Tolna Megyei Népújság, 1989. június (39. évfolyam, 127-152. szám)
1989-06-20 / 143. szám
1989. június 20. NÉPÚJSÁG 5 v'P Dr. Kovács Zoltán Rekviem a tolnai 18/III. zászlóalj doni pusztulásáért (1) Állítsunk emléket azoknak, akik a szovjet fronton vesztették életüket, tűntek el * (Folytatás az 1. oldalról.) A kiképzésről annyit hogy a ruszin és a román katonák nagyobb része magyarul nem tudott. El lehet képzelni, hogy mi is folyt ott. Századparancsnokunk Balogh Imre százados volt Jó fellépésű, lelkiismeretes ember, aki tudott az emberekkel is bánni. Csak a nevünk volt „gyalogsági ágyús” egység, mert csak a bevagonírozás előtti napokban kaptuk meg a hitleri fasisztáktól a lövegeket. Ezeket, úgy tudtuk, á németek a belgáktól zsákmányolták. Tömör gumikerekekkel voltak ellátva. Négy ló húzta a súlyos tákolmányt. 48 mm-es volt a löveg. Leírást, sem lőszert akkor még nem kaptunk hozzá. 1942. év májusában a bevonult civileket elosztották, hogy ki melyik egységhez kerül. Én is választhattam a bevonultak közül a szakaszomba megfelelő embereket. Az egyik löveghez magyar, míg a másik löve- gemhez német származású embereket választottam. Kocsisoknak főleg olyanokat, akik maguk hozták a lovaikat. Azászlóaljnál szakácsok is kellettek. Ezt egy főtörzsőrmester úgy oldotta meg, hogy rámutatott egy maradék csoportra és közölte, hogy másnaptól szakácsok lesznek. így egy hétig csak babgulyást ettünk. Ennyi idő kellett, amíg belejöttek a főzés tudományába. Ekkor ez így ment. 1942. május vége felé éjszakai riadó és a mözsi vasútállomáson bevagonirozásra került sor. Az egységnek elég sok lova volt és bizony a sötétben nem akartak a vagonba bemenni. Nagy kínlódással sikerült ez csak. Világítani nem volt szabad. Mire volt ez jó, nem tudom, mert az egész község - érdekelt lakosság - fennt volt a nagy zajra és jöttek az állomásra. Szomorú volt a lovak sorsa is. Elindult a szerelvény. Mi, a tisztek és a tisztjelöltek megfelelő kupékba kerültünk, míg a legénység marhavagonokban nyert elhelyezést. Érsekújvár előtt az egyik vagon kereke kigyulladt és így a szerelvénynek meg kellett állnia, pont az egyik lövegűnk volt rajta, levenni, és egy másik nyitott vagonba át kellett tennünk a löveget. Ebben egyesek igen rossz jelet láttak. És igazuk lett! Mi a rádióból csak előrenyomulást hallottunk és győztes csatákról. Sajnos, igen sokan ezt el is hitték. Felvonulás Vagy egy hétig utaztunk Lengyelországon keresztül. Amit láttunk útközben, az félelmet keltett bennünk. Sínekről letolt, kiégett szerelvények, kiégett harckocsik, a mellettünk elhaladó szerelvényekből - rácsok mögül - kiáltozó emberek, nem jót sejtettek velünk. Ahol pedig megállt a szerelvényünk, ott rongyokba lévő gyerekek „kleba”-ért (kenyér) és cigarettáért könyörögtek. Ukrajna közepe táján RESHICA nevű városkába értünk. A kirakodás elég gyorsan ment. A városkába úgy vonultunk be, mint valami győztes hadsereg. Egy elhagyatott, inkább elhagyott szovjet laktanyába helyezték el alakulatunkat. Latrina az udvar közepén volt. Egy karfát kellett megfogni, és úgy a gödörbe piszkítani. Aki ott beleesett a mély gödörbe, az ott is maradt. Volt rá eset. És hogy milyen illatok terjengtek, azt leírni nem lehet. Itt kötelező oltásra került sor. Volt az alakulatnál egy Jutáson kiképzett nagy hangú, durva szakaszvezető, aki modorával súrolta az állati magatartást, aki alig várta a harcot és az azzal járó esetleges kitüntetéseket is. Amikor rá került a sor és az orvos a tűt a karjába nyomta, a nagyszájú szakaszvezető vinnyogni kezdett, majdnem sírt. Ezzel vége volt a dicsőségének, nagyképűségének. Mert amikor hangoskodott később, akkor a szakaszból, vagy máshonnan valaki vinnyogni, gúnyolni kezdte. Itt kaptam meg az előírt parancsnoki hátaslovamat. Az egyik fogatost neveztük ki hátaslónak. Igen szelíd jószág volt. De hogy otthon, Tolnán miért nem tanítottak meg lovagolni, azt nem tudom. Saját elhatározásomból próbálkoztam egyszer-egyszer, de az altisztek szándékosan olyan lovat tettek alám, hogy az rendszerint visszavitt, akaratom ellenére‘a laktanyába. Reshicán, a laktanyában próbálkoztunk a több tonnás lövegek huzatásával. Ami ott volt, az egyenlő volt az állatkínzással. Pár lovunk olyan csökönyös volt, hogy semmi verésre sem volt hajlandó a löveget húzni, így lőszeres kocsijainkba lettek befocjva. De a cserék mégis csak sikerültek. Hallottuk, hogy a városka „sztarosztáját” (bírót) agyonlőtték. A partizánok ténykedtek. Már a harmadik került ilyen sorsra. Az ablakon keresztül lőtték le őket. így jártak azok, akik a németekkel paktáltak. Éjszakánként láttuk az erdőn túl, hogy rakétákat lőnek ki. Már sejtettük, hogy ezek jelzések a partizánok részéről. Itt kell megemlítenem, hogy találkoztunk zsidó munkaszolgálatosokkal. De hozzájuk szólnunk, velük beszélni, nekik valamit is adni - élelem, ruha - nem volt szabad. Szigorúan büntették azt, akit így tetten értek. A gyalogsági ágyús raj a 48 mm-es löveggel, 1942 júniusában Szomorú volt az ő sorsuk. Ugyanis nyáron útközben elcserélték a lakossággal a téli ruhájukat élelemért, télen pedig megfagytak. Útközben lábuk feltört, betegségek is tizedelték őket. Vagy egy hétig voltunk a laktanyában. Egyszer-egyszer az egész zászlóaljat kivezényelték a városba körbejárásra. Lássák, milyen erősek vagyunk. Majd megkaptunk menetet, elindult az egész zászlóalj. Nekem szerencsém volt, mert lóháton ülhettem, majd az egész arcvonalig. Legénységem részben a lövege- ken ült, részben a málhás kocsikon. Ez persze tiltva volt, de felváltva mégis könnyebb volt számukra az.út, menetelés. Hisz a gyalogosoknak nemcsak hátizsákot, hanem a nehéz lőfegyvert is vinniük kellett. Jellemző a magas vezérkarra, hogy volt olyan eset, amikor nem a megfelelő utattet- tük meg (kb 20-30 km-t) és vissza kellett fordulnia az egész egységnek. Hogy miket mondtak a legénység részéről is, azt itt leírni hém lehet. Tisztiszolgám, legényem - Szilágyi Jóska - igen jóravaló ember volt. Talán életemet is neki köszönhetem. Mindenhez értett, főzött, mosott, ruhát, csizmát pucolt, sátrat vert stb. De varrni azt nem tudott Úgy, hogy a lovászomnak Fukszler Miskának és Szilágyinak én varrtam fel a gombjukat és varrtam meg, ami éppen szükséges volt náluk. A lovászom mözsi lakos volt, aki úgy vigyázott a hátaslovamra, mintha az övé lett volna. És mint saját magára. Az én lovamnak sohasem tört fel nyeregtől a háta, mig a többi tisztnél sok ló ment ebben tönkre. Hogy mivel és hogyan etette a lovat, azt én nem tudom, miután nem volt megfelelő élelem biztosítva az alakulatnál. Beszélnem kell az ellátásunkról. Nagy és hosszú menetelésünk során hamarosan a hitleri német kosztra lettünk átállítva. Kaptunk fűrészporos kenyeret, sok konzervet. Náluk a kalóriaérték volt az irányadó és kevés kenyér. Katonáink szinte éheztek ettől a koszttól. Még a kivagonirozás előtt Reshicán történt, hogy az egyik zászlóaljbeli tizedes összebarátkozott a vonaton a németekkel és tovább ment, biztosan berúgtak. Vagy 50 km-t mehetett a németekkel, amikor visszairányitották. Érdekes, hogy nem lett semmi baja. Sem nálunk, sem a németeknél. Jól beszélt németül. Ez a tizedes hí- resztelte el, hogy a szovjet fronton nincs ellenállás, és így teljes a siker. És azt beszélték a németek, hogy mi amolyan megszállók leszünk kint. De jól hangzott! És hogy mi lett, azt majd a későbbiek során látjuk, illetve olvashatjuk. A felvonulásunk során, ahogy keresztül mentünk egy-egy falun, bakáink találtak töltőtollat, borosüveget, bedugaszolva. Szerencsére nem nyúltak hozzá, ugyanis hamar hírét vettük, hogy ezek robbanóanyaggal vannak töltve. Aki kézbevette, kicsavarta a töltőtollat vagy kinyitotta az üveget, robbant és súlyos sérüléseket szereztek a kiváncsiak. Parancsot kaptunk, hogy az alakulat előtti utakon mindig szovjet polgár üljön a kövekkel megrakott kocsin. Legyen súlya a kocsinak és ha aknára fut, úgy a súlytól robbanjon fel ez a kocsi. Előzőek közül többen sérültek így meg, mi már átvettük azok tapasztalatait. Felvonulásaink során alakulatainkat nem a községbe, városba helyezték el éjszakára, vagy pár napos pihenőre, hanem a közeli kisebb erdőségbe, facsoportok közé, sátorlapok alá. Parancsot kaptunk, hogy lepihenés előtt lövészteknőket kell előbb ásnia a legénységnek. Ha légitámadás érne bennünket, legyen a szilánkok elől hová bújni. Felfigyeltünk arra, hogy éjszakánként mind több rakétát lőnek ki. Két irányból lőttek, úgy hogy egy ponton találkoztak. Később tudtuk meg, hogy ezzel jelezték a mi helyzetünket a partizánok. De hogy az erdőbe menjünk felkutatni a partizánokat, arra nem kaptunk parancsot. Ami szomorú volt és jellemző a mi agyondícsért hadvezetőségünkre, hogy a nagy menetelés során sem előőrseink nem voltak, sem oldalbiztositások. Mint a birkák, mentünk, haladtunk a nagy orosz pusztaságban. Szakaszomhoz tartozott két kerékpáros is. Hírvivőnek volt ez rendszeresítve. Ha mi egy közeli városhoz, nagyobb községhez értünk és egy-két napig letáboroztunk, akkor legényemmel titokban bekerekeztünk abba a községbe vagy városba. Én bementem a templomukba, mivel igen kíváncsi természetem volt. Ott az idős orosz muzsikok igencsak szépen énekeltek. Nem féltek tőlem, én sem tőlük. Egy alkalommal egyik házban Liszt repszódiáját játszotta valaki zongorán. Megkerestük a házat, ahonnét a szép zene szólt. De amint a ház kapuját kinyitottam hogy bemegyek, elhallgatott a zene. Megláthatott a zenélő. Nem akarta felfedni magát. De szívet melengető érzés volt! Jó pár napig nem volt nyugodt éjszakám. 'Menetelésünk során két alkalommal váratlanul nagy vihart kaptunk. Az alakulaté menekültek, ahová csak lehetett, fedél alá. Sátorlap alatt megmaradni az orkán miatt nem lehetett. Én a legénységem nagyobbik részével egy félig romos házba keveredtünk. Ajtaját jól behúztuk. Mert tele voltunk. Egyik alkalommal egy ezredes kiabált be, nevét és rangját harsogva közölte. Követelte, hogy az ajtót nyissuk ki, mert a vezérkaruk egy részét kívánja itt elhelyezni. Mire én visszakiabáltam, hogy telítve vagyunk és én pedig xy ezredes vagyok. Kitaláltam egy nevet. Ezzel az egyszerű trükkel maradhattunk a védett helyen. Ha magas rangú tiszturak bejöttek volna, mi máris repülünk ki. Egy érdekes epizód utunk során: A legénységem - kb. 30 fő - szerette használni a „dr.” úr megszólítást. Pedig többször leintettem őket, de rámragadt - nem érdemtelenül, mert 1937-ben Pécsett jogi doktorátust szereztem. Egyik falu szélén táboroztunk, amikor elém vezetnek egy idős orosz asszonyt, hogy beszélni kíván velem. Tolmácsot hamar szereztek legényeim. Megtudtam, hogy a 10 éves kislány unokája nagyon beteg. Szeretné, ha én, a „dr.” úr meggyógyítanám. Legényeim rábeszéltek, hogy csak menjek oda, mert gyógyszerkészletünk van. Talán tudok valamit segíteni. De ők inkább arra gondoltak, hogy valami ajándékot hozok, kapok a munkámért. Én erre nem is gondoltam. El is mentem mindjárt a családhoz. A beteg kislányka a tűző napon valami gyékényféleségen heverészett. Nagyon köhögött és láza is volt. Roppant soványka és igencsak fehér volt az arca. Olyan szabványvizsgálatot végeztem. Lázmérés, tüdőkopogtatás, köpet nézése. Itthon kaptunk valamiféle egészségügyi kiképzést is. Lázcsillapítót kapott és borogatást a mellére, hátára és egyéb gyógyszereket hagytam ott. Közöltem, hogy szellős helyen tartsák a lánykát, napra nem szabad vinni. És lehetőleg miket egyen. Annak a kislánykának olyan könyörgő szeme volt, hogy azt nem lehet elfelejteni. Én még a családnak sem mertem elmondani, hogy a gyerek menthetetlen, tüdőbaja van. Pár napra rá jött a nagymama és két galambot hozott nekem és hálálkodott, mert a kisunokája jobban van. Furcsa ember voltam én akkor is, mert magammal vittem a 4 soros tangóharmonikámat. Esténként összeültem bakáimmal és halkan játszottam nekik. De hamarosan leintettek, közölve, hogy ezzel a partizánokat hozom ránk. Még mindig keveset írtam a fegyvereinkről. Az ezredhez beosztott tüzérség kinevetett bennünket a satnya lövegek miatt. Valamiféle parittyásoknak gúnyoltak bennünket. Hát a 48 mm kaliberű lövegűnk nagy tűzerővel nem rendelkezett. Lövegeinkkel útközben, a táborozásaink alkalmával igyekeztünk megismerkedni. Gyakoroltuk a tűzkészültséget, tüzelőállást, bemérést és a helyzetváltoztatásokat, ami azt jelentette, hogy a kezelőknek kellett tolni, húzni a masinát. Tehát előbb mindig a két talpszárat kellett előre vinni, amivel megmutattuk magunkat az ellenségnek, és amint ki volt támasztva elölről a löveg, akkor a pajzs mögé állhatott a kezelő legénység, de le is bújhatott mögötte. Távcső volt felszerelve a lö- vegre. Elég pontosan lehetett lőni vele. Kétféle lőszerünk volt, repesz- és páncéllöveg. Gyakorlatban, sajnos, egyiket sem tudtuk alkalmazni. Már csak a harctéren! Az egyik raj lőmgstere - két rajom volt akkor még Krommer János (úgy tudom, dorogi fiú volt) ügyesen bánt a célzóberendezéssel. A súlyos, közel 6 tonnányi szerkentyűt a rossz utakon igen nehezen tudták a lovak húzni. Nagy kínlódás volt a felvonulásunk a vékonyabb és tömör gumikerekek mélyen bevágódtak a rossz utakba. Már említettem, hogy lehetőségem volt pihenők alkalmával kerékpárral legényemmel bemenni a közeli helységekbe. Egy alkalommal egy, a németek által átalakított lakóház börtönébe jutottam be. Legényem tudott németül és valahogy beengedtek bennünket Pedig ez tilos volt Itt elfogott partizánok voltak, kivégzésükre várva - így mondta tolmácsomnak a német őr. A rácsokon keresztül láthattam a szenvedélyes tekintetüket. Olyan volt a nézésük, amiben rémséges erő és elszántság van. Ők tudták sorsukat, hogy mi vár rájuk, de nem kiabáltak, nem kértek, csak néztek. Nagyon gyorsan eljöttünk onnét A hidegebb idő beálltával már lakóházakban szállásoltak el bennünket a falvakban. Egyik helyen legényeim felfigyeltek arra, hogy a muzsik hátsó udvarában kis domb van. Betakart burgonyára, elrejtett élelmiszerre gyanakodtak. Ezért kiásták. Hát egy ládában működőképes rádiót találtak. Jelentettük a parancsnokságra. Mivel mi azonnal továbbmentünk, így a muzsiknak már nem lett bántódása. Nem értek rá intézkedni. De a rádiót összetörték, azt még láttam. En már Tolnán minden beosztott katonámról részletes jegyzeteket készítettem. Nemcsak a lakhely, hanem a családtagok, eltartottak száma stb. szerint. Ennek későbbiek során hasznát is vettem, érezték a bakáim, hogy törődök velük. Pedig én igencsak rossz katona voltam; nem bírtam feletteseim gúnyolódó magatartását. Szerintük a civil az nem ember, az másodrendű állampolgár. Utáltam a durva beszédüket italozásukat: Mondták is a kiképző jutási altisztek a kiképzés alatt: úgy jár mint egy lankadt IÓ...SZ. Ezt tanulta az egyetemen stb. De mint sportember - birkózó, focista, úszó, teniszező -, bírtam ezt is, és a nélkülözéseket is, talán jobban bírtam a fáradtságot, mint katonáim. Idegeim egy darabig kint még rendben voltak. Na de nem úsztam meg csak úgy a frontot. Megfáztam a sátorlap alatt a hideg idő beálltával. A zászlóalj hadnagy orvosa megvizsgált és megállapította, hogy tüdő- gyulladásom van. Lehet választanom, hát- raküld egy kórházba, vagy pedig kint maradok és itt igyekszik meggyógyítani. Én az utóbbit választottam. Mert féltem, hogy ha visszakerülök, a gyalogsághoz helyeznek át, idegen környezetbe. Éreztem, hogy az egymásrautaltságban legjobb az összefogás. Mi pedig már jól összefogott együttes voltunk. Erős szervezetem megbirkózott a bajjal. Csak egy góc maradt meg, melyre 30 év után jöttek rá, egy tüdőszűrés alkalmával. Meneteltünk a nagy melegben. A gya-ß logság már rémségesen el volt fáradva. A napi kb. 40 km és a gyenge élelmezés bágyasztólag hatott a legénységre. Az ivóvízzel mindig probléma volt. Akik a falusi kutakból ittak, azok legtöbbje hasmenést kapott, és még jobban legyengült menni is alig tudott. Bevetés a harcba A Don folyóhoz közeledve hallottuk már az ágyúk dörgését, éjjel a tüzérségi tűzcsó- vákat láttuk és hallottuk a becsapódásokat is. Saját magunkat úgy biztattuk, hogy ez még távol van, nincs még nagy baj. Semmi előőrsi és járőrözésre sor nem került Azt sem tudtuk, kik a szomszéd egységek. Pedig mint szakaszparancsnoknak, nekem ezt tudni illett volna, de nem közölték. Vak sötétben értünk egy nagy rétre. A parancs az volt, hogy mindenki azonnal feküdjön le, ott ahol van. Ugyanis aznap több mint 40 km-t tettünk meg. A sötétség beállta előtt megkaptuk az esti és a reggeli adagokat menet közben. Én is a többiekkel ledőltem valamire. Gondoltam, hogy a legényem van mellettem. Beszélni tilos volt Hajnalra, ahogy felébredek, körülnézek hát egy halott szovjet katona hátán volt a fejem és úgy aludtam el. Hátborzongató érzés volt Hajnal 4 óra'előtt megindították a támadást az egész zászlóalj részéről. Az előttünk lévő község neve KOROTOJAK volt. Semmi járőrzés, előőrsi tapogatódzásra sor nem került. A gyalogság irányt vett a kö zségnek. Mi a lövegekkel a falu szélén egy dűlőúton toltuk, húztuk a szerkentyűinket Egyik katonám felnézett a dombra és látott ott egy szovjet katonát, figyelőt. Odalött, de nem találta el. A szovjet azonnal visszalőtt. Engem vehetett célba. Én egy léckerítésnek támaszkodva távcsővel figyeltem és néztem a terepet, a távolságot is. A golyó a fejem mellett vágódott a kerítés lécének. Ez volt az első figyelmeztetés, hogy óvatosabb legyek. Ahogy a löveget toltuk, húztuk - lovakkal ott már nem lehetett huzatni a nagy célpont adása miatt sem - jobbról egy akácosból géppuskatüzet kaptunk. Majd a szovjet aknavetők is működni kezdtek. Azonnal két halottunk lett, és egy súlyos sebesült, aki rémségesen kiabált segítségért. Mi tüzelőállást vettünk fel és a torkolattűz irányába lőttünk repesszel, többször. Onnét, azon helyről a továbbiakban már nem kaptunk tüzet. A faluba benyomuló gyalogságnak és egyéb alakulatoknak az volt, sajnos, az első dolguk, hogy az üresnek vélt házakba berohantak és igyekeztek valamit is összeszedni, elvinni onnét. Kérdem én, ugyan mit? Kutattak, kerestek ruhaféleséget talán. De ez volt a vesztük. Mert a házak padlásáról és elképzelhetetlen helyekről egyszerre sortüzet kaptak. A szovjetek bent voltak a házakban, elrejtőzve, és csak alkalmas pillanatokra vártak, az összehangolttámadásra. Katonáink között olyan pánik tört ki, hogy az rémséges volt. A gyalogság egy része azonban túljutott a falun és elérte az ottani vasútvonalat Két tisztünk felmászott a magas töltésre, hogy terepszemlét tartson, távcsövezett. De a töltés másik oldalán már szovjetek voltak. Le is lőtték a bátornak tűnő tisztjeinket. Itt is pánik keletkezett. Igyekeztek visszavonulni a falun keresztül. Ott pedig ismét csapdába estek. Ki tudja, ebben a nagy kavarodásban ki mire és kire lőtt. A mi egységünk, amint látta, hogy a domboldalon lévő faluban mi is történik, igyekeztünk mielőbb visszatolni lövegeinket Vagyis a kiindulási pont felé haladni, azt elérni. Szerencsénkre akkor ránk nem tüzeltek. Ko- rotojaknál a helyzet az volt hogy a német egységek tartották itt a vonalat Éz pedig a Don-kanyarban volt A szovjetek a Don folyón átkelve birtokolták az előretolt állás, így a községet is. A németeknek - utólag tudtuk meg - Sztálingrádhoz kellett gyorsított menetben menniök, az ott folyó harcokba besegíteni. Visszatérve a harcokra: a rémségnek még nem volt vége. Mert alacsony repülésben jöttek a szovjet vadászgépek és géppuskázták a falut A nagy zaj, a géppuskázás szörnyű hatással voit ránk is. A halálordítások, segélykiáltások rémületbe ejtettek bennünket is. (Folytatjuk.) A MÁSODIK MAGYAR HADSEREG HELYZETE A TÁMADÁS ELŐTT (1943. JANUÁR 12.)