Tolna Megyei Népújság, 1989. augusztus (39. évfolyam, 179-205. szám)

1989-08-22 / 197. szám

1989. augusztus 22. TOLNA ' 4 tíÉPÜJSÁG Salman Rushdie: Szégyen Egy halálraítélt könyve Báró Wass Albert erdélyi írót, a „Mire a fák megnőnek” és „A kastély árnyéká­ban” című kitűnő regények szerzőjét, háromszor ítélték halálra. Külön-külön a szovjet, a román és a magyar hatóságok. Távollétében így sikerült békés öregség­ben elhunynia párizsi emigránsként. Sal­man Rushdie, a „Sátáni versek” szerzője néhai Khomeini ajatollah jóvoltából ka­pott halálos ítéletet. Ugyancsak távollété­ben és bár a „Sátáni verseket" nem olvastam, a „Szégyen" ismeretében se adnék sokat az életéért. Remélhetőleg könyvének ismertetése nem jár ilyen kö­vetkezményekkel, mert akkor ezzel a pár sorral eléggé sokat kockáztatok. Salman Rushdie ugyanis nagyon jó író. Ravasz szerkezetű regénye szinte le- tehetetlen annak, aki már jó néhány csa­ládtörténetet olvasott és igy van némi összehasonlítási alapja. Amihez azon­ban Pakisztán, Kasmír és India múltjá­nak, főleg pedig közelmúltjának ismerete is szükséges. A kitűnő borítólap alkotójá­nak nevét sajnos titokban tartotta az Európa Kiadó, pedig az illető ügyesen sietett a kissé tájékozatlanabb olvasók segítségére. A szerző neve és a cím első, felnagyí­tott „S” betűjébe becsempészte Zulfikar Ali Bhutto, Ziaul Hak és Benazir Bhutto arcképét. Álnéven mindannyian szerep­lői a regénynek, melynek olvasását a bel­ső oldalakon közölt családfa is könnyíti. Mindezért természetesen nem félte­ném újabb halálos Ítélettől Salman Rushdie-t. A cselekménybe azonban olyan ügyesen csempészte be, mintegy széljegyzetként a saját életét és szemta­nú mivoltát, hogy az ottani társadalmi vi­szonyok gyilkos pellengérre állítása tel­jesen hihetővé válik és aligha növeli Pa­kisztán nemzetközi tekintélyét. Pat­riarchális viszonyok, újgazdagok, idege­nekés hivő mozlimok alkoholos orgiái öt­vöződnek itt mészárlásokkal, olykor már a valószerűtlenség határát súroló szerel­mi viszonyokkal, karriertörténetekkel, emelkedésekkel és bukásokkal. Külföldi egyetemeken végzett, sok nyelven be­szélő, elegáns kormányfők Tamerlánhoz méltó kegyetlenséggel intézik el áldoza­taikat, amihez a parancsokat klasszikus francia festők munkáitól zsúfolt palotáik­ból adják ki. E nem éppen szivderitö, de nem is naturalistán, hanem valami szenv­telen, kaján objektivitással megírt részle­tek mellett Salman Rushdie időnként ele­gánsan váltogatja az idősisakokat, ó lé­vén a szerző, mindent tud, előre elmond­ja azt, ami majd következik és aztán az események logikájával be is bizonyítja, miért úgy történt minden, ahogyan tör­ténnie kellett. Regénye minden szereplő­je önálló, összetett egyéniség. Valószí­nűleg több és kevesebb is élő másánál, de ennek megállapítására el kellene utazni Pakisztánba. Ehhez azonban gyá­va vagyok... ORDAS IVÁN Gyöngyvilág Egy esztendeje már, hogy Decsen, az Öreg utcai (Hunyadi utca) házban - Nagy Zoltánéknál - fekete a háttere a kalárisok, nyakékek, karkötők szí­nes-tarka gyöngyvilágának. Történt, hogy egy augusztusi napon, ifjabb Nagy Zoltán közlekedési baleset ál­dozata lett. Ekkor édesanyja - akit a faluban mindenki Fodrász Zsuzsinak szólít (tanult és gyakorolt mestersé­ge után) - gyászszínre változtatta, a család többi tagjával, a környeztet. Néhány hónapra nem született új gyöngyfüzér, komorrá, kilátástalan­ná, reménytelenné és kicsit talán ér­telmetlenné is vált minden. Ám az élet könyörtelen gyorsasággal megy tovább, az idő sebeket gyógyít és szaggat. Megfakul a fájdalom, egy- egy emlék élesebben, halványab­ban, máskor újra fénylőbben világlik, aztán... Az alkotó fantázia, a képzelet olyan erővel támadhat naponta, mely min­dent legyőz. Kitörni, megmutatkozni vágyik fékezhetetlenül. Gyógyir is le­het, amint annak kell értékelni Nagy Zoltánné életében is. Menekülés, megbékélés, nyugvás a változtatha- tatlanban? Ezt is jelenti számára ma már a gyöngyfűzés. Nincs évtizede, pontosan 1980- ban, neki magának egy súlyos szív­izomgyulladása volt. Nyolc hónapig nem dolgozhatott. A szomszédság­ban lakó Berekai Éva és Oláh Éva nénik - ismert népművészek a gyöngyfűzésben - meglátogatták őt. Látták a kézimunkáit, kalocsai, ma­tyó hímzéseit és szívesen tettek ele­get a kérésnek, hogy szakmai titkaik­ba beavassák Zsuzsikát, aki ma egy­szerűen úgy fogalmaz, hogy mindent - amit a gyöngyfűzés terén elért - a két Éva néninek köszönhet. Betegségéből felépülve, újra mun­kába állt. Dolgozott és kitágult isme­retségének köre. Sárköz népművé­szei tudomásul vették, hogy a figye­lem, érdeklődés sokkal többet mond és tesz Nagy Zoltánné esetében, a puszta, őszinte tiszteletnél. Egyre nőtt azok száma, akik nyilvántartá­sukban jegyezték művészetét. Sza­porodtak azok a felkérő levelek - az ország legkülönbözőbb városaiból, néprajzi tájegységeiről - melyek be­mutató kiállításra kérték fel. Zalaeger­szeg, Kecskemét, Nyíregyháza, hogy csupán néhányat említsünk azok kö­zül, ahol népművész, vagy ifjúsági tá­borokban előadóként népi iparművé­szet aktív művelőjeként volt jelen. Az országos kiállítások résztvevője lett. Iparengedéllyel rendelkezik. Ma egyik legkedvesebb élménye­ként említi, az idén június 17-18-án rendezett bemutatkozást, az NSZK- beli Bietigheim-Bissingenben, Szek- szárd új partnervárosában. E törté­net ott kezdődik, hogy Nagy Zoltánné gyöngyfűző és Farkas Lászlóné to­jásfestő, szinte állandó szereplője - Decsen a faluházban - az oda érke­ző idegenek, turistacsoportok, nép­művészettel ismerkedők fogadásá­nak. Itt találkozott velük a bietigheim­bissingeni főpolgármester, aki nyomban meg is hívta őket városá­nak 1200. évfordulója megünneplé­sére, ahol több mint félszáz kihaló, ritka kismesterség művelője mutatta meg apró fortélyát, rejtélyét a száz­ezerre becsült érdeklődőnek. Mindezt színes fényképfelvételek is igazolják. Ám ezeknél sokkal érté­kesebbek azok a fekete-fehér fotók, melyek a Népi Iparművészeti Tanács bírólóbizottságának dokumentáció­jaként tartja számon Nagy Zoltánné gyöngyfűző alkotásait. Ezek a képek sokasodnak. Számuk meghaladja a harmincat. Apró dobozokban, fiolákban tar- kulnak a különböző formájú gyöngy­szemek. Mindegyiknek neve van: pálcika, szalma, aprókás, könny­csepp... az alakjának megfelelően. Ezek sajátos színharmóniát öltve so­rakoznak meghatározott rendben egy-egy gyöngygalléron, nyakéken, amint azt a népművész egyéniségé­nek, ötletgazdagságának, megálmo­dott képe diktálja. Bánatűzö, öröm­szerző munkálkodás, míg egy-egy elkészült darabon nyolc-kilencezer gyöngyszem megtalálja helyét. A zsűrizett alkotások és a múló évek növekvő száma egyre érlelik a vágyat, a hivatalos, a népművészetet okmányokkal elismerő címek elnye­réséért, önálló kiállításokon való be­mutatkozásokért. Ennek éltetője a művész hite, mely tragédiákon átse­gíti akkor is, ha a legdrágább szem vész el az élet „gyöngyvilágából”. DECSI KISS JÁNOS Morbid történet következik, a gyenge idegzetüek jobb, ha bele se fognak. Az a helyzet ugyanis, hogy megtaláltam Pe­tőfi koponyáját, pontosabban a hozzá vezető nyomokat, s az itt következő kör- ténet talán támpont, esetleg tanulság is lehet napjaink botcsinálta Petőfi-kuta- tóinak. A századforduló táján elfogytak a le­gendák, elfogytak azok is, akik hitelt ér­demlően tudtak hazudni Petőfi utolsó napjairól, a szibériai bányákról, tehát va­lami egészen újat kellett kitalálni. Ekkor jelentkezett egy Fischer Károly nevű úr, s szemérmesen bevallotta a nagy titkot, miszerint nagyapja, Reichenberger Ber­nét a segesvári csatatérről hazavitte Petőfi koponyáját, amit gondosan kifő­zött, egy ideig ivókupának használt, majd a balázsfalvi gimnáziumnak aján­dékozta. Megszólalt Fischer testvére, Ágoston is, aki ekkor waldhütteni kör­jegyző volt, s elmondta, amit nagyapjától hallott: Segesváron túl, a tarlón megta­lálta Petőfi holttestét, szolgája segítsé­gével levágta a fejét és táskájába tette. A nagy meleg miatt gyorsan kifőzte, de a közfelháborodástól tartva, bölcsen hall­gatott a birtokában levő kincsről. Az csak később derült ki, hogy a nagypapa, Reichenberger Bernát életében nem járt Segesváron vagy környékén, bár való­ban katonaorvos volt, Erdélyben is szol­gált. A Budapesti Hirlap 1902 elején már bizonyosságként jelentette: Petőfi kopo­nyája megkerült. Nem sokkal később a Petőfi Társaság megbízásából Bartók Lajos és Kéry Gyula felkereste Széli Kál­mán miniszterelnököt és Wlassics Gyula közoktatásügyi minisztert, kérve, hogy a kormány hivatalosan is tegyen lépése­ket a becses ereklye ügyében. Wlassics még aznap levelet irt Mihályi Viktor balázsfalvi görögkeleti érseknek, kérve, hogy a koponyát helyezze bizton­ságba, ami meg is történt, kiadásához azonban a konzisztórium jóváhagyása kellett, amire elég sokáig kellett várni. Közben megállapították, hogy a gimná­zium valóban Reichenbergertől kapta a koponyát s addig is, amíg a szent kon­zisztórium döntött, egy rajztanár, bizo­nyos Domsa Flavius rajzokat készített róla, ezek a Vasárnapi Újságban meg is jelentek, végül a koponya is Pestre ke­rült, s a szakértők megkísérelhették az azonosítást. Természetesen megkérdeztek olya­nokat is, akik ismerték Petőfit, először is Jókait, akinek jellemzését érdemes ma is idézni. Úgy mondta, Petőfinek föl­felé szélesedő feje volt, homloka magas, a pofacsontok erősen kiálltak. Homloka erősen előrenyomult, s mint Jókai mondta, ez adott arckifejezésének olyan megható jelleget. A későbbiekben a ne­orvos ebből iszogatott, mert nem főzték ki megfelelően, egyébként is ilyesmire csak őrült képes. S ezzel el is ültek a Petőfi koponyája körüli izgalmak, a szakemberek vélemé­nye után már az sem érdekelt senkit, hogy újra jelentkezett Reichenberger lányunokája, aki felajánlotta, esküvel bi­zonyítja, hogy Petőfi koponyájáról van szó, mert az egész család igy beszélte. A szakértők azonban nem akarták, hogy a lelkes honleány hamis esküvel terhelje lelkiismeretét. A Petőfi-kutatások ismétlődő menet­rendje szerint buzgó dilettánsok kapják fel és terjesztik a legendát, amit legtöbb­ször rosszhiszemű emberek agyaltak ki, akik között legjellemzőbb egy közönséges bűnöző, bizonyos Manassesvolt, aki aszi- bériai rémtörténetet kitalálta. Ö találkozott az ólombányában raboskodó Petőfivel, aki később felügyelő lett a bányában. Az ügyben még parlamenti interpelláció is el­hangzott, bár az interpelláló Helfy Ignác sokkal óvatosabban fogalmazott, mint a mai türelmetlenek: „Tett-e valamit s minő lépést a Kormány e hír való- vagy valótlan­ságának kiderítése iránt?” Nincs a világon olyan kormány, amely irodalomtörténészekből állna, éppen ezért felkérték a szakembereket, akik gyorsan kiderítették, hogy Manasses- nek egyetlen szava nem igaz, egyébként is közönséges börtöntöltelék, aki írni-ol- vasni is alig tud. Miért mondtam el mindezt? Az elmúlt hetekben többen megtiszteltek bizal­mukkal, hogy mondjam el, mit tudok a napjainkban időnként hisztériába fordu­ló kérdésben? Nem sokat, illetve ponto­san annyit, amennyit általában tudnia il­lik annak, akinek munkássága jelentős része az irodalomtörténethez kapcsoló­dik. Rémtörténettel azért én is tudok szolgálni, s talán a tanulságot is érde­mes megszívlelni: akinek netán eszébe jutna, hogy megtalálja Petőfi koponyáját, ne fáradjon vele, már volt ilyen, a kuta­tásnak pedig megvannak a szabályos útjai. Akit a kérdés közelebbről érdekel, a forrást is ide írom: adataimat dr. Fe- renczi Zoltán tudós könyvéből vettem, aki Petőfi életrajza mellett megírta eltű­nésének irodalmát is, ami 1910-ben je­lent meg a Petőfi Könyvtár XXIV. kötete­ként. CSÁNYI LÁSZLÓ Zsolnai Hédi: Johanna a kocsmában IV. Az ötvenes-hetvenes évek népszerű sláger-, dal- és sanzonénekesnője hú­széves, amikor a főváros felszabadul. Erőszakoskodó orosz katonák, édes­anyja halálának híre jelenti számára a „szabadságélményt”. Ám idővel a leg­nagyobb fájdalom is csitul, élni kell, ke­nyeret keresni, s az ifjú lányban fel-feltör a színpad utáni olthatatlan vágy. Kezde­tét veszi: egyelőre igen szerény lehető­ségekkel - a művészpálya. Eme valóban szerény kezdetekről olvashatunk az alábbi részletben, mely Zsolnai Hédi a Magyar Világ Kiadónál ősszel megjele­nő önéletrajzi regényéből való. Apa a szociáldomokrata párton ke­resztül patronálást szerez a lányának Keleti Márton filmrendező személyében, aki jó barátja a Fővárosi Operettszínház igazgatójának, Fényes Szabolcsnak. Keleti - talán, hogy lerázza a kisembert - valóban berendelteti a lányt. Brodszky- Ábrahám: Bál a Savoyban. Kétszavas kis szerep. Kis gázsi, de hatalmas boldog­ság. „Bekerült a tojásba” - gondolja. Hol volt ez még attól? ... Kisebb „bulikon” is kezd fellépegetni. Utcabál, mozimatinék stb. Ezekért nem fizetnek pénz. Szalon­nat, rizst, egyebet kapnak tiszteletdijként. Első énekleckéiért szalonnával fizet. Na­gyot mulatnak rajta Lendvay Andor énektanárral, az Operaház kitűnő szólis­tájával. Lendvay mindenáron Carment akar nevelni belőle. Hédinek más álmai vannak. Sem az operát, sem az operettet nem szereti. Tragika akar lenni. A nagy álom: prózai színház. Bárdi Ödön, a Vígszínház tanára, majd dr. Németh Antal, a Nemzeti Színház volt igazgatója, főrendezője tanítják. Bárdi ta­nár úrnál: Medeia, Ibsen, Shakespeare... Az örök szerelem: Medeia! A Színművé­szeti Főiskolán vizsgát tehetnek, a ma­gántanulók. Hédi oklevelet nyer, s most már hivatásos! Brancsbeli. De prózai színház csak vidéken foglalkoztatná. Apát, nagymamát nem hagyhatja cser­ben. Apa még nem dolgozik. Rózsi és ő teremtik elő a napi szerény kis mindenfé­lét... Dezső bácsi sem jött vissza. A Bethlen téri zsinagóga udvarán riadt sereg lesi naponta a listát, kiket nem láthatnak soha többé... Nagymama, apa, Rózsi sokszor estig ott várakoznak. Ő nem ér rá. Próbái vannak. Művészsorsa elrendeltetett, is­mét zenés színház: Medgyaszay Színpad - zenés vígjátékok, kis szerepek. Majd a Pódium Kabaré. Első találkozása a san­zonnal! Persze ő itt is még csak kis sze­replő, egészen kicsike. Kétlélegzetnyi mondatából szeretne valamit kihozni, de a rendező fölszól:- Kis Zsolnai, ne nyavalyogjon, nem magáról van szó! A számot kell exponál­nia. Ennyi a dolga! Érti? Na gyerünk! Gyerünk! Premier után a Művész presszóban megkérdezi egyik haverját:- Na, milyen voltam?- Ne haragudj, de náthás vagyok, ép­pen tüsszentettem, addigra eltűntél... S ő áll a színfalak mögött, s már vagy századszor hallgatja a tüneményes san- zonettet, Fellegi Terit: „Élt Harlemben há­rom kis négerboy, három kis fekete kö­lyök...” Csodálatos műfaj. Bizsergető műfaj. Három perc, és egy egész dráma. De hogy valaki ki merjen állni csak úgy szó­lóban, partnerek nélkül, még a gondolat is halálfélelmet okoz, ha magát képzeli a helyébe... Pedig képzeli, de mennyire, csak éppen elképzelhetetlen. Színpadra hívják éppen, mikor apa keresi.- Apa, nincs most időm. Mi történt?- Anyád nincs többé. „Kis Zsolnai! Lekésik! Nem hallja?” Á színházból kirakják. (Nem a késé­sért.) Van egy gazdag szeretője, „termé­szetesen szerelem", akitől nem fogad el semmit, fél, akkor nem hiszi el, hogy iga­zán szereti... Q. Marci, aki ismeri a lány mániáit, kénytelen beszámolni a történtekről. S. D. (gazdasági igazgató - Marci póker­partnere) szólt Marcinak:- Öregem, a színház anyagi zűrben van, te nyilván támogatod a kislányt, fizesd be nekünk a gázsiját, és maradhat. Nem kell tudnia az egészről. Marci az ő tudtán kívül nem mert bele­menni, s ezt igen jól tette. A szerencsét­len, gátlásokkal teli „kis békának" már csak ez hiányzott volna. Azért nem kell őt félteni, „kihasználja” Marcit. Erkölcsi­leg. Marci vonultatja föl először a Fészek, a Művész Klub bálján. Edit nénjétől cso­dálatos nagyestélyi ruhát kap. Egyik la­kótól kapta, akinek vigyázott a kincseire. Editék még házmesterek. A lakók fele még nem jött vissza, a másik fele nyugat­ra távozott. Sajnos Pali bácsi maradt. Ezen a bálon igazán nem „béka”. Nagy sikere van. (Bár már színpadon lenne ek­kora!...) Nem is akarja elhinni, egyik olda­lán egy miniszter, másikon egy író. Hihe­tetlen az egész. Marci büszke rá. Ha olyasmiről van szó, melyet végképp nem ért, akkor rendkívül művelten hallgat. De most éppen egy minisztérrel beszél­get.- Mivel foglalkozik, kislány?- Jelenleg éppen semmivel.- És mit tud, mihez ért, mi akar lenni?- Színésznő, énekesnő vagy festőmű­vész... A minisztertől két ajánlólevelet kap. Egyik a Herendi Porcelángyár pesti fes­tőüzemének, a másik Vécsey Ernő zon­goraművésznek címezve. Néhány hónapja elköltözött a Teleki térről, s azóta albérletről albérletre ván­dorol. Mint kislány korában, kirakják, mert nem tud fizetni. Mégis jobban érzi így magát. Sza­badon! Buci nevű förtelmes péksüte­ményeket árulnak, s ő naponta mustáros bucit eszik. Reggel, délben, s ha nem hívja meg valaki vacsorára, akkor este is. Apa már dolgozik. Ismét kiszolgál az egyik (sok ugyan még nem nyílt meg) áruházban. De nem akar pénz kérni sen­kitől. Nagymama dugdosott néha egy kis taxipénzt, amikor odalátogat. De sze­gényke nem könnyen jut pénzhez. A gye­rekei adják össze... Azt mondja a nagymama:- Tudod, kisanyám, egy anya eltarthat húsz gyereket is zokszó nélkül, de sok­szor húsz gyerek nem képes eltartani egy anyát... így aztán nagy ritkaság, ha Hédi elfo­gadja az ötöst. Összevissza kószálnak a gondolatai, miközben szekrényét rakja rendbe a cselédszobában... Egyszer csak kiesik a teljesen elfelejtett két miniszteri ajánlóle­vél: Herendi Porcelángyár. Vécsey Ernő zongoraművész. Az ajánlólevél Petőfi koponyája vezetes szemfog is szóba került, de ezt már csak az antropológusok vizsgálták, akik végül azt állapították meg, hogy a sok vihart kavart koponya nem lehet Pe­tőfié, s egyben a családi legendát is cá­folták, mondván, rémmese, hogy az öreg

Next

/
Thumbnails
Contents