a működés kez­dete és vége, hogy én mennyit autózok a szer­vezés miatt. ■ - Sokat?- Látni kell azt, hogy az érdeklődés növek­szik a német színház iránt, s ezt most nem ön­igazolásként, hanem a tények miatt említem. Rendszeresen kétszázötven:háromszáz gye­rek előtt tartunk előadásokat az ország külön­böző pontjain. A kabarédarabot is száz-száz­ötven érdeklődő látogatja. Némely vidéki ma­gyar nyelvű színház sem képes többet produ­kálni annál, amit mi már elértünk. Persze, mindez nyilvánvalóan összefügg a politkai helyzettel. Hogy ma már nem szégyen - nem úgy, mint három-négy évvel ezelőtt - német­nek vallani magam.- Mennyire tartják számon, mennyire ismerik el a szakmában a szekszárdi Deutsche Bühne-t, Valami különleges­ségnek, egzotikumnak könyvelik el, vagy elismerik nélkülözhetetlen, hiánypótló szerepét és kvalitásait?- Hogy miként tartanak számon bennün­ket? Ez az, amit igazán nem lehet tudni. De né­hány tanulságos jelből sok következtetést le lehet vonni. Három évvel ezelőtt, ha megke­restem egy színészt, az nem mondott azonnal igent, hanem elkezdett telefonálgatni. Hogy szabad-e és érdemes-e ide szerződni? Ez ak­koriban így működött. Ma ott tartunk, hogy ti- zenketten kerestek meg a szerződés miatt, s most mi válogathatunk. Ez a különbség. S te­hetséges, ismert személyek ajánlkoznak. I- A legjobb propaganda az, ha a szí­nész elégedett a Deutsche Bühne-vel.- Annál is inkább, mert a színházi szakma csak egy szűk réteget érint. S még valami: a szekszárdi német színház egy olyan működési gyakorlatot vezetett be önálló intézményként Magyarországon, ami korábban nálunk telje­sen ismeretlen volt. Í- Azaz a bemutatószínpadi gyakorlat­ról van szó...- Ami elterjedt forma Nyugat-Európában. A színész - akárcsak az alkotó - produkcióra szerződik. Amig megy a darab, addig van együtt a csoport. A magyar színházi szakma csak mostanság kezdett bennünket utolérni, hogy Így fogalmazzak. A színházak abba a helyzetbe kerültek, amit mi már megtapasztal­tunk: kevés a pénzük. Mi ebből a kevés pénz­ből is tudtuk stabilizálni a Deutsche Bühne-t, s még vannak tartalékaink. I- Dránovits István hosszabb távon sem gondol egy állandó társulat létreho­zására?- De igen, csak nem ilyen állami támogatás mellett. Nálunk színházi szempontból rendkí­vül takarékos gazdálkodás folyik, még ha ezt a felügyeleti szerveink nem is hiszik el... I - Nyilvánvalóan nem hiszik el...- Pedig ez így van. A Pénzügyminisztérium öt és fél millió forintos éves támogatást nyújtott számunkra, a pénzt a megyei tanácson ke­resztül kapjuk meg. Ez az összeg idén valami­vel meghaladja a hétmillió forintot. Ennyivel működik a német színház. Ennek körülbelül ötszörösét kapja egy vidéki magyar nyelvű színház. Tulajdonképpen a hétmillió forint nem is elég számunkra, mindenképpen szük­ség van arra, hogy az eljövendő kormányzat hathatósabb támogatásban részesítse az in­tézményt. I- Nem enyhe naivság abban remény­kedni, hogy ismerve anyagi helyzetünket a közeljövőben növekedni fog a támoga­tás mértéke?- Ha a vezető magyar politikai pártok ko­molyan veszik, a kisebbségvédelmi kérdése­ket, végre egyszer... I- Ami a szavakat illeti, ez nem lehet kétséges...- Szavakban eddig is mindenki komolyan vette, de ha ez így lesz a későbbiekben is, ak­kor mi a különbség a régi és a mostani hatalom között? Eddig is szavaltunk a kisebbségek jo­gairól. Nekem azonban megvan az a néhány évvel ezelőtti levelem, amivel a helyi vezetés lemondatta velem a nyugatnémet támogatást. Szóval én azt gondolom, hogy a vezető pártok nem tehetnek mást, minthogy komolyan ve­gyék a kisebbségekkel, így a németséggel kapcsolatos kijelentéseiket és ígéreteiket. A kisebbség nálunk mindig is „másodrendű ál­lampolgárnak számított, lehet, hogy ezt nehéz elhinni, de ez így igaz. S ez a szemlélet erősen hatása alá vonta a szekszárdi német színházat is. I- Már maga a kérdés is abszurdnak tűnhet, azonban mégis megkockázta­tom. Az teljességgel elképzelhetetlen, hogy a Deutsche Bühne egy idő után nye­reségessé váljon?- Ez lehetetlen, ugyanis a színház az egész világon támogatott műfaj. Illetve van egy kivé­tel, a New-York-i Broadway, amelyik ugyan­csak produkcióra szerződtetett színészekből áll, de ettől azt hiszem még messze vagyunk.- Jeleztem, hogy abszurd lesz a kér­dés, de hátravan még egy fontos téma­kör, ami viszont ugyanakkor nagyon is konkrét, hosszú távra kiható probléma. A Deutsche Bühne jelenleg a szekszárdi Babits Mihály művelődési központ épüle­tében működik. Az együttélés a két intéz­mény között nem éppen felhőtlen. Eddig is több terv született a német színház el- költöztetésére, s már kijelölték azt a tel­ket, ahol felépülne a színház épülete.- Megint messzebbről kezdeném. Legjobb tudomásom szerint Kelet-Európábán német nyelvű színház nem működik. Olyan pedig, amilyen mi vagyunk, tehát az ország minden részében fellépő német színház, biztosan nincs. Azt sem árt látni, hogy a magyarországi német színház nemcsak a németeknek fontos, hanem a magyar kulturális vezetésnek és a helyi, azaz a szekszárdi vezetésnek is. Ennek deklarálása rendkívül fontos dolog. ■ - Ez még talán nem történt meg?- Megtörtént, igaz, részben. Sőt, Szekszárd Város Tanácsának nem tudok elég hálás len­ni, ezt őszintén ki merem jelenteni. ■ - Ez manapság hihetetlen....- Hihetetlen, de mégis ez a véleményem. Ha valaki egyértelműen mellém állt a német szín­ház ügyében, az a szekszárdi tanács volt. Ami­kor a testület úgy határozott, hogy a leendő önálló német színháznak ad egy területet, ak­kor dőltek le a bástyák. Ez figyelmeztetés volt a kétkedőknek: a helyi közösség voksolt az in­tézmény mellett. Ekkor kezdett engedni a me­rev, rosszízű szembehelyezkedés. I- Megépül Szekszárdon ez a német színház Dránovits István véleménye sze­rint?- Azt gondolom, hogy igen. Nekem az az alapfilozófiám, amit Goethe úgy fogalmazott meg, hogy a lehetetlent kell akarni, s akkor elérjük a lehetségest. Jómagam tulajdonkép­pen a lehetetlent akarom ebben a városban már nyolc éve, s a lehetségest szeretném elér­ni. Amikor elkezdtem a munkát 1983-ban, ak­kor teljesen irreálisnak tűnt mindaz, ami ma természetes. Most évente közel háromszáz előadást tartunk, ennek egyharmada színházi, fennmaradó része egyéb program. Sikeres turnén vettünk részt az NSZK-ban, számítha­tunk a nyugatnémet támogatásra, mint ahogy már kaptunk egy Mercedes mikrobuszt. Ezt annak idején én magam sem hittem volna el. Ettől persze nem lettem elvakult, én szakmai alapon állok. Eljutottunk egy szintre, s jelenleg éppen egyfajta minőségi váltást próbálunk megvalósítani. Ez azt jelenti egyebek mellett, hogy át kell állnunk a társulatos színházi szisz­témára is. És ha lehetne fokozni az optimiz­must - vagy naivitást: ebben a városi színház­ban az is fontos lenne, hogy magyarul is játsz- szunk, nem feladva a Deutsche Bühne prog­ramját. I- Ehhez lenne szükség az új német színház megépítésére, a Szekszárdhoz való erősebb kötődés kialakítására, ami feltételezné az intézményben egy ki­sebbfajta német centrum létrehozását is.- Ez természetes. A színház körül szervező­dik egy olygn közeg, amelyik segíti a munkán­kat. Elkezdnénk azt a fajta tevékenységet, amelynek eredményeként közönségrétegen­ként más-más előadásokat mutatnánk be, mást vinnénk a városokba és mást a falvakba, s lehetne még sorolni. Azon az úton megyünk tovább, amelyen elindultunk. Az alapok már megvannak. ■ - Köszönöm a beszélgetést. A honfoglaló magyarok keresztény hitre térítésén munkálkodó bencés szerzetesek részére Szent István király Pécsváradon apátságot alapított Az itt élő bencések - a magyarok hitének erősítésére - a gyüdi forrás fölé, azon a ponton, ahol a régi római út és a hegyre vezető gyalogút elágazott, kis kápolnát emeltek, amelybe Mária szob­rát állították. A falu, amely a kápolna közelében terült el, a Baranya déli részét birtokba vevő és szálláshelyét székhelyét itt berendező Győd alvezér nevét vette fel s viselte. Győ- döt a XVII. századtól kezdik Gyűdnek írni. A kápolna megépítése után Gyúd lett a központja a vidék Mária-tiszteletének. Gondozását a Szalók-nemzetség által 1120-1135 körül Vókányban alapított és Szentháromságról elnevezett bencés apátság szerzetesei vették át a pécsvára- diaktól. Amikor kevéssel ezután VII. Lajos francia király a Szentföldre induló keresztes hadak élén átyonult Magyarországon, a magyar király, II. Géza (Vak Béla fia) az ország déli határáig kísérte s huzamosabban időzött Gyű'd környékén. A magyar királynak kü­lönböző politikai gondjai voltak - egy trón- követelővel kellett megküzdenie, a görög Bizánc is ellenségesen viselkedett s hogy áz égiek segítségét megnyerje, 1148- ban-kis templomocskát építtetett a gyüdi kápolna helyére, mégpedig a Csukma-for- rás és a Gyűdi-forrás közé. A nép hamaro­san elnevezte a Forrásközi Nagyasszony templomának. Miután a király többszőr is imádkozott itt, a hely egyre látogatottabb letf Szívesen keresték föl a pécsi püspö­kök is, köztük a jeles humanista Janus Pan­nonius. Ekkor azonban a gyüdi templo- mocskamár három évszázada állta két for­rás között, s azt beszélték róla, hogy aki buzgó hittel könyörög ott Máriának, annak imái beteljesednek, a betegek meggyó­gyulnak. A környék nemessége kezdett a templomocska alá temetkezni, adomá- . nyokkal halmozták el. Virágzásának a török megjelenése vetett véget, amikor 1543-ban elfoglalta a Gyűd- del szemben fekvő Siklós várát amelyet ugyancsak II. Géza kezdett építtetni a Jo- hannita lovagrend számára. Hogy a 143 éves török uralom alatt mi történt II. Géza gyüdi templomocskájával, nem tudjuk biz­tosán. Lehet hogy átalakították török ima­házzá, de valószínűbb, hogy reformátussá vált Baranya déli részén, pontosabban Laskón élt ugyanis a Ferenc-rendi szerze­tesből nagy hatású reformátorrá lett Sztárai Mihály prédikátor, aki nem csupán Bara- .nya népét hanem Siklós urát Perényi Pé­ter erdélyi vajdát is átterelte az új hitre. Azok a baranyai magyarok tehát, akiket a török nem gyilkolt le, nem fűzött rabláncra, refor­mátussá lettek. A siklósi várat 1686. október 30-án fog­lalták vissza, a töröktől. Ugyanekkor került vissza Gyűd is. A templomocskát azonban alaposan megviselték az évszázadok. Csu­pán szentélye volt ép, a beomlotttemplom­hajó tetejét náddal fedték le. S mivel Gyűd lakossága Sztárai működése óta református volt, a templomocskát is ők vették birtokukba. A Siklósra érkező fe­rencesek - különböző látomásokra hi­vatkozva - vissza akarták szerezni a gyű- di templomocskát a katolikusok számá­ra, s kieszközölték, hogy ebben az állam- hatalom támogassa őket. A siklósi Fe­renc-rendi plébános tehát körmenetet vezetett Gyúdre egy szakasz katona vé­delme alatt. A vezénylő tiszt egyszerűen elűzte a templomban álló kálvinista pré­dikátort, majd az épületet átadta Pávics plébánosnak, aki Radonay püsök felha­talmazásával felszentelte a templomot. A csodatévő Mária-szobor azonban már nem volt sehol, időközben elkalló­dott. Ezért a siklósi ferencesek szobor után néztek s találtak egy fölöslegessé váltat a Dráván túli Kaproncán. A Kaproncáról szérzett új szobor nem állt sokáig a gyüdi oltáron, mert 1704- ben, amikor Rákóczi kurucai visszavo­nultak Siklósról, a'labancokkal beözönlő rácok dúlásai elől Eszékre menekítették, ahol a kapucinusok megőrzésre átvették. A harcok elülte ut^n a siklósiak elmentek a szoborért, de a várparancsnok nem en­gedte meg a kapucinusoknak, hogy visz- szaadják. Az ügyből per lett, de I. József király a szobrot az eszékieknek ítélte. Gyűd azonban nem maradt sokáig Mária-szobor nélkül. Nesselrode Ferenc pécsi püspök - más változat szerint Ra­donay -, a.főoltáron ma is látható, a gyer­mek Jézust karján tartó Mária-szobrot ajándékozott a templomnak. Ismét szárnyra kaptak a hírek az itteni csodás imameghallgatásokról és gyógyulások­ról, s a falvak népe tódulni kezdett Gyűd- re. Nemcsak Baranya, Somogy és Tolna, hanem a Bácska és a Dráva-Száva-köz hívő lakosai is ide zarándokoltak körme­nettel, templomi zászlókkal, hogy a gyüdi Mária előtt könyörögjenek önmaguk és községük jólétéért. A kis templomocska hamarosan szűknek bizonyult. S ekkor lépnek színre a Batthyányak, Siklós és a környék új földesurai, név szerint gróf Batthyány Károly generális, horvát bán, aki a török háborúkban megbetegedett, de az orvostudomány képtelen volt lábra állítani. Ekkor anyja, Strattmann Eleonó­ra a gyüdi Máriához imádkozott. Batthyány felépült, s hálából 1736-42- ben megnagyobbította a kegytemplo­mot, amely akkor nyerte el mai formáját. A régi, ll.'Géza-féle templomocskát az új épület magában foglalja. 1839-ben kezdték építeni a templomhoz csatlako­zó ferences zárdát, amelyet a közben hercegi rangot kapott tábornagy halála utáni esztendőben, 1773-ban fejeztek be. A templom érdekessége, hogy tornyait a hajó oldalához építették. » CSONKARÉT1 KÁROLY Hogyan temették újra Sztálint? 1961 októberét írták. Szürke, ködös napok voltak. A Kongresszusi Palotában az SZKP XXII. kongresszusa ülésezett. Október 30-án a leningrádi pártszervezet nevében I. Szpiridonov javaslatot tett arra, hogy Sztálin holttestét távolítsák el a mauzóleumból. A döntés meg is született. De úgy látszik, hogy a végleges döntést az SZKP Központi Bizottságának 1961. ok­tóber 31-én megtartott plénumán hozták. Amint a plénum megkezdte munkáját, V. Csekalov ezredes, a testőri hivatal vezetőjé­nek helyettese a kormányépületbe hivatott, és megparancsolja, hogy egy szakaszt ké­szítsek föl Sztálin újratemetésére a Novogyevicsi temetőben. Majd telefonon hivott V. Csekalov és azt közölte, hogy a temetésre a Lenin-mauzó- leum mögött, a Krem falánál kerül sor. Esteledett. A Vörös téren igen sokan gyűltek össze. Az emberek csoportosan jártak, a mauzóleum körül ólákodtak, hogy kilessék, mi történik a mauzóleum mögött. 18 órakor a milicisták kiterelték az embereket a Vörös térről. Azzal az ürüggyel zár­ták le az oda vezető utcákat, hogy a moszkvai helyőrség csapatai a díszszemlére gya­korolnak. Amikor beesteledett, azt a helyet, ahol a sírt kellett megásni, furnérlapokkal kerítet­ték be és fényszóróval világították meg. Kb. 21 órára a katonák kiásták a sírt, és tíz da­rab vasbeton lapot helyeztek el mellette. A mauzóleum parancsnokságának munka­társai és a tudományos dolgozók segítségével Sztálin testét kiemelték a szarkofágból, és egy vörös vászonnal bevont koporsóba helyezték. Egyenruháján az aranygombo­kat rézgombokra cserélték. A testét sötét fátyolkelmével takarták le, csupán arcát és fél mellkasát hagyták szabadon. A koporsót a mauzóleum egyik oldalsó helyiségében állították fel. N. Svernyik vezetésével 22 órakor megérkezett a Sztálin újratemetésére alakított bi-. zottság. A rokonok közül senki nem volt jelen. Amikor lezárták a koporsót, kiderült, hogy nincs mivel leszögezni. B. Taraszov ezre­des, a gazdasági osztály vezetője ezt a mulasztást gyorsan helyrehozta. Ezután az ez­red nyolc tisztje az egyik oldalsó kijáraton kézben vitte ki a mauzóleumból a koporsót. Ez idő alatt pedig a Vörös téren egyenes sorokban haladtak a díszszemlére készülő gépkocsik. 22 óra 15 perckor a koporsót a sírhelyhez vitték. A sír mélyén nyolc vasbetonlapból sajátos szarkofágot alakítottak ki. Egy-két perces hallgatás után a koporsót óvatosan leeresztették. A sírra helyezett lapon, amely hosszú éveken át, egészen a mellszobor felállításáig maradt ott, csupán Sztálin születésének és halálának éve volt feltüntetve. F. KONYEV (a Kreml őrezredének volt parancsnoka) (A cikket az Argument] i fakti című szovjet lapból vettük át) Dránovits István és Szeri Árpád a német színházról Hazai tájakon A máriagyűdi kegytemplom

Next

/
Thumbnails
Contents