Tolna Megyei Népújság, 1988. augusztus (38. évfolyam, 182-208. szám)

1988-08-20 / 199. szám

10 “népújság m€i 1988. augusztus 20. Szűcs László János: Arcunk barázdái között Arcunk barázdái között a vereség elfoglalja a neki szánt lesállást és két rövid sorozatot ereszt a mellünkbe. (Végelszámolásul a visszatáncolt szavakért és a másnak átengedett szerelmekért.) Arcunk barázdái között magányosnak érezzük a színeket is, és a reggeli pengével úgy vágjuk ketté a szemünket, mint Bunuel tette. A vádakat és az árulásokat pedig amolyan közönséges postai borítékba tömjük és még nevünket is odaírjuk a jobb sarokba. Aztán inget váltunk és a hetes pálinkanász végeztével ismét érzünk magunkban elég erőt, hogy úgy szeressük asszonyainkat, mint annak előtte. Móra Ferenc: ISTENÁLDOTTA BÚZA A búzamezőkről hoztam ezt a mesét, amelynek édes az íze, mint a bibliai mannának. Továbbadom úgy, ahogy vettem, azaz hogy sokkal olcsóbban adom, mint amibe nekem került. Mert kalászszedő Mári néni mesélte ezt nekem, akit ülve ta­láltam a kunágotai tarlón, két keresztbe fektetett zsákocska mellett.- Mit visz, Mári néném? - kérdeztem a szegény, töpörödött öreg kis Noémit.- Csak vinném, leiköm, ezt a kis felejtött kalászt, mert a gaz­da mögengedte, hogy összeszödhessem, de az én öreg vál- lamnak már ez is nehéz köröszt. Fölkaptam a vállamra a Mári néni „nehéz körösztjét”, és mig beértem vele a sárfalú zsellérputriba, addig mesélte el Mári néni az istenáldotta búza történetét, és mikor bevégezte, azt tette hozzá:- Adja az Isten lelke üdvösségire. Hát én senkitől se kívánom, hogy vigye az én keresztemet, hanem aki elolvassa a búza legendáját, annak én is azt kívá­nom: - Adja az Isten lelke üdvösségire... Úgy volt az, hogy mikor az Úristen a világot megteremtette, leküldte az angyalokat, nézzenek körül idelent, van-e még va­lami híja a világnak.- Van ám, Urunk-teremtőnk - jelentették az angyalok -, mert búzát elfelejtettél teremteni.- Ejnye, ejnye - csóválta meg az Úristen a fejét -, hátakkor miből sütik odalent az emberek a kalácskenyeret?- Bizony csak zuzmóból törik, fakéregből őrlik - panaszol­ták az angyalok.- No, ez nem jól van így - tűnődött el az Úristen -, de hát mit lehetne itt most már tenni? Szerencsére az Úristennek nem jutott eszébe ankétot összehívni, se népjóléti minisztérium nem volt még akkor te­remtve, mert ha lett volna, akkor még ma se volna búza. Ehe­lyett kiadta az Úristen a parancsot az angyaloknak:- Nosza hamar, rázzátok ki az abroszomat az ablakon! Egy-kettőre fölkapták az angyalok az aranyabroszt az Úris­tem diófaasztaláról, vitték a csillagablakhoz, s ami morzsa volt rajta, azt mind kirázták a földre: abból hajtott ki idelent a búza. Az ám, csakhogy akkoriban még nem volt istenáldotta búza a búza. Olyan volt az csak, mint az árokparton növő vadbúza, amivel a gyerekek szoktak játszani. Alacsony a szára, tarac- kos a gyökere, ritkás a kalásza, apró a szeme.- Ejnye, de hitvány gizgaz lepte el a földet - mondogatták az emberek, és ügyet se vetettek a búzára, hanem azután is zuzmóból meg fakéregből őrölték a kenyeret. Mert mindig olyanok voltak az emberek, hogy a jó se kellett nekik, ha rájuk nem parancsolták, ugyan néha még akkor se kellett. Mindössze kéttestvér akadt, aki azt mondta, hogy nem sza­bad az Isten ajándékát megvetni, hanem legalábbis próbát kell vele csinálni. Az egyik is fogott magának egy darab búzaföldet, a másik is.- Isten nevében vessünk - mondta a fiatalabb, akinek any- nyi volt a fia, lánya, ahány az ujja.- Isten nevében arassunk - mondta az öregebb testvér, aki olyan magánosán élt a világban, mint valami öreg fűzfa a pusztában. Hát hiszen vetni könnyű volt, mert abban a szél is segített. Vitte az apró magot, mint a pelyvát, s hol szemenként hullaj­tottá el, hol csomósán ágyazta bele a földbe.- Adtál, Uram, segítséget, de nincs benne köszönet - só­hajtották a testvérek, akik az első szántóvetők voltak a vilá­gon. Bezzeg nem fújt a szél aratáskor. Sütött a nap, mint a fűtött kemence, hullott a verejték, mint az eső, szédelgett a két test­vér, mint a beteg. Külön kellett leszakajtani minden szál bú- zácskát, kézzel kipergetni minden kalászát, s utoljára se lett több az egész termés egy-egy zsák búzánál. Szép holdvilágos este volt, mikor a fiatalabb testvér bekö­tötte a zsákját a tarlón. De ki is nyitotta mindjárt, felét kiöntötte a szérűre, és csak a másik felét hagyta a zsákban.- Hát azzal mit akarsz? - kérdezte a felesége.- Ezt átviszem a bátyám szérűjére, odaöntöm az övéhez. Nézd, nekünk van fiunk, lányunk, aki segítsen kenyeret ke­resni. Neki nincs se kicsi, se nagy, aki segítségére legyen.- Isten segítsen meg jó szándékodban! - igazította az asszony a vállára a zsákot. Az ember azzal nekivágott az éjszakának. Hát ahogy a föld­je széléhez ér, és át akar bújni az eleven sövényen, összeütő­dik valakivel, annak is zsák van a vállán, mint neki, az is hátra­hökkent, mint ő.- Te vagy az, öcsém?- Én ám, bátyám. Hát te hová igyekszel éjszakának idején? - kérdezte a fiatalabb testvér, lecsúsztatván válláról a zsákot nagy meglepetésében.- Én bizony tehozzád indultam - tette le az öregember is a zsákját. - Azt gondoltam, hogy jó lenne megfeleznem veled, amit az Isten adott. Magános ember vagyok én, kicsivel be­érem; ti meg sokan vagytok, sok éhes szájat kell megelégíte­ned. Abban a percben nagyot villant a fejük fölött az ég, hirtelen meleg szellő kerekedett, fölkapta a zsákokat, s ami búza volt bennük, azt mind szerteszét szórta a világon.- Legyen megáldva, amit a testvéri szeretet megszentelt - mosolyodott le az Isten az égből. S azóta olyan bokros növésű, dús kalászú, kövér szemű, is­tenáldotta növény a búza. De mikor gyűlölködés hatalmaso­dik el az embertestvérek között, akkor alacsony a szára, ta- rackos a gyökere, ritkás a kalásza, apró a szeme...- Az Isten tudja, lelkem, mitől van - simogatta meg a kabá­tom ujját búcsúzóban Mári néni -, de mintha csupa vadbúza nőne mostanában a világon. Az époszi ember Juhász Ferenc hatvanéves A hozzáértők szemében már az öt­venes évek derekán az egyik legje­lentősebb kortárs költőnek számított az akkor még huszonéves Juhász Ferenc. S ha ez akkor így volt, ma is így kell lennie. Hiszen a múló időben Juhász életműve nem vesztett jelen­tőségéből. Talán furcsának tűnik, hogy a hatvanadik születésnap al­kalmából, az ünnepen ezt is hangsú- lyozandónak érzem, de Juhász Fe­renc költészete annyira fontos, hogy még ilyenkor sem tűri el a mellébe­szélést. S az cáfolhatatlan, hogy a közvélemény már hosszabb ideje el­fordult tőle, olvasói és hívei megfo­gyatkoztak. Megjelenő - s reprezen­tatív kiállítású újabb köteteinek ugyan megfelelő, az irodalmi életbe beilleszkedő visszhangja van, de a fiatalok kevéssé olvassák. Ám az ifjú­ság mindig könyörtelen, s így igaz­ságtalan is az elődökhöz. Olvasás nélkül pedig igazán nem illik véle­ményt formálni. Olvasni kell tehát Juhász Ferencet is, s költői világába természetesen úgy léphetünk csak be az igazi meg­értés reményével, ha időrendben haladunk, s a húszéves fiatalember népies-tárgyias hangjától indulunk el. S ha így teszünk, akkor a költő szinte kézen fogva vezet bennünket, magyarázza az öt körülvevő világot, s benne önmagát is. Hiszen Juhász úgy indult a felszabadulás után, hogy a lehető legdemokratikusabb törek­véseket képviselte: a néptömegek élményeit szólaltatta meg a néptö­megekhez közelálló stílusdemokra­tizmussal. Közérthető volt tehát nem­csak költői, hanem köznapi értelem­ben is. 1953 után azonban nagysza­bású változások érlelődtek nemcsak a közéletben, hanem a költészetben is. Juhász Ferenc olyan újító és kata­lizátorszerepet vállalt fel, amelynek révén forradalmi módon megváltoz­tatta a magyar költészetet. Bizonyos, hogy nélküle, e szemléleti-poétikai költői forradalom nélkül más lenne az évszázad második felének ma­gyar lírája. Ezt a költői forradalmat Juhász Fe­renc nem egyedül, hanem Nagy Lászlóval együtt, vele szinte közös költői műhelyben vitte diadalra, bár egyértelmű Juhász kezdeményező szerepe. Az a líra, amelyet létrehoz­tak, látomásos-szimbolikus jellegű. Ez a liratípus látványosan szakított a tárgyiassággal, a leíró jelleggel. Az érzékletes megjelenítésben nem ez, hanem a látomás lett a szervező kö­zéppont. Átalakult és lényegesen megnőtt így a költői képek szerepe. A kor bonyolult, ellentmondásos vilá­ga értelmezést kívánt, s felerősítette a rendteremtés, az átfogó világma­gyarázat igényét. Ebben a látomásos költői világban továbbra is nagy sze­repe volt a népiségnek, de annak in­kább a jelképes és mitikus vonásai erősödtek fel. így lettek az elbeszélő költeményekből époszok, amiként Juhász Ferenc elnevezte a maga nagyszabású epikolírikus alkotásait, s a népmesék szerencsét próbáló legkisebb fiújából így lett époszi em­ber, aki már nemcsak a karriertörté­netek boldogságát látja meg a világ­ban, hanem a feloldhatatlan ellent­mondásokkal való bátor szembené­zést is. így született meg 1954-ben a lírai forradalom első igazi, átütő erejű si­kerdarabja, A tékozlő ország, s így for­málódik ki ezekben az esztendők­ben Juhász költészetének egyete­mes jellege, ami az époszi embernek azt a törekvését jelenti, hogy a term é- szetet és a társadalmat extenziv es intenzív értelemben is minél telje­sebben kívánja birtokba venni a líra eszközeivel. A jó újítások, a jelentősek mindig beépülnek a líra egészébe. Juhász Ferenc költészete az ötvenes évek lí­rai forradalma után a hatvanas évek­re elfogadottá, a hetvenesekre klasz- szikus értékké vált. Közben jöttek újabb lírai forradalmak, másfajták és másféle hatásúak. S ha ezek közül egyesek meg is ta­gadták Juhász költészetét, ezt csak úgy tehették, hogy a magyar lírai ha­gyomány szerves részének tekintet­ték azt. Juhász költői modora és hangvétele közvetlenül aligha foly­tatható. Adyval rokonítható ebben is. De újító szelleme, az egyetemes világ­kép megteremtésének igénye, a vál­lalkozás bátorsága olyanfajta művé­szi értékek, amelyeket bárki öröm­mel folytathat. Az ifjú költővezérből érett férfikorá­ra magányos harcos lett. Jobban is illik ez, nemcsak az élet­korhoz, hanem az époszi emberhez is, aki akkor is egy nép költője, ha ezt ma csak kevesen tudják. VASY GÉZA Deák Mór: ARATÁS UTÁN Sirályok röptét lélegző tenger, só eszi bőröm könnyeidtől. Mint napszámos az aratásra, Rád gondolok egyre többször. Amit vesztettem- mit vesztettem? ­nem is volt az enyém soha. Aranyról visszaverődő napfény voltam: boldog és ostoba. Isten pénzére vert piciny pont: mozog, s hiába, hisz nem látszik. Ki tudja, hányszor kell meghalni az utolsó feltámadásig ­mire adtak ki, tenger, Téged? Semmit sem kaptam helyetted-érted. Ezüstről visszaverődő holdfény vált fel ragyogást, von be évet, éveket, amiket sirattam, bár nem voltak csak az enyémek. Ring a tenger a búzaföldön. Mibe álmodlak bele Téged? Kenyérbe? Sóba? Szemeimbe? Mit veszt, akinek nincs semmije? Akinek hullámzik a csend? S beköltözik emlékeibe? Learatták a búzát. Jelkép. Talán éppen a feltámadásé. Tudd: ami nem volt a tiéd, az nem lehet már senki másé.

Next

/
Thumbnails
Contents