Tolna Megyei Népújság, 1989. március (39. évfolyam, 51-76. szám)

1989-03-18 / 66. szám

4 "NÉPÚJSÁG 1989. március 18. „Zenével többet lehet kifejezni” Rózsa Pát zeneszerző a Jancsó Miklós új filmjében filmtörténeti témához nyúl: a prágai Gólem legendáját dolgozza fel, méghozzá az opera műfajá­ban. Az új opera zeneszerzője Rózsa Pál, aki az utóbbi években mind több darab­bal jelentkezik a hazai és a külföldi zenei életben. Vele beszélgettünk a készülő filmről és zeneszerzői munkájáról.- Jancsót eredetileg egy külföldi pro­ducer horrorfilmre akarta felkérni, de ő erre nem vállalkozott - mondja a kompo­nista. - A témából mást akar csinálni. Számomra ez éppúgy nem meglepő, mint műfaji választása, hiszen tudom, hogy a zenének eddig is komoly szerepet szánt filmjeiben, sőt, Olaszországban operát is rendezett már. A Gólem szinop­szisa voltaképpen készen volt néhány éve: az elmaradhatatlan alkotótárs, Her­nádi Gyula Frankenstein című regényé­nek egyik epizódjáról van szó. Ebből Ko- pányi György készítette el az opera szö­vegkönyvét, mely alapján a zenei anya­got írtam.- Az operafilm számára milyen lehető­ségeket rejt az említett téma?- A Gólem legendája összefonódott az európai zsidóság viszontagságos törté­netével. Az üldözés, az elnyomás, egy ki­sebbségi népcsoport és a hatalom viszo­nyának problémája drámai mű számára fontos mondanivalót kínál. Ezenkívül nagy szereplehetőség olyan kitűnő ope­raénekesnek, mint Polgár László, Gulyás Dénes, Gáti István, Csenged Adrienne, Tóth János, Gregor József és mások, akik közreműködnek majd a filmben. Ezért is vállalkoztam örömmel a feladat­ra.- Nem érzi úgy, hogy az opera csillaga leáldozóban van? A műfajt már temették, illetve szerették volna eltemetni.- Tudom, hogy zenei tekintélyek, mint például Pierre Boulez is, arról beszéltek, hogy föl kell robbantani az operákat. Én azonban úgy vélem, a közönség szereti a műfajt, és nemcsak annak klasszikus da­rabjait, hanem az újonnan születő műve­ket is. A különböző kulturális-zenei intéz­mények éppen ezért szorgalmazzák az új műveket, támogatják, ösztönzik a szerző­ket. Az eredmény sem marad el: filmen, televízióban, színpadon egyaránt re­ményteljes produkciók születnek, nálunk is. Gondoljon csak Bozai Attila, Szokolay, vagy Vajda János alkotásainak elmúlt évekbeli sikereire. Vajda művét, a Mario és a varázslót nemrégiben a televízióban és az Operaház színpadán is láthattuk. Mindez talán amiatt alakul így, mert a ze­nével és az énekkel olyasmit is ki lehet fe­jezni az életből, az emberi érzelmekből, ami prózában sohasem lehet teljes. S nemcsak Mozart, Puccini, Verdi, vagy Bartók, Schönberg, Sztravinszkij idejé­ben volt így, hanem ma is.- Úgy tudom, nem ez az első operája.- A műfajban megteendő első lépésre Kafka A per című regényének élménye indított. Josef K. énekmonológjával egy olaszországi pályázaton második díjat nyertem. Kopányi György Profán trió cí­mű darabja alapján ugyancsak egy éne­kesre, noha több szólamban komponál­tam a másik operámat. Megzenésítettem Babits verses drámáját, a Laodameiát is. Az utóbbinál különösen inspirált egy nagy drámai szoprán szerep kibontásá­nak lehetősége.- Ön nem végzett zeneművészeti főis­kolát? Okozott ez nehézségeket abban, hogy a zenei életben - elsősorban itthon - elismertesse magát?- Nem mondhatnám, hogy különö­Gőfemről és az operáról sebb akadályt jelentett volna, bár előfor­dult, hogy szóvá tették a hátam mögött. Műveim megítélésében, elfogadásában nem játszott szerepet.- Mi az eredeti szakmája?- Vegyész vagyok. Tizenhat évig dol­goztam mérnökként, aztán egy ideig tol- mácskodtam, végül a Zeneműkiadónál korrektori állásom volt.- Most már „szabadúszó”?- Igen, zeneszerzőként több időre volt szükségem. A jogdíjaim már elérik azt a mér­téket ami a megélhetéshez nélkülözhetetlen.- Ezt a beszélgetést nehéz volt időben egyeztetni, mert sokat van külföldön. Utalt rá, hogy nemzetközi versenyen sikernél szere­pelt az egyik műve. De nem ez volt az egyet­len.- Darabjaim közül több is részesült már elismerésben. Legutóbb a nyáron nyertem első díjat egy olaszországi zeneszerzői ver­senyen. Torinói kiadónál megjelenik a parti­túrám, a művet pedig a jövő nyáron Perugiá- ban előadják. Remélem, ezen a bemutatón én is ott lehetek Érdekel, hogyan szólaltatják meg a darabjaimat Ebből a szempontból nemrégiben élményt jelentett a világzenei na­pok keretében az a Hongkongban rendezett hangversenysorozat amelyen Dubrovay László kollégám elektronikus művével együtt az én kamaradarabomat is bemutatták- Hogyan fogadták a magyar darabokat?- Kedvező volt a fogadtatás, s ebben közrejátszott a színvonalas megszólaltatás is. Rögtön felkérést kaptam egy japán zon­goraművésznőtől, hogy írjak számára új darabot.- Mint zeneszerzőnek, mi a kedvenc műfaja?- Az operairás mellett legszívesebben versenyműveket komponálok, és szeretek variációsorozatot készíteni akár saját, akár más által irt témára. Eddig nyolc verseny­művet írtam különböző hangszerekre. Az összes hangszert szeretném kipróbálni.- Lakótelepi lakásában beszélgetünk. Úgy hiszem, ez a környezet nem éppen ideális a csendet, koncentrációt igénylő komponáláshoz...- Engem a külső körülmények soha­sem zavarnak. Még utazás közben, ha úgy adódik, repülőgépen is tudok dol­gozni. Belső hallás alapján teleirok né­hány oldalt, aztán itthon ellenőrzőm zon­gorán. Csak ehhez használom a zongo­rát, mert egyébként be kell vallanom, nem játszom valami jól. Eredetileg hege­dülni tanultam. Varsányi Gyula Váci Mihály: Egy-rangú nép Olyan kis ország a hazám,- ha szívemre szorítanám: átütne rajta szívverésem, mint szivárgó vér a kötésen. De népe, mint a többiek, egy-rangú - annyit szenvedett. S a nép nagyságát sorsa méri. Máson az méri, ki nem éli. Rangját kínjában őrzi, nem porladó oszlopfőiben. Rabsága román, gótikus zord boltíve gigantikus. Kupolái lehullottak régen, de ott él még alatta - térden. Dómok ívei leomolva:- s alázatában ma is hordja. Félelme, ahogy urat tisztel ma is: - felér egy obeliszkkel. Emlékműveit így emelte lelkében az, ki leteperte. S dalai oszlopcsarnokában sétál: - fáraó-palotában. Talányai és bölcsessége szfinxe énekel ezer éve. S mert tört, botló, kérő, esendő: karjára veszi a jövendő. Az örök veszteség erő lesz. Ki nem veszthet már - az a győztes. Annyi elbukott forradalma örökségéből nő hatalma: s szenvedett múltjával előre megváltva boldogabb jövője. Török György tizedes férjhez akar menni Nők a szabadságharcban A furcsa esetet Ráth-Végh István is megörökítette Magyar kuriózumok című kötetében. A történet arról szól, hogy az 1848-49-es szabadságharc idején Mészáros Lázár hadügy­minisztertől egy kihallgatáson Török György honvédőrmester azt kérte, bocsássák el a hadseregből. A miniszter korholó szavakkal támadt az őrmesterre, s ekkor váratlan jelenet kö­vetkezett. A „legény” sírva fakadt, s kijelentette: „Férjhez aka­rok menni!” így derült ki Török Györgyről, hogy nő. Az anekdotába illő történethez az élet szolgáltatja a hátte­ret: 1848-ban, 1849-ben, amikor a haza harcba hívta a férfia­kat, a nők is csatasorba álltak. Csányi László országos biztos Kolozsvárról felszólította a nőket, jelentkezzenek a „honnak szolgálni nemükhöz méltó foglalkozásban” - mint például varrásban, mosásban, betegápolásban. S az eredmény: 1848 tavaszán az erdélyi nők tömegestől kértek fegyvert, s Kolozsvárott női zászlóaljat állítottak fel. Nyári Mari kolozsvári színésznőt a hadügyminisztériumban arra próbálták rábeszélni, hogy „csak” ápolónőként szolgál­jon, a művésznő azonban megmakacsolta magát, férfinevet vett fel, és beállt a harcoló honvédek közé. Pfiffner Paulina a hadnagyságig vitte a ranglétrán, és Ligeti Károly néven szolgált. Harczi Béla neve egy Klementina nevű asszonyt takart, aki Guyon Richard „nyargonca”: futárként kezdte a szolgálatot. Selmecbányánál a körülzárt honvédse­reget egy bányaalagúton vezeti ki az ellenség gyűrűjéből. Hőstettéért Görgey főhadnaggyá lépteti elő, nem sejtve, hogy Harczi Béla asszony. A szabadságharc amazonjai közül a legismertebb nevek egyike: Bányai Júlia. A szolgálólányból lett műlovarnő a sza­badságharc kezdete után néhány hónappal megözvegyült. Elhunyt férje, Sárossy Gyula nevén állt be a hadseregbe. Em­lékezetes tettei közé tartozik, hogy Zalatna környékén tizen­két, élelmet szállító ellenséges szekeret zsákmányol, Gyula- fehérvárnál, miközben ő maga is megsebesül, társaival ártal­matlanná tesz egy osztrák őrnagyot, később az orosz sere­gek által elfoglalt területen női ruhában azt kutatja: merre jár­nak Bem apó seregei. A harcok befejeztével kalandos életútja Törökországba vezet, majd Kairóban telepedik le, és ven­déglőt nyit. Huszka Jenő népszerű operettjének, a Mária főhadnagy­nak címszereplőjét Lebstück Máriáról mintázta. A zágrábi születésű hősnő fordulatokban gazdag, megpróbáltatások­kal teli életútjáról maradt ránk a legtöbb adat, mivel idős korá­ban tollba mondta visszaemlékezéseit. A Bécsben Giron Pé­ter légiójába jelentkezett lány Bábolnán esik át a tűzkereszt­ségen, a kápolnai csata után Dembinszky tábornok így kö­szönti „Lebstück Károlyt": - Fiatalember, maradjon minden­kor ilyen vitéz! Mária, vagyis Lebstück Károly hadnagy 1849 áprilisában fontos megbízást kap: 23 kocsiból álló lőszerszállítmányt kell Szolnokról Komáromba vinnie. A feladat sikeres teljesítéséért főhadnaggyá léptetik elő. Világos után hat hónapi fogságot szenvedett el az aradi várban. Később Horvátországba inter­nálják, csak évek múltán tér haza. Újpesten élt 1892-ben be­következett haláláig. Sajnos, a hálás utókor hamar megfeledkezett a szabad­ságharc hős lányairól, asszonyairól. Az életben maradottak közül sokan szűkös körülmények között tengették életüket. Viola Annát 1892-ben özvegy Mészáros Károlyné néven említi egy rövid újsághír, s tudatja, hogy az asszony Temesvá­ron nagy nyomorban él. A Szilágyi Árpád néven hadba állt Szilágyi Idáról egy 1867-es híradás említi, hogy anyjával és fiával együtt nagy nélkülözések közt tengeti életét. Az egyik kolozsvári lap 1892-ben rövid hírben közli, hogy Nagyenye- den elhunyt Zoltán István megyei hajdú felesége, Megyeri Ka­rolina, aki Kiss Gyula néven harcolt a szabadságharcban. Felszabadulás utáni hír: 1963-ban megkezdték a különbö­ző temetőkben nyugvó 48-as honvédek földi maradványai­nak átszállítását a Kerepesi temetőbe, Kossuth mellé. így ke­rült oda a kispesti temetőből Varga Andrásné, Csizmárovits Mária huszárhadnagy, Lebstück Mária harcostársa is. KISS GYÖRGY MIHÁLY Milloss Aurél „hazatérése” Aurélio Milloss, azaz Milloss Aurél vi­lághírű hazánkfia, akit határainkon kívül jobban ismernek, tisztelnek, mint itthon. Akit Rómában az olasz táncművészet megalapítójának tartanak, akit a német és az osztrák tánctörténet is magáénak vall, s aki a svéd, a francia, a brazil, az ar­gentin színházaknak is vezéralakja. Az olasz állampolgárságú Milloss Aurél azonban mindvégig magyarnak vallotta magát. A sors kegyetlensége, hogy nem érhette meg művészetének „hazatérését”. Pedig szerette volna, s ő maga kezdeményezte is, hogy az Opera bemutassa az 1936-ban premier előtt betiltott, s azóta a világot meghódító Cso­dálatos mandarinját. Aztán ősszel, 82 éves korában meghalt Milloss Aurél. Most a firenzei Városi Színház tulajdo­nában lévő 76 díszlet- és jelmeztervből, s egy magyar gyűjtő 7 jelmeztervéből rende­zett kiállítás emlékezik Milloss Aurélra a Budapest Kiállítóteremben. Merthogy vala­mennyi rajz, akvarell az ő általa megál­modott táncjátékokhoz, színpadi művek­hez készült. S mivel Milloss a kor legkivá­lóbb művészeit nyerte meg a közös mun­kára, a kiállítás képzőművészeti szem­pontból is magas színvonalú. Olyan mű­vészek jegyzik a kiállítás színpadképeit, mint a futurista Severini, a szürrealista De Chirico, a „realista” Guttuso, meg Lario­nov, Goncsarova vagy Clerici és Umber­to Mastroianni. Olyan zeneszerzőkkel dolgozott, mint Bartók és Kodály, Petras- si és Dallapiccola, Honegger és Hinde­mith, Auriac és Poulenc, Tommassini és Sauguet. És mindenekelőtt Sztravinszkij, aki több művének európai szinrevitelét Millossra bízta. A Tűzmadár, a Sacre du pritemps, A csalogány dala, A róka és még számos Sztravinszkij színpadi mű, opera és zenekari mű táncos színrevitele fűződik Milloss Aurél nevéhez. Milloss Magyarországon született, Pesten és Berlinben tanult táncolni, de érdeklődött a zene, az irodalom és a kép­zőművészetek iránt is. Berlinben a 20. század táncművészeiének magyar szár­mazású, korszakos jelentőségű meste­rétől, Lábán Rezsőtől tanult. S már ekkor C. Cagli jelmezterve a Persephone című operához j-----­m egfogalmazódott benne az ”új expresz- szionista tánc és a klasszikus balett szin­tézisének szükségessége, s az, hogy a koreográfiái gondolat és a magas szín­vonalú poétikus kifejezés elválaszthatat­lan egymástól”. A náci Németországból 1935-ben visz- szatért Magyarországra. Bekapcsolódott a Gyöngyösbokréta mozgalomba és a hivatásos előadómű­vészekből álló rövid életű Magyar Csu- pajáték színpadi vállalkozásba, amely­nek koreográfusa lett. A Magyarországon nem engedélyezett Csodálatos mandarint 1942-ben a milá­nói Scala színpadán vitte sikerre. S ezzel megindult Milloss világkarrierje is. A Bar­tók-művet 12 európai színházban és Dél- Amerikában mutatta be. Élete során 18 operát rendezett, és 175 koreográfiát ál­lított színpadra. Most talán újra visszatér művészete hozzánk is. A szegedi balett - úgy hírlik - Milloss koreográfiájával viszi színre a Csodálatos mandarint (kádár)- Tárlat a Budapest Kiáftítóteremben -

Next

/
Thumbnails
Contents