Tolna Megyei Népújság, 1990. március (40. évfolyam, 51-76. szám)

1990-03-15 / 64. szám

6 - TOLNATÁJ 1990. március 15. A Kossuth-címer A Nemzeti dal legendája A legendák mindig a valósággal szem­ben hatnak, a képzelettel társult kegye­letnek kell egy biztos pont, ahol lábát megveti. Aki Veronában jár, megkeres­heti Júlia házát, Velencében Otelló a mór palotája előtt merenghetünk, pedig ezekről a gondosan kiválasztott helyszí­nekről Shakespeare-nek fogalma sem volt. Nálunk a jó szándék Rákóczit pihen­tette meg százados tölgyek alatt, olyan vidékeken is, ahol soha nem járt a nagy fejedelem. Van, amikor a képzelet a valósággal szövetkezik, mint a Nemzeti dal legendá­jában is. A Nemzeti Múzeum lépcsőjén talán ma is ott a márványtábla, melynek felirata szerint itt szavalta el Petőfi a Talp­ra magyart 1848. március 15-én. A le­genda beivódott a nemzeti tudatba, ma is kisért, az évfordulón újra meg újra fel­hangzik a nevezetes költemény, amit azonban Petőfi a múzeum lépcsőjén so­ha nem mondott el, jóllehet lett volna rá alkalma, hisz ezen a napon pontosan négyszer szavalta, de idézzük saját sza­vait: „E költemény buzdította március 15- én a pesti ifjúságot. Elszavaltam először az ifjak kávéházában, azután az orvosi egyetemben, azután a seminarium terén (most már márczius 15dik márczius te­re), végre a nyomda előtt, melyet erősza­kosan elfoglaltunk.” Stunden später auch in Teutscher Sprache erschienen,” tudósit a Der Un­gar, ami azt jelenti, hogy március 15-én Pest német polgársága együtt ünnepelt a magyarokkal, s azt is jó tudnunk, hogy számos zsidó is volt közöttük, akik ugyancsak derekasan vették ki részüket a szabadságharcból. A múzeum előtti téren csak gyüleke­zett a tömeg, majd kokárdákkal ékesítve, amit nemzetiszínű szalagokból rózsa ala­kúra formáltak, a városház elé vonult. Az egyik főszereplő, Jókai Mór az Életké­pekben számolt be az eseményekről: „Délután a museum terén összegyűlt nép elhatározá a városházára menni, s ott a polgári kart és városi tanácsot az egyesülésre és kivánatai aláírására fel­szólítani.” Folytathatnánk a kortársi beszámoló­kat, van belőlük fölösen, de arról egyik sem tud, hogy Petőfi a múzeum lépcső­jén is elmondta volna versét. Honnan hát a legenda? Amint Várkonyi Nándor kiderítette, elő­ször Vahot Imre emlékirataiban bukkan fel. Vahot valóban ismerte Petőfit, de fon­toskodó, megbízhatatlan szemtanú, s ami a lényeg, március 15-én nem volt a múzeum előtt, de ez nem akadályozta meg abban, hogy álszemtanúként Petőfi, Vasvári kezébe fokost adjon, fejükre pör- ge kalpagot, sőt azt is tudni véli, hogy a tömeg Petőfi után szavalta a refrént. Só­gornője, Vachott Sándorné ezekben a napokban még csak Pesten sem volt, de ő is népszónokokról beszél, s azt írja, hogy „a népköltő dala nemzeti zsolozs­ma lön” s ezrek „zengették” szövegét. Vahot Imre emlékirata 1881-ben, só­gornőjéé 1889-ben jelent meg, s ebből származik egy olajfestmény is, amit ké­sőbb sokszor reprodukáltak: a múzeum lépcsőjén Irányi, Jókai, Egressy és Vas­vári fogja közre a náluk fejjel magasabb Petőfit, ami önmagában sem igaz, mert jól tudjuk, hogy alacsony ember volt. Petőfi első, megbízható forrásokon alapuló életrajza, Ferenczi Zoltáné, nem A címer a középkori fegyverhasznála­ton alapuló, leginkább pajzs formájú szimbólum, amelyet magánszemélyek, testületek és államok megkülönböztető jel gyanánt használnak. Magyarország cimerpajzsa fölé a XIV. századtól helyeztek koronát. Először nyi­tott, leveleset, majd a XVI. századtól már következetesen a Szent Koronát. A korona, mint egyes álláspontok sze­rint a magyar címeren a királyi hatalom jelképe (más elmélet alapján az egész or­szágot jelképezi, ám erre itt nem térhe­tünk ki), először az 1848-49-es szabad­ságharc idején került le a cimerpajzsról. A koronájától megfosztott magyar cí­mert először a köztársaságpártiak már 1848 decemberében, V. Ferdinándnak a trónról való lemondatása, illetve Ferenc Józsefnek a magyar országgyűlés hoz­zájárulása nélkül történt uralomra lépése után kezdték el használni a „Március Ti­zenötödike” című újságban. A korona el­távolításával azt akarták kifejezni, hogy törvénytelennek tekintik Ferenc József urakodását. Példájukat mind többen kö­vették, és egyre sűrűbben lehetett talál­kozni a korona nélküli kiscimerrel. 1849 tavaszán, az április 14-én Debre­cenben elhangzott Függetlenségi Nyilat­kozat után Kossuth Lajos kormányzó el­nök utasítást adott az új, tényleges - ki- rálytalan - helyzetnek megfelelő, korona nélküli magyar országclmer hivatalos használatára. Magyarország új címere hivatalosan először az állami pecséten tűnik fel, ahol a címert fedő és a kettős kereszt tövében lévő koronát keresztben fekvő babér­ágak helyettesítik. A címerpajzsot a nem­zeti színű szalagra helyezett, az akkori­ban jogilag az országhoz csatolt és kap­csolt, valamint társult területek - mint például Erdély, Horvátország, Szlavónia, Dalmácia, Galícia, Lodoméria, Kunor­szág stb. - jelvényei vették körül. A pe­cséten „a magyar álladalom pecsété” körfelirat és az „1849” évszám olvasható. íme, így született meg az a címer, amely Kossuth-címerként vonult be a magyar köztudatba. A szabadságharc bukása után a koro- nátlan címer a népművészetben és a Kossuthot külföldre követő emigránsok­nál élt tovább. Hivatalosan az első világháború után élesztették fel, amikor Károlyi Mihály mi­niszterelnök 1918 novemberében a lombdíszes Kossuth-címert rendszeresí­tette a magyar állam jelvényeként. 1919-ben, a Tanácsköztársaság meg­szűntét követően visszaállították a régi, koronás címert. 1946. február 1-én Magyarország köz­társasággá vált, és az állam vezetése visszatért a Kossuth-cimerhez. A hivatalos lap fejlécén 1947. január 1 -tői látható a ko- ronátlan kiscímer az 1949. augusztus 20- án kihirdetett alkotmányban leírt új, kerek, minden hagyományt felrúgó, kalapácsos, vörös csillagos, búzakalászos címer meg­jelenéséig. Nem csoda, hogy 1956 októbe­rében kinyírták a zászlókból, és a forrada­lom ismét visszanyúlt a Kossuth-címer szimbólumához, ha csak néhány napra is. Ma ismét napirenden van országcime- rünk kérdése. Vajon melyiket kívánja majd a nemzet az ország megtestesítője­ként, jelvényeként látni? Szállongva tétovázva Gara Lászlónak A lélek néha visszajár szállongva tétovázva amely megnyugvást nem talál s mindegyre hazajárna Az álomórán így beszél köldökzsinórja lüktet az Éden béli bennlakók így hívtak édenüknek De mi is történt azon a napon? A kora­beli lapok, a későbbi visszaemlékezések hűségesen beszámolnak az esemé­nyekről, arról azonban egyikben sem esik szó, hogy a Nemzeti Múzeum lép­csőjén Petőfi szavalt volna. Az tény, hogy a múzeum előtt sokan gyülekeztek, arról is olvashatunk, hogy „a szabad nyomtat­ványok több ezer példányokban osztat­tak szét magyar és német nyelven” - mint a Nemzeti Újság írja, s a német nyelvű Der Ungar is így adja elő a történteket. Keveset emlegetjük, pedig feltűnő, hogy a tizenkét pontot és a Nemzeti dalt sietve németre fordították, „die beide einige tud a legendáról, miként Illyés Gyula sem, aki szép könyvéhez számos új for­rást is felhasznált. A legendának nincs alapja, a múzeum téren nem szavalt sen­ki, de azért ne vessünk követ azokra, akik a valósággal szemben is csak a lépcső­kön ágáló Petőfivel tudják elképzelni március 15-ét. Jótékony legenda, egy keveset hozzátesz a történelemhez, mert éppenséggel így is történhetett volna. Napjaink történelme azt bizonyítja, hogy vannak ennél sokkal veszedelmesebb illúzióink, de azért a március 15-e legen­dájánál is maradjunk csak a valóságnál. CSÁNYI LÁSZLÓ A lélek melyet szomjúhoz de mások elcsodálják felisszák élik szürcsölik: olthatatlan-egy hazáját Szomjúság! Olthatatlan-egy! Kísértet-repülések te éjféltáján délibáb: kutadról le ne késsek Te csali-sivatag körül melyet az álom érlel mikor medencéd megtelül a hű nyelv csermelyével A jelképes futás - a csel - a nyíl visszafelé sül merülközöl megrészegülsz a nagy elégüléstül Behunyod szárnyad átszeled az óperenciákat és tüzes nyelvvel szónokolsz éjféli délibábnak A nyelv pernyéje szerteszáll hasad a hajnalének szedi irháját csürhe had - így jár aki kísértet Kende Sándor: | Egy római festő A Via Marguttán és a vele párhuzamos Via del Babuinon aránylag szelídebb az autóőrület. Az üzletek és a műhelyek is csöndesebbek. Régiségkereskedők hirdetik közelgő aukciójukat, az üzletek java része antik stílbútorraktár, szom­szédságukban aranyozó- és képkerete­ző műhelyek, és húsz-harminc méteren­ként egy-egy műterem, földszintesen, közvetlenül az utcára, tárt portállal, s az üvegajtó világosságában itt-ott maga a festő dolgozik nappal is. Ez Róma hivatalos művésznegyede. Itt van a képzőművészeti főiskola, a mű- vészkávéház, és évente kétszer, ősszel és tavasszal az utcán állítják ki műveiket a fiatalok három-három napra. Éjszaka itt ilyenkor egyfolytában világos minden, és kihasználják a legszűkebb helyet, a kapualjakban, a falakon, a kerítéseken is. Pietro N. - amikor először láttam - az aszfaltra festette kompozícióját. Cipőt nem hordott. Csak holmi valószínűtlen, bibliai sarut. Éppen menni készült, vállá­ra lendítette a kabátját. Fiatalsága nyil­vánvaló volt, bár jókora sötét karika ült a szeme alján. Arcvonásai még határo­zatlanok, de a haja alaposan megritkult, fejtetőn teljesen kopasz, kétoldalt pedig átlátszott a fejbőre. Néhány szál haja hosszú fürtökben csavarodott a vállára. Amikor megszólítottam, elhajította krétáit, és úgy nekiindult, mintha valami sürgős tennivaló jutott volna hirtelen az eszébe. Majd alaposan végignézett, lebigy- gyesztette ajkát, s ezt kérdezte:- Ebédelt ma? Ilyen kérdésre nem számítottam. Nyil­ván elégtételt érzett, hogy sikerült valakit megdöbbentenie. Nem várta hát, hogy vá­laszoljak, hanem tüstént folytatta.- Én tegnap sem. Indult Vele tartottam. Ezért nem hara­gudott.- Pedig van pénzem - csörgetett vala­mit a zsebében. - Csakhogy egy egész ebédre kevés. Addig meg nem várhatok, míg annyi összegyűl... Ezt megeszem most meg kell ennem, mert ugyebár éhes vagyok. Pofon egyszerű, igaz? Aztán, amit holnap keresek, azt holnap eszem meg, mert addigra ismét éhes leszek. Megért?... Lám-lám. így viszont nem áll össze egy ebédrevaló soha. Nem érem utol magam, ez a baj. Bolondnak néztem, otthagytam. Másnap korán, csaknem hajnalban kel­tem. A Villa Borghese örökzöld parkjaiban csavarogtam. Azt mondják, Róma reggel a legszebb, amikor még ritkábbak az autó­sorok. Elfáradtam, padot kerestem. Ekkor akadtam rá Pietróra másodszor. Nem feküdt, csak behúzódott a kőkerí­tés sarkába. Gallérját annyira fölhajtotta, hogy a feje alig látszott, csak hosszú szőke fürtjei buktak elő. És hát cipő meg haris­nya nélkül, mint tegnap. Saruban. Pislogva, meglepő jókedvvel fordult fe­lém:- Megmondtam ugye, hogy hamarosan rám akad! Pedig egy csöppet se vette ko­molyan, vallja csak be. Később megigazította a gallérját, és hellyel kínált:- Nem akartam a műteremben aludni - mentegetőzött. - Elég hitvány lyuk, de leg­alább világos. Mégse szeretek ugyanott aludni, ahol dolgozom. Ezt talán megérti. Biztosra vettem, hogy nincs műterme. Hallgattunk. Majd megint ő kezdte:- Rettenetes! Maguknál is igy siet min­denki? Már reggel is?- Mindenütt, azt hiszem.- Rettenetes! - ismételte. - Olyan ez, akár az ópium. Utáljuk, tudjuk, hogy öl, de nem élhetünk nélküle. A falusi nyugalom például fölvetne! Magát nem? A csönd egyenesen megsiketitene!... Ezt nagyon rég mondta. Legközelebb három év múlva láttam viszont. A rohamo­san szaporodó autók a Via Maruttára is betódultak már, s a festők beszorultak az utcáról a műterembe. Ö hű maradt az asz­falthoz. Viszont az ő művészi pályája is fölfelé ívelt: előkelőbb negyedben dolgozott már, a Via Veneto torkolatában, a Porta Pincia- na előtti járdaszigeten festett. Ekkoriban nem voltak ebédgondjai, sőt délre összegyűjtött annyit hogy futotta múzeumi belépőre is. Elcsalt hát a Modig­liani-kiállításra. Rajongott Modiglianiért, cipőt húzott a kedvéért, mint aki gazdag vendégségbe készül, és hetenként leg­alább egyszer megnézte. Cinikus, fanyal- gó mosolyát az utcán hagyta; a múzeum­ban kigyúlt arcára lázrózsák ültek, s önfe­ledten magyarázott:- Látja, a festő addig távolodik a modell- jétől, míg a természetes részletek egyszí­nűvé simulnak. Azonban hátrálva tőle, ma­gával viszi a lényeget! A lényeget bará­tom, amit viszont egészen közelről, belül­ről csípett el, és amit aztán éppen a távolo­dás folyamán kisimult lényegtelenbe ültet.- Igaz-e hát - kérdeztem -, hogy korunk csakis S lényegre kíváncsi? Mert a szomszédos termeken kiállított egészen új alkotások erdejében széde- legve az volt a benyomásom, hogy ezek a festők mindössze abban követték Modig- lianit, hogy a modelltől ugyan ők is eltávo­lodtak, de a lényeget már nem akarták (nem tudták) elcsípni, hanem az egésznek hátat fordítva, csak az emlékezetükben megmaradt egy-egy szimpla csíkot húz­ták föl a vászonra. Nekik már semmi se lé­nyeges, csak maga a távolság. Pietro nem válaszolt. Csak jóval később, kifelé menet, amikor még egyszer vissza­fordult Modiglianihoz:- Művészi hivatás? Ekkora távolságból fürkészni a modellt, azaz az embert? Le­het-e művészi eszme azt ábrázolni mind­össze, hogy az idegen magasságból hide­gen alápillantva, milyen semmi az élet?! Színpadi pátosszal szélesre tárta a kar­ját * ...Sok évvel később az újságban talál­koztam Pietro N-nel. Fésületlen, gubancos haja most is a nyakába lógott. Szeme szo­morúságát elfátyolozta a nyomdagépek nemtörődömsége. Első pillanatban arra gondoltam, hogy íme, végül mégis híres ember lett, ha az újságok ennyit írnak róla: valaki tán felfedezte a nyomorgó művészt. Valóban fölfedezték. Képei kikerültek az amerikai kiállításra, egy jól ismert műke­reskedő vette meg őket. Es írni kezdtek ró­la, egy csapásra híressé nőtt Kézjegye a képek sarkában keresett márka lett, s egy­más után kerültek elő rajzai a lakás-műte­rem ágya alól. Életében először alakult a sorsa úgy, hogy nyugodtan alhatott má­sutt, mint ahol dolgozott, nem kellett éjsza­kára a Villa Borghese padjaira húzódnia. És belevetette magát a fölfedezett „nagy” életbe. Mintha hirtelenében egyszerre akart volna kipótolni mindent. A saruját vajon megtartotta-e?... Már nem csak egyszer evett napjában, és ebédje nem a két banán egy tenyérnyi kenyérrel, sem az olcsó sárgarépa. Ha­nem mindent kívánt, sűrítve, mindent, min­dent amit más a születése óta élvez: la­kást munkahelyet és nagy tányéros, jó ebédeket. Belehalt ebbe az új életbe. Egyszerű és magától értetődő volt az új­ság tudósítása. Semmin sem akadt fönn. A világon minden természetes. Az a riporter biztosan nem éhezett még soha. Határ Győző:

Next

/
Thumbnails
Contents