Tolna Megyei Népújság, 1988. december (38. évfolyam, 286-310. szám)
1988-12-14 / 297. szám
KÉPÚJSÁG DECEMBER 14 SZERDA Névnap: Szilárda A Nap kél 7.24 órakor nyugszik 15.53 órakor A Hold kél 11.14 órakor nyugszik 21.54 órakor ÜGYELETES ÚJSÁGÍRÓ: D. VARGA MÁRTA Telefonszámunk: 16-211, melyen reggel 8 órától este 20 óráig hívható ügyeletes munkatársunk. Üzenetrögzítőnk száma 16-211, mely 20 órától reggel 6 óráig rögzíti mondandójukat. Telexszámunk: 14-251, ez a vonal nap közben él. CB-számunk: 18-as csatorna Népújság 1, AM-üzemmódon. Ezen szintén reggel 8-tól este 20 óráig lehet hívni szerkesztőségünket. Csökken a hőmérséklet Várható időjárás az ország területén ma estig: Az átmeneti erős felhősödéstől eltekintve felhőátvonulások lesznek és főként éjszaka várható záporeső, majd hózápor. Az északi, északnyugati szél tovább erősödik, néhol viharossá fokozódik. A legmagasabb nappali hőmérséklet 2, 7 fok között alakul. 65 évvel ezelőtt 1923. december 14- én hunyt el THÉOPHILE STEINLEN svájci születésű francia festő és grafikus. 1882 óta Párizsban étt Szatirikus rajza ivat a kapitalista rendszert ostorozta. Híresek Anatole France és Guy de Maupassant műveihez készített illusztrációi, valamint Tóulouse-Lautrec stílusában készített plakátjai.- MÜSZI-DÍJ. Lapunk munkatársa, D. Varga Márta újságíró Müszi-dijban és emlékplakettben részesült, amit hétfőn, Budapesten, a Kongresszusi Palotában vett át Tóth Jibortól, a díjat alapító Mező- gazdasági Ügyvitelszervezési Számítás- technikai Közös Vállalat vezérigazgatójától. A sajtónapi kitüntetés a legjobb magyar mezőgazdasággal foglalkozó újságírók elismerése.- KEDDEN ÁTADTÁK a Szent-Györgyi Albert Emlékérmet a nemzetközi kémiai diákolimpián eredményesen szereplő fiataloknak. A TIT Természettudományi Stúdiójában Budapesten tartott rendezvényen a TIT országos kémiai választmánya és a Magyar Kémikusok Egyesülete jutalmazta meg az emlékéremmel a diákolimpián aranyérmes Dobó Józsefet (Kossuth Lajos Gimnázium, Sátoraljaújhely), az ezüstérmes Dobolyi Árpádot (Apáczai Csere János Gimnázium, Budapest) és a bronzérmes Kádár Mihályt Krúdy Gyula Gimnázium, Nyíregyháza).- GÖDÖLLŐN egy HÉV-szerelvény elütött három gyermeket. Közülük Lippai Péter 10 éves tanuló, gödöllői lakos a helyszínen, Sipos Attila 10 éves tanuló, gödöllői lakos a kórházban meghalt, a harmadik kisfiú súlyos sérülést szenvedett. A vizsgálat eddigi adatai szerint a gyerekek egy mozgásban lévő szerelvény mögül, féktávolságon belül léptek a HÉV elé.- MEGLŐTTÉK A MENEKÜLŐ BETÖRŐT. Közle- ményt hozott nyilvánosságra a rendőrség egy mohácsi járőr fegyverhasználatával kapcsolatban. November 19-én éjszaka Mohácson Blum Péter rendőr törzsőrmester járőr társaival egy butik feltörése közben tetten érte Sütő Péter 18 éves rakodót, helyi lakost. A meglepett betörő megpróbált elmenekülni a helyszínről, mire a törzsőrmester hat figyelmeztető lövést, majd egy célzott lövést adott le. Ennek következtében Sütő Péter súlyosan megsebesült a bal combján. A fiatalembert a mohácsi kórházban megműtötték. A katonai ügyész előzetes szóbeli véleménye szerint a fegyverhasználat jogszerűnek minősül. Sütő Péter ügyében a rendőrség folytatja a vizsgálatot. LENCSEVÁSÁR A SZEKSZÁRDI TSZKER-nél 35,- Ft/kg Az 500 kg-on felüli tételt 50 km-es körzetben házhoz szállítjuk. Igényét a 74-14-955-ös telefonon vagy a 14-344-es telexen kérjük leadni. Ügyintéző: Dér Mária TSZKER Területi Központ, Szekszárd, Ybl Miklós u. 3. . (92)- Lapunk mai számának minden példánya a Tolna Megyei Népújság falinaptárával jelent meg. Köln, NSZK: A fiatal hölgy éppen most teszi le az elefántvezetési engedélyhez szükséges vizsgát, a kölni Nemzetközi Utazási Kiállítás területén, ahol a leleményes ceyloni kiállító ezzel a reklámfogással csalogatja az utazási szakembereket I Szerkesztőségünk és a Szekszárd-Ért klub december 16-án, pénteken, 16 órakor nyilvános vitát rendez a Sajtóházban (Szekszárd, Liszt Ferenc tér 3.). A történelmi borvidék jelene és jövője címmel. A vitára szakembereket kértünk fel, akik hivatottak és a legtöbbet tehetnek a szekszárdi bor hírnevének, elismertségének továbbfejlesztéséért. Termelők, borászati szakemberek, kereskedők és vendéglátósok, valamint idegenforgalmi szakemberek közös vitáját szeretnénk létrehozni azért, hogy együttesen tegyünk valamit a szekszárdi borért, a város idegenforgalmának fellendítéséért, a Három Van Gogh-festményt raboltak el hétfőn este ismeretlen betörök a Hágától 100 kilométerre levő Otterlo holland kisváros múzeumából. A jelentések szerint ez volt Hollandia történetének legnagyobb szabású műkincs- rablása. A világ egyik legnagyobb Van Gogh-gyűjte- ményével büszkélkedő Kroller-Müller képcsarnokba a rablók egy ablakot betörve hatoltak be. A hangtalan riasztóberendezés ugyan működésbe lépett, de a képtolvajoknak a 14 kilométer távolságból indult rendőrök megérkezése előtt sierkült kereket oldaniuk felbecsülhetetlen értékű zsákmányukkal. Az épületben levő múzeumi őr senkit sem vett észre. Önvédelmet tanulnak a taxisok A szekszárdi Shotokán - Karate Diák Sport egyesület szervezésében a jövő évben hat hónapos speciális önvédelmi tanfolyamon vesz részt a Tolna megyei taxisok egy része. A tanfolyamon heti két alkalommal az alaptechnikával ismerkednek, a kis helyen, és szűk térben végrehajtható önvédelmi fogásokat gyakorolják - természetesen nem „élesben”, hanem műanyag és gumifegyverekkel. Alkalom szülte a leleményt Aranykapu helyett aranycsengő A Télapó hozta, a Télapó - kinek-kinek a Jézuska - viszi el a vásárt, amely december 5-én nyílt és 23-án zárja kapuit Dombóváron, a művelődési házban. A tágas földszinti csarnokok kiváló lehetőséget nyújtanak arra, hogy a tizenvalahány kiskereskedő viszonylag olcsó bérleti díj fejében állítsa fel a házon belül a pavilonját, naponta 9-től 14 óráig itt fogadja a vásárlókat. A hol így, hol úgy megnyirbált költség- vetésű művelődési ház is jól jár, a kereskedő is, hogy bérleti díjként hozzávetőleg 10 ezer forint körüli összeget fizet, és nem 50-60 ezret, mint mondjuk Pécsen a szabad ég alatt. Attól sem kell tartaniuk, hogy nem lesz vevőjük, hogy elapad a forgalmuk, hiszen néhány butik, kiskereskedés kivételével csak az egyetlen Napsugár Áruház nyújtana nélkülük választékot a városlakóknak és a környékbelieknek. Jöttek is szívesen Budapestről is, ahonnan farmert, kordbársony és szövetnadrágot hoztak, a kaposváriak lábbeliféléket, a mohácsiak gyermek és kötöttárut, a solymáriak divatpulóvereket kínálnak. De itt van a dombóváriak „Ötlet” lakberendezési boltjának standja, vagy a helyi Pallas Antikvárium könyvkínálata és autófelszerelési cikkek pavilonja is. Remélhető, hogy már ez az első alkalom egészséges, jó hagyományt teremt. kistermelőkért, mindenért, ami a borral kapcsolatban lehet. Vitaindító előadást tart, dr. Domonyai Péter, a Szekszárdi Aranyfürt Termelőszövetkezet ágazatvezetője, Módos Ernő, az Aliscavin igazgatója és Perczel Mihály, a Szekszárdi Mezőgazdasági Kombinát vezérigazgatóhelyettese. Elmondja javaslatát a Szek- szárd-Ért klub képviselője is, hogy miképpen lenne lehetséges a bor városát a bor városává tenni. Szerkesztőségünk és a Szekszárd-Ért klub a péntek délutáni nyilvános vitán minden érdeklődőt - aki tenni kíván Szekszárd hírnevének növeléséért - szívesen lát. Az elrabolt olajfestmények között van a holland festöóriás egyik legismertebb remekműve, a Krumplievők. A világhírű múzeumot tizhektáros park övezi. A rendőrség a környéket lezárva helikopterek és kutyák segítségével megkezdte a sűrű fákkal és bokrokkal borított park átfésülését, egyelőre eredmény nélkül. Otterlo a nyugatnémet határ közelében fekszik. A tekintélyes Christie's cég amszterdami aukciósgalériájának igazgatója szerint a három festményért a szabad piacon hozzávetőleg annyit adnának, mint Van Gogh tavaly Londonban elárverezett Napraforgók című festményéért, amely 39,9 millió dollárért kelt el. A történelmi borvidék jövőjéért Nyilvános vita szerkesztőségünkben A rendőrök 24 kilométerről indultak Van Gogh-festmények elrablása Pénteken délután a pártbizottságon Ismét lesz sző - váltás A beszélgetőpartner Bajszné Kiss Magdolna A Szó - váltás sorozat első rendezvénye az elmúlt pénteken volt. E hét péntekjén, holnapután ismét párbeszédre várják az érdeklődőket Szekszárdon a megyei pártbizottság második emeleti társalgójába. Ezúttal Bajszné Kiss Magdolnával, a megyei pártbizottság titkárával válthatnak szót, délután 4 órától. Kérdezni a helyszínen is, telefonon is lehet. A megyei pártbizottság 11-274-es telefonjának 235-ös mellékállomásán Sifter Józsefné tájékoztatási referens, szerkesztőségünkben pedig a 16-211 - es telefonon az ügyeletes újságíró várja a kérdéseket, legkésőbb pénteken 16 óráig. Vajay Andrásné hanglemezt, kazettát kínál Korántsem csak a művelődési ház és a kereskedelem érdekegyeztetéséről van szó, de legalább annyira arról is, hogy itt kulturált körülmények közt, ingyenes ruhatár, büfé, pihenőhely igény- bevébelével, az időjárás szeszélyeitől legkevésbé sem zavartatva vásárolhatnak a vevők, valamelyest csökkentve a nagyáruház óhatatlan zsúfoltságát, növelve a választékot. A vásárt „aranykapu” helyett „aranycsengőre” keresztelték, hogy talán a fülünkbe is mielőbb eljusson a jó hír.- br - sm XVI. Lajos felmentve Megbocsátónak bizonyult a franciák többsége abban a hétfő esti telefonos televíziós műsorban, amelynek szerkesztői - természetszerűleg immár csak a fikció szintjén - a francia forradalom 200. évfordulójának közeledtével ismét össznépi törvényszék elé idézték a kivégzett uralkodót, XVI. Lajost. A „perben” két vezető jogászprofesszor védte, illetve vádolta a királyt. A védelem és a vád beszédének elhangzása után a nézőkön volt a döntés sora: a betelefonálok 55 százaléka felmentette a néhai uralkodót az árulás ellene felhozott vádja alól, 27,5 százalék kiállt a korabeli halálos ítélet mellett, míg 17,5 százalékuk középutas megoldást választott, vagyis XVI. Lajos száműzését tartotta kívánatosnak. A szerencsétlen sorsú uralkodót 1793. január 21-én, vagyis a Bastille lerombolása után négy évvel fejezték le a párizsi Concorde téren. A forradalmi bíróság Robespierre álláspontját tette magáévá, amely szerint „nem egy emberre, hanem egy egész korszakra sújt le a guillotin kése”. Gyermekszáj- Fel tudnád sorolni a hét törpe nevét? - fordul a tanár a diákhoz.- Tudor, Vidor, Hapci, Szende, Álmos...- Ez utóbbi a hét vezér egyike, a törpék között a hasonló nevű pedig Szundi - mondja a tanár nevetve. mr. Félreérthető névazonosság December 10-én, szombati lapszámunkban áruházi tolvajokról írtunk „A kávé ’jó’ üzlet” címmel. A cikkben Németh Istvánná, Szekszárd, Kövendi utca 14. sz. alatti lakos neve is szerepelt, az orgazdasággal gyanúsított személyek lakóhelyének feltüntetése nélkül. A további félreértések elkerülése érdekében közöljük, hogy a vádolt szekszárdi lakos nem azonos annak a Német Istvánnak - Bonyhád, Deák Ferenc utca 39. alatti lakosnak - a feleségével, aki a Bonyhádon a 6-os fő közlekedési út mellett autósbüfét vezet. HALLOTTAM (Ló)fogas kérdés- Tavaly a Laci húsz pár bokafix zoknit kapott - mondja az ismerősöm a zokni- és harsinyahegyben turkálva - most a gyerkőcöknek keresek valamit. Cipőboltba mostanában nem megyek, mert a végén még karácsonyfára se jut. Ha Zsuzsikának megvesszük azt a szuperizét, akkor a Kisbandi tönkresírja magát, ha nem kap elektromos vezérlésű japán játékautó-csodát. Azután ott van egy sereg dolog - Gizikének a konyharuhák, a törülközők, amiket amúgy is meg kellene venni, nagyapa nem szereti az elektromos derékmelegítőt, mert fél, hogy agyoncsapja az áram - erre a Nagybandi vett neki egy elektromos borotvát, amivel az életébe' se fog borotválkozni, Julcsi pulcsit kap... De a Lacinak most mit vegyek, talán egy Kakukkos órát, amit Öcsi vert le a partvissal tavaly?- És hát föl kell ám készülni arra is - bátorkodtam hebegve-habogva megjegyezni, miután kedves hölgyismerősöm bosszúsan kifújta magát hogy mi is fogunk ilyen vagy olyan ajándékot kapni, és ugye ilyenkor nem az a fontos, hogy... hanem, és hogy ajándék lónak...- Hát azt honnan tudja, hogy egy bajorországi rokonunk ajándéklóval fenyegetőzik? -brVasarely-kiállítás Zágrábban Zágrábban hétfőn este a Grade múzeumi kiállltóközpontban megnyílt Victor Vasarely kiállítása. Ez egyben a első, a világhírű művész egész életművét bemutató tárlat Jugoszláviban. Anyagát a pécsi Janus Pannonius múzeum bocsátotta rendelkezésre állandó Vasarely-kiállltásából, s ezzel felújult a két város gazdag múltú, közvetlen kapcsolata. NÉPÚJSÁG A Magyar Szocialista Munkáspárt Tolna Megyei Bizottságának lapja. - Főszerkesztő: KAMARÁS GYÖRGYNÉ. Főszerkesztő-helyettesek: GYURICZA MIHÁLY és HAZAFI JÓZSEF. Szerkesztőség: Szekszárd, Liszt Ferenc tér 3. 7100. Telefon: 16-211. Sportrovat: 11-457. - Kiadja a Tolna Megyei Lapkiadó Vállalat, Szekszárd, Liszt Ferenc tér 3. Telefon: 16-211. Telex: 14-251. Postafiók: 71. - Felelős kiadó: DR. MURZSA ANDRÁS igazgató. - Készült: dms 7000 fényszedő rendszerrel, Saphir 96-os ofszet-rotációs géppel a Szekszárdi Nyomdában, Szekszárd, Széchenyi u. 46. Postacím: 7101 Szekszárd, telefon: 11-422. Felelős vezető: BENIZS SÁNDOR igazgató. - Terjeszti a Magyar Posta. - Előfizethető a hírlapkézbesítő postahivataloknál és kézbesítőknél. Előfizetési díj: egy hónapra 43,- Ft, negyedévre 129,- Ft, egy évre 516,- Ft. - Indexszám: 25069. ISSN 0133-0551.