Tolna Megyei Népújság, 1989. április (39. évfolyam, 77-100. szám)

1989-04-01 / 77. szám

1 Száznyolcvan beiratkozott kölcsönzőt tartunk nyilván - mondja Szász János­né Hartung Anna 4 Képújság 1989. április 1. Die Historiker-„Revolutíon” '»«> Wr. Olló «>« Hatttintrg, VWF.P Minden nyáron Váralja Túl egy születésnap küszöbén A gólyák már megjöttek, a fecskék, úgy látszik, nem sietik el a tavaszt legbizto­sabban jelző hazatérést, de nem múlik, ami késik. Tudják ezt jól azok is, akiknek legalább annyira szívügyük, mint hivata­li kötelességük a 10-től 14 éves korú gyerekek számára megszervezni a né­met nemzetiségi olvasótábort, aminek standhelye az a váraljai gyermek- és ifjú­sági tábor, amely máig egyedülálló, tár­sadalmi összefogással épült és került ezelőtt tíz évvel azok birtokába, akiknek 1979-ben, a nemzetközi gyermekévben az építők szánták. A megnyitás évében a Tolna Megyei Könyvtár nemzetiségi olva­sótábora volt itt az első szaktábor, s mi­után majd minden évben beszámoltunk a soros táborozásokról, tanúsíthatom, hogy máig a legsikeresebb is. Felnőttek a gyerekek Ma már nem számítanak pályakezdők­nek azok a főiskolások és egyetemisták, akik a kezdés éveiben visszatértek nya­ranta folytatni szakma- és ügyszeretetből itt fölvállalt munkájukat. Kialakult, össze- kovácsolódott az a Tolna megyei stáb is, német származású pedagógusokból és más foglalkozásúakból, mely túl azon, hogy megteremtett egy hagyományt, al­kalmas is lett a nemzetiségi tudat erősíté­sére, az anyanyelvi kultúra életkori sajá­tosságoknak megfelelő ápolására. Von­zóan, ötletekben gazdagon, amit misem bizonyít ékesebben, mint az, hogy egy- egy táborozó negyedik, ötödik, hatodik alkalommal is visszatért, visszatér máig - ifivezetőként. Szóvei, ha nem lenne már kipróbáltan hasznos ez a tábor, nagyon sürgősen ki kellene találni, mint az egészséges nemzetiségi politika sike­res gyakorlóterületét. De miután a kitalá­lás régen megtörtént, kötelező minden fi­gyelmünket latba vetve biztosítani a tábor életének folyamatosságát akkor is, ha mint most, váltást kell kiállnia az irányí­tásban. G. Lengyel Éva, aki a megyei könyvtár munkatársaként a nemzetiségi könyvtár­ügy felelőse, május elsejével a nemzeti­ségi könyvtárügyet országosan szakfel­ügyelő Gorkij Könyvtár munkatársa lesz és bár folyik javában az idei - a jubileumi - tábor csoportvezetőinek, ifivezetőinek toborzása, az még nem dőlt el, ki lesz a tábor vezetője. A hagyomány első számú folytatója, reményeink szerint: tovább fej­lesztője. A feladat több, mint szép és azok száma sem kevés, akik továbbképzések­kel és más félhivatalos elfoglaltságukkal megterhelt pedagógusnyarukból eddig is készséggel áldoztak majd két hetet. S bizonnyal igy lesz-ez a jövőben is, mert soha nem hiányzott ezekből a német nemzetiségi olvasótáborozásokból az örömteli, fölszabadult játékosság sem, de a tét nagyon is komoly volt kezdettől fogva, és mind komolyabbra váltott ép­pen a rendre visszatérők miatt. Azok miatt, akik egyfelől adni jöttek és azért, hogy kapjanak. Baráti segítség is jött Váralján az olvasótáborok munkájá­ban ha szűkén számolom, 600-800 gye­rek vett eddig részt. E létszámban benne vannak azok is, akik az NDK-ból érkeztek a közelmúlt években. Voltak ezekben a 12-14 tagú nyelvi hídépítő csoportokban általános iskolás korúak, de voltak a mi ifivezetőinknek megfelelő korú tanító- képzősök is, akik segítőkészen, lelkesen sorakoztak a táborvezetés mellé a napi munkában. El tudom képzelni, hogy szükségképpen tömörre szerkesztett program megvalósításába olykor el is fá­radtak, de minden búcsúszó az őszintén kívánt viszontlátás reményében fogant eddig. Igen, van varázsa Váraljának, ami­kor ott a német szó veszi át az uralmat. Jelképesen persze, hiszen nagyon sok német származású gyerek is idegen nyelvként tanulja óvodáinkban, isko­láinkban a németet, így az alig valami jár­tasságtól a már-már elfogadhatóig terjed a nívószint. Ez teszi visszatérően bonyo­lulttá a pedagógus és nem pedagógus misszióteljesítők dolgát. Meg felejthetet­lenné is. Azt mondják, az ember emlékezetéből csak a lényegtelen dolgok hullanak ki, az igazán fontosak megmaradnak benne akkor is, ha nem beszélünk unalomig ar­ról, amit megéltünk. És ha az ember se­gítséget kap mondjuk egy évente megje­lenő újság képében? Ha nyártól, nyárig vissza lehet „lapozni” az időben és föl le­het idézni az együtt töltött napokat, az együtt végzett munka eseményeit, ered­ményeit? Ráunni semmiképpen sem le­het. Gondolom, ezért könyvelhetjük el az Unsere Zeitungot - a Mi Újságunkat - a német nemzetiségi olvasótábor lapját életképes periodikának akkor is, ha ki­adójának, a Tolna Megyei Könyvtárnak nem kis gondot okoz a lap előállítása nö­vekvő költségeivel. Első ízben 1983-ban irta meg a riportercsoport a tábor életét és ha emlékezetem nem csal, a Neue Zeitung vezető újságíróinak bábáskodá­sával. A kiscsoportokra osztott tábor éle­tének a krónikások voltak a sztárjai, min­denki az irodalmi és a riporter munkakö­zösség ténykedését leste. A siker óriási volt, elsősorban azok körében, akikről, akiknek szólt a gyerekek irta, rajzolta, fo­tózta Unsere Zeitung, hogy semmikép­pen se hulljon feledésbe semmi lénye­ges a tábor életéből. Ugyanez, az első lapszám hasonló örömet, de másfajta - mondhatnám súlyában testesebb - elis­merést aratott a Magyarországi Németek Demokratikus Szövetségének soros kongresszusán, ahol visszatérően sok szó esett az anyanyelvi kultúra ápolásá­ról, a nemzetiségi folklór értékeinek meg­őrzéséről. A lapelőállítás nehézségei miatt rendszerint késésekkel jelent meg az Unsere Zeitung, az 1985-86-os nyár­ról pedig összevont lap számolt be, de a szerzők között - mi ez, ha nem öröm - sok azóta is az olyan ismerős név, mint amilyen a szakcsi Faust testvérek, a szekszárdi Komfár Erika, vagy a hőgyé- szi Folkmann Mónika neve. De az is öröm ám, hogy a tábori híradó szerkesztőbi­zottsága G. Lengyel Éva könyvtáros és B. Hauth Katalin főiskolai tanár vezetésével csaknem profi jártasságra valló lapot tett a negyedik-ötödik alkalommal az asztal­ra, pedig az újságcsinálás - ezt mi hiva­tásosok tudjuk csak igazán - nem akár­milyen feladat évi egy alkalommal sem. Ez az egy tudniillik leszűkíti a mozgáste­ret, mert mindannak bele kell „férnie” a nyolcoldalas lapba, ami fontos, érde­kes, eredményt összegez, vagy a jövöbe tekint. Ha mindezek után azt mondom, hogy az Unsere Zeitung 1988. évi száma a legsikeresebb az eddig megjelentek közül, vagy elhiszik nekem az olvasók, vagy nem. Szokványos méltatás helyett Engedéllyel sértve a levéltitkot, idézek annak a Budafokon élő nemzetiségi toll- forgatónak a leveléből, aki 1989 nyarán iróvendége lesz a váraljai olvasótábor­nak. Wittmann György először örömmel és köszönettel nyugtázza levelében az Unsere Zeitung 1988. évi számát, majd arra emlékezik, hogy a szövetség nem­rég lezajlott kongresszusának egyik kül­dötte felszólalásában egy német nyelvű gyermekújság alapítását szorgalmazta. „Szerintem az Unsere Zeitung az emlí­tett kívánságnak egy szerény mértékű megvalósítása, mely tudtommal egyedül­álló és igen jó szolgálatot tesz” - írja Wittmann György, aki a továbbiakban szívből gratulál a levél címzettjének, G. Lengyel Évának és B. Hauth Katalinnak a szerkesztői munkához. Mi sem teszünk mást, de idekívánkozó toldással. Sikeres munkát a soros nemzetiségi olvasótábor aprajának, nagyjának, hiszen akkor lesz igazán tartalmas - szép és jó az Unsere Zeitung 1989. évi száma, ha a táborozás programja, eredményei megfelelnek a közelítő ünnep, a váraljai tábor 10 éves születésnapjának is. LÁSZLÓ IBOLYA Ordas Iván Fényképezte: Gottvald Károly Új könyvtár Závodon A műveltség boltívei Tüneményes nyári verőfény fogad Zá­vodon, a dombok lágyan ölelik körül a völgybe épült települést. A művelődési házban nemrég megnyitott, most már méltó helyére került, felújított könyvtárba lépve be kell vallanunk: olyan környezet teszi kellemessé az olvasóknak a böngé­szést, ami városon is elegánsnak számí­tana. Egyetlen, mégis több részre tagolódó helyiséget boltívek törnek meg anélkül, hogy a belső tér harmóniáját veszélyez­tetnék. Bensőségessé teszik a hangula­tot, s valahogy a könyvek hajdani korok­ban kialakult környezetére utalnak. Vala­ha régen is itt volt a könyvtár - tudjuk meg Szász Jánosné Hartung Anna könyvtárostól. De aztán KISZ-helyiséggé alakították, a könyvtár pedig átkerült a volt általános iskola egyik termébe. Az a helyiség is átalakításra szorult volna, így hát úgy döntöttek, hogy a könyvtárhoz méltóbb helyen, a művelődési házban végezzék el a munkálatokat.- Kinek köszönhető az új könyvtár megszületése? - kérdezzük Szász Já­nost, a kisvejkei tanács elnökét.- Ez a helyiség voltaképpen három ap­ró szobából állt, könyvtár céljaira így nem volt eléggé áttekinthető. Úgy gondoltuk, hogy méltó környezetbe helyezzük a könyvállományt. A tanács adott 150 000 forintot, további 119 000 forint értékben végeztek társadalmi munkát. Zsók János tanácsi dolgozó, kőműves két évvel ez­előtt a lengyeli könyvtár felújításán dol­gozott, a závodi volt a negyedik ilyen munkája. Dávid Sándor ács-állványozó vezetésével végezték el a parkettamun­kát, amiben többen segítettek. Ábel Már­ton festő-mázoló vezette a festési-tapé­tázási munkálatokat. És okvetlen meg kell említenem Nagy István segítségét, aki minden munkafázisban részt vett. A KISZ-alapszervezet segített a nagyobb munkáknál, a takarításban. Az általános iskolások a könyvek átköltöztetésében, a Meghitt a hangulat a könyvtárban Magyarország: - egy Habsburg szemével megyei lapok közt egyetlenként hosszú beszélgetést jelentettünk meg az utolsó magyar király fiával. Annak a fenti címre emlékeztető alcíme volt, amivel most is a téma rokonságára, kapcsolódására akarunk utalni. A cikket természetesen megküldtük szereplőjének, aki hosszú, barátságos levélben válaszolt, és ígé­retét tette arra, hogy a jövőben meg­küldeti mozgalmának folyóiratát, az EUROPÁ-t.' Az első szám - a márciusi - megjött és mindenhogyan tanulmányo­zásra érdemes. A tanulmányozás és egyetértés termé­szetesen nem ugyanaz. Nevetséges len­ne azonban nem tudomásul venni eleve­nen élő gondolatokat egy olyan korban, amikor Európa Parlament is létezik, sőt, azzal hazánk kapcsolatot teremtett. Arra természetesen nincsen helyünk, hogy az egész folyóiratot ismertessük. Dr. Habsburt Ottónak a 35-36. oldalon olvasható „A történész «forradalom»” cí­mű cikkét azonban mindenhogyan érde­mes. A szerző magyarországi látogatá­sának tapasztalatait összegezi. Ezek egyértelműen jók. Hazánk „messze az éllovasa a kom­munista rendszerű államok liberalizáló­dásának... Ez elsősorban a kisebbsé­gekről történő gondoskodásban mutat­kozik meg... A rádióban minden nemzeti­ségnek vannak anyanyelvi adásai, ami a szomszédos államokban elképzelhetet­len lenne... Minden nagy evolúciónak vagy revolúciónak van egy értelmiségi előkészítése, amit fel kell ismerni, hogy az eljövendőkkel tisztában lehessünk. Magyarországon a történészek „forra­dalma" következett el. A Horthy-rendszer vad nacionalista, majd a későbbi pártvo­nal régi értékeket eltörölni igyekvő szem­lélete után, most igyekeznek minden kor minden szereplőjében, uralkodókban is, megtalálni a jót, az elismerésre érdeme­set. Ugyanakkor korábban bírálhatatlan forradalmi vezetők tetteiben is a hibásat. Ami történész berkekben lezajlott, az lépésről lépésre átterjedt a kulturális és tudományos élet más területeire is. Ha­sonló játszódik le egyébként a Szovjetu­nióban, ide értve II. Miklós cár személyét és családjának semmivel nem megma­gyarázható, de mégis Lenin egyetértésé­vel történt kiirtását. Természetesen egy fecske még nem csinál nyarat, de a történelemszemlélet itteni átértékelődését gondosan számon kell tartanunk, mint a biztató kibontako­zás egyik fontos jelét." hetedik-nyolcadikos lányok a leltározás­ban.- Mekkora a könyvtár állománya?- Jelen pillanatban 4297 darab könyv van a birtokunkban, a Megyei Könytártól kaptunk ezenkívül 157 német könyvet le­tétbe az itt lakó, körülbelül 160 főnyi né­met nemzetiségű olvasónak. A könyvtá­rat leginkább gyerekek látogatják, illetve középiskolások, akad néhány rendsze­res felnőtt olvasó is. Összesen 180 be­iratkozott kölcsönzőt tartunk nyilván. Könyvvásárlásra évi 5000 forintos keret áll rendelkezésünkre. A folyóiratok közül a Magyar Ifjúság, a Film Színház Muzsika, az Élet és Tudomány, a Nők Lapja, a Ma­gyar Hírlap keddi és pénteki számai, va­lamint a Rakéta Regényújság bekötött példányait lapozhatják át az érdeklődők.- Mit olvasnak leginkább?- Gyermek- és ifjúsági irodalmat, szépirodalmat, krimit. Nagyon népsze­rűek a Búvár zsebkönyvek.- Mire lenne még szüksége ennek a szép, új könyvtárnak?- Technikai felszerelésre: magnóra, televízióra, diavetítőre gondolunk - mondja Szász János tanácselnök. - Té­len a könyvtárhelyiségben lehetne tarta­ni a különböző előadásokat, könnyeb­ben kifűthető, barátságosabb, mint a nagyterem. A nyáron hűvös, télen otthonosan me­leg závodi könyvtár boltívei alatt arra gondolunk, hogy még valamire, amit megérdemelne: több olvasóra. d. e. - gk M»«.- mn m3 Zweihundert Jahre Französische Revolution: Kurioses, Kitsch und Kleinkariertes Die Niederlande und der | Binnenmarkt m Február 4-én, nem sokkal dr. Habs­burg Ottó emlékezetes látogatása előtt, a

Next

/
Thumbnails
Contents