Tolna Megyei Népújság, 1988. március (38. évfolyam, 51-77. szám)

1988-03-12 / 61. szám

4 NÉPÚJSÁG 1988. március 12. Ausztrália magyar szemmel „Kengurut csak áltatkertben láttam" Kontinensnyi ország tőlünk tizen-. nyolcezer kilométerre, a déli féltekén. Egzotikus, máshol nem található állatok: kenguru, kacsacsőrű emlős, koala, emu. Hatalmas, száraz sivatagok, őslakók és bumerángjuk. Tengerpart, hatalmas, hegynyi hullámokkal és a tetejükön egy szál deszkán egyensúlyozó emberek. Igen, ez az ötödik kontinens, a kétszáz éve alapított Ausztrália. Kevés hazánkfiá­nak adatik meg, hogy ellátogasson e tá­voli vidékre, ezen kevesek közé tartozik Bien János, a BHG szekszárdi gyáregy­ségének főkönyvelője.- Nem pénzügyi szakemberként, ha­nem sportolóként jutottam ki Ausztráliá­ba - mosolyog a fiatalos, 51 éves férfi, a „Veterán Atléták Országos Szövetségé­nek” tagja. - 1987-ben, Melbourne-ben rendezték meg a VII. Veterán Atlétikai Vi­lágbajnokságot, ezen vettem én részt harmincnégy társammal együtt. Előzmények- Amikor először felvetődött az auszt­ráliai út gondolata, ott volt a sok ha: ha minden összejön, ha nem kerül elérhe­tetlen összegbe, ha nem okoz túl nagy le­mondást a családnak és így tovább... Mindenesetre elkezdtem gyűjteni a pénzt, plusz munkákat vállaltam. Kezdet­ben 35-40 ezer forintról volt szó, ez az in­dulás előtti napon 80 ezer forintra ugrott. Ez természetesen csak a repülőjegy ára volt. Az egyhónapos kinntartózkodásunk költségeit az ott élő magyarok vállalták. Hosszas izgalmak után - a repülőjegyet' csak devizáért lehet megvásárolni, ne­künk viszont csak forintunk volt - rende­ződtek az ügyek és 1987. november ti­zenötödikén vasárnap reggel fél hétkor indulhattunk Ferihegy-2-ről. Római át­szállással, Bombayt, Singapurt érintve, kedden reggel értünk Melbourne-be. A kilencórás időeltolódás miatt ez buda­pesti idő szerint hétfő este volt. A fogadtatás Végre, sóhajtott fel elzsibbadt lábaikat igazgatva a delegáció. Korai volt még az öröm, mert a barátok helyett egyelőre csak e rendkívül szigorú vámhatóság kö­szöntötte őket, tüzetesen átvizsgálva csomagjaikat. Na nem fegyvert vagy ká­bítószert kerestek, csupán élelmet, hús­árut, amit Ausztráliába szigorúan tilos bevinni az ott élő állatok védelme érde­kében, nehogy kórokozókkal megfertő­ződjenek. E célból még a bőrruházatot is ellenőrzik.- Ezután számomra megdöbbentő és szivszorító pillanatok következtek - em­lékezik vissza Bien János. - Az ausztrá­liai magyarok tömege fogadott a repülő­tér előcsarnokában hatalmas, piros-fe- hér-zöld zászlót, „Isten hozott nálunk!” feliratú transzparenseket lengetve. A melbourne-i tévéstáb is kivonult. Mind­annyiunkat nagyon meghatott ez a nem várt, kedves fogadtatás. Magyar szemmel- Milyen Ausztrália? Semmiképpen nem mérhető európai mértékkel. Mások a távolságok, mások a szokások, más az ott élő emberek mentalitása. Ott, ha azt mondták nekünk, hogy itt van a szom­szédban, átugrunk, az legalább 100-150 kilométert jelentett. Van terület bőven, ez a városokon, az építkezéseiken is meg­látszik. Melbourne, ez a közel 3,5 millió lakosú város 1880 négyzetkilométeren terül el, 90 kilométer hosszú tengerparti szakasza van, az átmérője is 50-60 kilo­méter. A valamikor brit gyarmaton ma is erősen érződik az angolszász hatás, mind a lakóházak építési módján - ké­nyelmes, tágas családi házakat építenek, nagy kerttel - mind az emberek viselke­désén. Kimértebbek, nyugodtabbak, hig­gadtabbak az itt élők, ritka a hangos szó­váltás, a tülekedés. Mi, európaiak, ha változatosságot aka­runk, átruccanunk a szomszédos orszá­gok valamelyikébe és máris világot lát­tunk. Ezt egy ausztrál nem teheti meg ilyen könnyen, hiszen nincs közvetlen kontinentális szomszédja. A legközeleb­bi sziget, Új-Zéland vagy a Fidzsi-szige- tek is többórás repülőút. A kontinensen belül megtalálható minden, sivatag, ha­vas hegycsúcsok, tenger, őserdő. A tele­vízió rendszeresen tájékoztatja nézőit a síelési lehetőségekről, a hóviszonyokról. A hazai első hideghullámból a hyár kezdetére érkeztünk Ausztráliába, ami ott december elsejét jelent. Nagy szeren­csénk volt, mondták az ottaniak, mert negyven év óta most volt a „leghűvö- sebb” nyár, mindössze 28-29 Celsius- fokkal. Mit láttak Ausztráliából? Ma Ausztrália nemzeti jövedelmének nyolcvan százalékát a bányászat és ipar, a gépgyártás, elektronikai cikkek gyártá­sa teszi ki, míg korábban a búza és gyap­jú termelésé volt a primátus. Megszűnt a romantika, nincsenek már aranyásók sem?- Állítólag még vannak nemcsak arany-, hanem drágakő-, opálbányászok is, akik a könnyű meggazdagodás remé­nyében vállalják a tikkasztó meleget, a megpróbáltatásokat. Ballaratban, az egykori aranyvárosban, ami ma skanzen, láttuk a múltat. Eredeti formában állítot­tak helyre itt mindent, még<az egykori „vadnyugati” kocsmát is. Láttuk Melbourne-től 80 kilométerre, Phillip Islandon, a fókák és pingvinek re­zervátumát. Felejthetetlen látvány volt a > hatalmas hullámok hátán hazaérkező " pingvinek csoportja. Kengurut csak a melbourne-i vadre­zervátumban, viszonylag természetes környezetben láttam, állítólag ötvenegy fajtája ismert. Ma is vadásszák, húsa kedvelt fogás az ausztrál éttermekben. Tetszett a koala, amely erszényes, nem iszik, folyadékigényét az eukaliptusz le­vél elfogyasztásával fedezi. Na és az eu­kaliptusz-erdők! Némelyik fa eléri a ki­lencven méter magasságot is. Tavasz vé­géig - ez ott november vége, december - minden zöld, majd jön a tikkasztó szá­razság. Egy ottani kedves magyar meginvitált bennünket a farmjára, melyet úgy kezel, mint mi a szőlőnket. Már olyan értelem­ben, hogy hetente kétszer jár ki az ötven holdas birtokra, ahol hetven marhát tart. Állítólag ezeknek a teheneknek elég a heti kétszeri fejés. Idegenforgalmi látványosság Mel­bourne-től 75 kilométerre a 12 apostol, amik nem mások, mint 40-60 méter ma­gas, a tenger tajtékos vizéből kiemelkedő sziklaóriások. Ausztráliai magyarok- Megható volt a kedvességük, az ér­deklődésük az óhaza iránt az ausztráliai magyaroknak. Számomra szinte hihetet­len volt, hogy ilyen messzeségből, ennyi idő után - legtöbbjük jó pár évtizede kinn él - ennyire ragaszkodjanak egykori szü­lőföldjükhöz, így megőrizzék identitás tu­datukat, magyarságukat. Ausztrál sta­tisztikák szerint mintegy ötvenezer ma­gyar él a kontinensen, ezek közül tizen­hatezer Melbourne-ben. Sok egyesület, klub, egylet van, ezek­ben zajlik a szórványmagyarság közös­ségi élete. Melbourne-ben, az önkéntes adományokból épített magyarok köz­pontja önkéntes adományokból, az ottani magyarok ösz- szefogásával épült. Ennek hétszáz főt befogadó nagyter­mében rendeztek tiszteletünkre foga­dást. Én és társaim egy része itt is lak­tunk. A központ ve­zetősége egyéb­ként nagy erőfeszí­téseket tett kiutazta­tásunk biztosítása, ott tartózkodásunk felejthetetlenné té­tele érdekében. Ez, a Rákóczi fejedelem­ről elnevezett központ kulturális, sport és szórakoztatási célokat lát el, otthont ad a különböző kiscsoportos összejövetelek­nek is. Van itt magyar nyelvű színjátszó­kor, három tánccsoport,250 fős színház- termükben rendszeresen Magyaror­szágról hivott művészek tartanak elő­adást. A rádió naponta rendszeresen ad ma­gyar nyelven, a televízió hetente egyszer magyar vonatkozású filmet vetít. Az ausztráliai magyarok tudatosan ápolják anyanyelvűket, családi körben általában csak ezen érintkeznek, így a már az újhazában született gyerekeik is tiszta, szép magyarsággal szólalnak meg. Általában naprakészen tájékozot­tak a magyar politikai, gazdasági, kultu­rális eseményekkel kapcsolatban is. Tá­jékozottságukat - többek között - a saj­tónak is köszönhetik. Az ausztráliai ma­gyarság egyetlen hetilapja, huszonnyolc oldalas, hetente egyszer megjelenő „Ma­gyar Élet” részletes információval szolgál a hazai eseményekről. Az elmúlt év de­cember harmadiki számában például a következőket lehetett olvasni - termé­szetesen magyarul -: Salgótarjánban új ABC-áruház épül. Lassú tűzön aszalódik a zalai szilva. Ugyanitt tájékoztatás van a magyar­amerikai nyugdijasüdülö építéséről, a „Magyarságkutatás évkönyv” megjelen­tetéséről, a Helikon Könyvkiadó által ki­adott Nekcsei Bibliáról. Akit még érdekelt elolvashatta „Erdély történeté”-t folytatá­sokban, vagy Csoóri Sándor A nemzet mi vagyunk című írását. Hogy ne tűnjék mindez üres lerende­zésnek, engedje meg, hogy idézzek egy ottani magyar, Gerőcs Sándor nekem címzett leveléből: „Vigyétek magatokkal és továbbítsátok otthon élő honfitár­sainknak testvéri szeretetünket, mert mi ugyan hazát cseréltünk, de szívet nem. Idő és távolság dacára mi itt, Ausztráliá­ban is magyarok maradtunk...” F. KOVÁTS Fotó: BIEN JÁNOS felvételei A hűségnek sokféle arca van Itt szokatlan ez a nyüzsgés. Szokatlan, mert egy víztisztító üzem akkor felel meg jól feladatának, ha „pon­tosan, szépen” és minél észrevétleneb­ből teszi a dolgát. Ha a szűrőtartályok ha­talmas sárga dobjaihoz, a szivattyúház­hoz, az üzemépületekhez közeledve csak a gépek álmosító zakatolását halla­ni. Hanem most ott csoportosulnak a te­lep udvarán harmincán is. Majd vala­mennyien férfiak. Az embergyűrü köze­pén szakállas, inkább alacsony, mint középtermetű férfi. Időnként tarkójára fe­szülő, simlis sapkájához kap, ne fújja le a fejéről a meg-meglóduló szél. Az ülepítő medence vastartalmú, rozs­daszínű kásáját fodrozó tükrü, bokáig érő víz fedi. Innen indulnak a klórozóhoz, itt is ő kalauz. Majd az utánfutóként moz­gatható, kékre festett víztisztító berende­zés működését mutatja be, amely a köz­ségek vízmüveinek időszakos tisztítását végzi. Nőnapi vizit Március nyolcadikén a Dombóvárról és környékéről érkezett vízműkezelők is­merkednek a Tolna Megyei Víz- és Csa­tornamű Vállalat szekszárdi víztisztító üzemével. A vállalat tavaly decemberben indított tanfolyamot valamennyi Tolna megyei vízkezelő számára. Március vé­gén szakmai bizottság előtt kell számot adniuk ismereteikről. Oszipovics Staniszlaw, az ivóvízvizs­gáló laboratórium vezetője kalauzoló munkája végeztével erősen szabadkozik. Mosolyában, ahogyan a laboratóriumba tessékel, egy kis csodálkozás, miért az ő munkájukra, s miért elsősorban őrá va­gyok kíváncsi. Az előtérben elhelyezett asztalon kar­csú váza, még karcsúbb virágokkal. Most e sorok írója tartozik szabadkozással Szabóné Tengerdi Mária technikusnak és Balogh Judit laboránsnak az ügyetlen nőnapi bók miatt. Az itteni öttagú csapat­ban dolgozik Orbán László fiatal ve­gyészmérnök és a most is úton lévő Mo­gyorósi Attila, aki laboráns és gépkocsi- vezető egyszemélyben, mivel feladata a községekből gyűjtött vízminták rendsze­res „házhoz szállítása” is. Földtörténet egy pohár vízben Az előtérből balra nyílik a nagyobb la­borterem a maga különös koreográfiájú fiola-, pipetta- és kémcsőerdejével. Jobbra a hallgatag műszerszoba, Sinc- lair-számítógép, spektrométer, műsze­rek, dossziék, labornapló. A szoba mö­gött hátul egy kis konyha szerénykedik, a tűzhelyen egymásnak billent éthordó­edények várakoznak. Délelőtt tizenegy óra lehet. Itt ülünk le Sztaniszlawal. Csaknem tö­kéletes magyarsággal beszél. Lengyel anyanyelve mellett, még otthon megta­nult németül, oroszul is. Először a munkájáról beszél. Arról, hogy Szekszárd városa ilyenkor télen csak 14-15 ezer köbméter vízre szomjas naponta, de nyáron a fogyasztás megkö­zelítheti a 20 ezer köbmétert is. Folyama­tosan vizsgálják a nyolc állandóan üze­melő szűrő terhelését, hogy meghatároz­hassák regenerálásának idejét- is. Na­gyobb fogyasztás esetén sűrűbb a víz- mintavétel, az ellenőrzés. A nyersvíz és a tisztított fizikai és kémiai összetevőit is vegyelemzik, egy liter vízre kiszámított értékek - csak milligrammokban és azok törtrészeiben mérhető béltartalom - sze­rint. A viz őselem, a benne található elemek üzenetet jelentenek Földünk geológiai őstörténetéből, s ma már jó ideje jelzői annak is, hogy az uralmunk alá kénysze- rített természetnek milyen gazdái va­gyunk. Egy liter, egy pohár, egy korty víz! Föl­dünk teljes vízkészlete 26-27 trillió tonna lehet, de ennek az irdatlan mennyiség­nek a 94,7 százaléka a kőzetet alkotó ás­ványokhoz kötött, s ami számunkra a tu­lajdonképpeni cseppfolyós vizet jelenti, az mindössze 5,3 százaléknyi: a földfel­szín több mint kétharmadát borító tenge­rek, óceánok, és ezekhez képest az édesvíz a föld alatti vizekkel együtt is csak egy hatalmas hordó gyűszűnyi cseppje! Biala Podlaskától Szekszárdig Ha nem hozzuk szóba, a harminchat éves laborvezető el sem árulja, hogy mint a félmilliós nagyváros, a lengyelországi Lublin egyetemének vegyészmérnök­hallgatója, miért végezte utolsó két évét a debreceni Kossuth Lajos Tudomány- egyetem vegyész szakán. És azt sem, hogy máig lengyel állampolgárként mi­ként horgonyzott le immáron több mint tíz éve jelenlegi munkahelyén.- Még 1972-ben ismertem meg a fele­ségemet Lublin és Debrecen egyetemi, testvérvárosi kapcsolatának köszönhe­tően. Csak 1975-ben sikerült a magyar egyetemre átkerülnöm, ahol egy másik szakon a leendő feleségem is tanult. Rö­videsen meg is házasodtunk, a diploma megszerzése után 1977-ben kerültünk Szekszárd ra. Vonzott, hogy sokrétű szakmai munkát végezhetek, de meghatározó volt az is, hogy itt lakáshoz segített bennünket a vállalat.- Gyerekkora, fiatalsága Lengyelor­szághoz köti. Nincs honvágya?- Egy ötvenezer lakosú kisvárosban, Biala Podlaskában születtem, ott nőttem fel. Már elég korán úgy döntöttem, hogy vegyész leszek és szerencsém volt Lub- linnal, hiszen csak százhúsz kilométerre van a szülővárosomtól... De ami ideho­zott, igazi szerelem volt.- Csak volt? Staniszlaw irattárcájából előkerülő fényképek színesek, azokon a második osztályos Margitka és a kisebb Éva a fényképen valóságossá soha nem retu­sálható mosolya.- Szabolcsban vannak egy kis falu­ban, ahová az édesanyjukkal kerültek a válás után. Ami egyre ritkább Zavartan kevergetem a kávé hűlő ma­radékát. Talán illendőbb lenne témát vál­tani. De Staniszlaw indulatok nélkül foly­tatja.- Úgy lehet, már visszatértem volna Lengyelországba, ha a gyerekek nincse­nek. Ha csak jut rá pénzem és időm, meglátogatom őket és viszem a gyereke­ket Lengyelországba, szüléimhez is. Én azt tapasztalom, hogy nálunk sokkal csa- ládcentrikusabbak az emberek.- Éppen erre akartam rákérdezni. A családfenntartás, a lakástörlesztés fölté­telezem, hogy öntől is többletmunkát kö­vetel.- Valóban, szakfordításokkal próbá­lom kiegészíteni a keresetemet. De Len­gyelországban más az emberek mentali­tása. Azt nem mondhatom, hogy jobban vagy rosszabbul dolgoznak, nálunk is is­merik a „tusit”, de napi nyolc órára igyek­szenek eleget tenni a kötelességüknek. Nálunk is vannak ugyan kicsiny, művel­hető konyhakertek, de az szinte ismeret­len, hogy az emberek vasárnap is dol­gozzanak. A hétvége a családé, ilyenkor látogat­juk meg egymást, ilyenkor beszélgetünk a gondjainkról, örömeinkről. Ez egyre rit­kább idehaza, nálunk.- Mármint Magyarországon...?- Igen. Pedig erre nagyon nagy szük­sége lenne a társadalomnak. Akkor tud­juk egy nemzet sejtjeit, a családokat irá­nyítani, ha nyugalom, békesség jellemzi őket. Akkor a munkahelyi gondok is ke­vesebbek. A Bika jegyében Hallgatom tagolt, indulatok nélküli mondatait. Annak az embernek a belső feszültségével fogalmaz, aki fontosnak tartja, hogy megértesse magát a világgal. Egy valamit azonban mintha minduntalan elvétene: amikor azt mondja, „nálunk”, az mintha a mindkét hazát jelentené. Kérde­zem azt is, milyen nyelven fogalmazód­nak meg álombéli gondolatai, azt mond­ja, mostanában már magyarul, de ha Bia­la Podlaskában jár, anyanyelvén szólítja szüleit. De helyet már nemigen változtat. A Bika jegyében születettek nem szeretnek helyet változtatni - mondja félig tréfásan. Aztán már ismét kalauzol, terveiről be­szél. Arról, hogy a vízmű rövidesen egy biológiai-bakterológiai laboratóriumot is létesít majd, így a Köjál időszakosan végzett felmérései mellett rendszeres he­lyi vízbiológiai vizsgálatokkal is hozzájá­rulnak a vízminőség további javításá­hoz... A hűségnek sokféle arca van. BÓKA RÓBERT Bien János a versenyek színhelyén, a világbajnokságot jelképező veterán mac­kóval Igaz barátságok szövődtek a sportpályán. Bien János (kö­zépen) mellett egy finn és egy olasz veterán atléta.

Next

/
Thumbnails
Contents