Tolna Megyei Népújság, 1987. december (37. évfolyam, 283-308. szám)
1987-12-12 / 293. szám
1987. december 12. /tolna'' 10 TnÉPÜJSAG Mátyás B. Ferenc: Szép, érzelmes búcsúszó Aphrodité városa 2300 éves Alapításának 2300. évfordulóját ünnepli az idén Paphosz, ciprusi kikötővároska. Ám ha figyelembe vesszük, hogy a mai Paphosz joggal vallja magát egy már csupán romok jelezte, tőle alig 11 kilométerre fekvő másik Paphosz nevű város örökösének és folytatójának, akkor történelme talán 32 évszázadra is tágítható. Aphroditének, a szerelem görög istennőjének városa valószínűleg már a trójai háború idején (i. e. 1180 körül) állt, nevével - az Aphrodité-kultusznak szentelt híresen szép templomai miatt - gyakran találkozni a mükénéi kultúra korát tükröző görög mitológiában. Miért lett Ciprus (Küprosz) „Aphrodité szigete” Paphosz pedig „Aphrodité és Ki- nürasz városa”? Az i. e. nyolcadik században született homéroszi eposzokból kiolvashatóan azért, mert Aphrodité itt emelkedett ki a tenger habjaiból. A szerelem istennője úgy született, hogy Zeusz villámával megérintett egy kagylót, s ez - gyöngyszemként - megteremtette Aphroditét. Hésziodosz, aki Theogónia (Az istenek származása) című munkájában először próbálta - némiképp az ószövetségi zsidó prófétákhoz hasonló módon - áttekinteni a görög istenek világát, másként tudja a történetet. Az ő nyersebb - ősibb? - változata szerint Krónosz titán anyjának, Gaia istennőnek felbújtására sarlóval levágta és elhajította éppen szerelmeskedni akaró apja, Uránosz férfiasságát. Az Ciprus közelében esett a tengerbe, s belőle képződött az a hab (aph- rosz), amelyből az ellenállhatatlanul szép Aphrodité fakadt. Ahol Paphosz közelében Ciprus földjére lépett, a sziklát máig a „görög kövének” nevezik. Akárhogyan volt is, a folytatás mindkét helyen ugyanaz: Paphosz vált Aphrodité leghíresebb, jósdával is kiegészülő kultuszhelyévé az egész ókori görög világban. S az ok? - Történt egyszer, hogy Pügmalion küproszi király olyan szép elefántcsontszobrot faragott az istennőről, hogy belészeretett a szoborba. Ágyába fektette, feleségül akarta venni. Kétségbeesetten könyörgött segítségért Aphroditéhez, aki meg is hallgatta: élővé változtatta a szobrot, hogy a király feleségül vehesse. Házasságukból született Paphosz, akinek fia, Kinürász, Paphosz városát alapította. - Ez a mondái magyarázata, hogy itt épültek a legnagyobb Aphrodité-szentélyek, ide jött egyik templomáb; a szerelemistennő, s itt fürdették meg ő kísérői, a kháriszok, s kenték be illatos olajjal, mielőtt a halandó trójai pásztorhoz, Ankhiszészhez sietett szerelmi légyottra. E találka következményeként szülte Aineiaszt (Aeneast), aki a trójai háborút egyedül túlélve a Róma és a latinok ősatyja lett... Mindez tehát valószínűleg nem a mai Szentendrének, a múzeumok városának, s egyben Magyarországnak leglátogatottabb múzeuma az egykori Vastagh- ház, mely otthont adott a legeredetibb magyar keramikus, szobrász, Kovács Margit világhírű alkotásainak. Kevés művész él annyira tovább műveiben - önmagát adva minden alkotásában, bármilyen kicsi szobor, vagy edény legyen is az -, mint ez a sokat szenvedett, nagyszerű ember, akinek minden öröme, hite, csalódása, szenvedése alkotássá változott, akinek teremtő képzeletét mindig követni tudta a keze. Az agyag, mestersége címere nem csupán alapanyag volt számára, hanem az egyetlen kifejezési lehetőség, amely átlényegültén adta vissza keze melegét, emberi lényének fényét, megkapó, üde, tiszta báját. Művészete korszakot jelöl a magyar kerámia történetében. Világa egységes hatású, nagy erejű, egyéni hangú, sajátosan a hazai talajban gyökerező, ugyanakkor modern és európai. 1902. november 30-án született GyőPaphoszban történt, hanem az egykori másikban. A két város egy ideig egymás mellett élt, s Ó-Paphosznak, illetve Új- Paphosznak hívták őket. Ez utóbbihoz az a mítosz tartozik, amely szerint a trójai háborúból hazatérő Agapenór árkádiai király, aki nem igazán értett a hajózáshoz, eltévedt a tengeren és Küprosz szigeténél hajótörést szenvedett. Sztra- bón, a görög ókor legnagyobb geográfusa is azzal ért egyet, hogy Új-Paphoszt ez az Agapenór alapította. A lényeg azonban az, hogy mindkét város Aphrodité kultuszhelyeként lett híressé: az őket ösz- szekötő úton - Sztrabón szerint -, „férfiak és asszonyok együttesen minden esztendőben ünnepi felvonulást tartanak”. (Ez a jelenidő időszámításunk első évszázadát jelenti.) Aphrodité kultuszát megelőzően - lényegében a görögök előtt - valamely keleti termékenység-istennőt tiszteltek a sziget lakói. E kultusz papjai, s még inkább papnői uralkodtak Cipruson. Számos bizonyítékát találták meg annak, hogy a trójai háborúból hazatérő mükénéi görögök változtatták ezt Aphrodité tiszteletévé, s ők virágoztatták fel a gazdasági életet is a szigeten, amely - Kittim néven - az ószövetségbe is bekerült, Dániel könyvébe. Ciprus i. e. 315-ben a Ptolemaioszok egyiptomi birodalmához került. Fontos katonai támaszpontnak tekintették, és különféle nyersanyagok - fa, búza - szállítójának. Az alig néhány évvel korábban alapított Új-Paphoszt az virágoztatta fel, hogy kitűnő volt a kikötője, s közel voltak hozzá az erdők. A másik Paphosz lassú sorvadásnak indult, erőteljesebben már a római uralom vége felé, amikor a birodalom központja Bizáncba helyeződött. A biblia is említ egy paphoszi eseményt: Pál és Barnabás apostoloknak 45-ben sikerült a keresztény hitre téríteniük a sziget római helytartóját, Sergius Paulust. A helytartó egyik embere - látva ura érdeklődését az új hit iránt - minden módon megpróbálta ellensúlyozni az apostolok befolyását, Pál azonban átkot mondott, amely átmeneti vakságot bocsátott a bűnösre. „Mikor a helytartó látta ezt, hívő lett, mert egészen lenyűgözte az Úr tanítása.” Ciprus 965-től a bizánci birodalomhoz tartozott, s a történelem a következő évszázadokban hallgat Pap- hoszról, amely ismeretlenségbe süllyedt. Mostani, újabb felvirágzásának indítékai talán a 18-19. század fordulóján keresendők, amikor is az angol birodalom tudósaiban érdeklődés támadt az ásatásokkal felderíthető múlt iránt. A föld alól a régi dicsőség sok-sok tárgyi bizonyítéka került elő, vált közkinccsé. NAGY KÁROLY (Szófia) rótt. Művészeti tanulmányait grafikusként 1924-ben Jaschik Álmos magániskolájában kezdte meg Budapesten. A lágyan hullámzó, kissé szecessziós hangvételű díszítés haláláig őrizte Jaschik tanítását Kovács Margit formavilágában. Később érdeklődése a kerámia felé fordult. Először a budapesti iparművészeti iskolában, majd 1926-28-ig Bécsben a Wiener Werkstätte egyik tagjánál, Hertha Bu- chernél sajátította el a mesterséget. 1928-29-ben Münchenben képezte tovább magát. Főleg vallásos kompozíciókat mintázott. 1932-ben Koppenhágában, 1933-ban Sévres-ben járt tanulmányúton. 1928-ban itthon a Tamás-galériában mutatkozott be először munkáival. A magyar művészeti élet sikeres résztvevője volt haláláig. Pályája gyorsan ívelt felfelé, a harmincas évektől kezdve már az élvonalba tartozott. Külföldi útjának művészi tapasztalataiból, saját élményeiből és a magyar népművészetből egyéni formanyelvet alakított ki magának, mely a múló évtizedek során többször változott ugyan, de önnyen elváltak, nem fűzte K össze őket csak a véletlen. Kiteleltek, aztán elindultak, ki-ki tapasztalata és megérzése szerint. Yogi már nem is _______ számolta a szétszóródásra ítél t bódékat, tudomásul vette, hogy a „VURSTLI” feloszlik; kószált az egyre táguló téren, segédkezett a készülődők- nek, mintha ezzel visszatarthatná őket. Aztán egy márciusi reggelen arra ébredt, hogy egyedül maradt: az óriáskerék magával vitte a társaság utóját... Kupakok, üvegtörmelék, sztaniol, rágógumi-csomagolások cafatjai, fürészporfol- tok, maradtak utánuk, mint céltalan gyűjteményben összehordott és elfelejtett haszontalanságok, s a hamisság jegyét nyomták a vidám zsibongással eltöltött hónapok emlékére. Csupán a lányok szépültek meg az események növekvő távolságában; Yogi szedett-vedett nomád életében ők jelentették az élményt, mely emlékezetessé tette a városokat, melyekben körhintájával elidőzött... Fogta törülközőjét, és átment a tér túloldalán szerénykedő házikóhoz - kétfe- lől középületek magasodtak, mintha ösz- sze akarták volna nyomni szomorú társukat -; jóravaló, idős házaspár lakta a kicsiny házat, Yogi egész télen náluk fürdőit, tisztálkodott. Bekopogott.- Nyitva van - hallatszott. Gyenge fényű villanykörte lógott a bordás plafonról, szomorú fényében öregasszony kavargóit valami büdös ételt a kályhán. Vesepörkölt, gondolta Yogi; a szüle fekete, zsákszerű ruhájában, szederjes arcával, jókora fakanalával hasonlított egy boszorkányhoz.- Az öreg felkelt? - kérdezte Yogi mosakodás közben.- Haza se jött még!- Pedig elköszöntem volna tőle... Utazom én is.- Árokban keresd, ahol tanyázik! Még dünnyögött valamit, de Yogi nem értette. Köszönt és távozott. Lakókocsijában tiszta inget öltött magára, majd az állomásra ment - vagont akart bérelni, s néhány emberrel megalkudni, hogy segítségére legyenek a körhinta berakodásában. A vasúti vendéglőben ebédelt; az ajtó közeléből látta a peronon búcsúzkodó- kat, és vágy fogta el, hogy valakitől - akárkitől - ő is elköszönjön... Akárkitől, de jó szóval, Isten hozzáddal, ahogy az dukál...! Ne kóbor kutyaként hagyja el ezt a várost is, ahol kitelelt... Megkörnyékezte a pincért, szerezzen neki egy telefonkönyvet, hogy kikeresse belőle a lány címét. Jó jelnek tartotta, hogy egyáltalán emlékezett még a nevére, bár sohasem gondolt arra, hogy megkeresi... Pedig néha vágyott rá, és érdekes módon bőrének sajátos illatára is emlékezett, miközben arcát, szavait próbálta magának felidézni. Bizakodva indult, hogy megkeresse. * A lány nagyon meglepődött, csodálkozó arcán festése pontosan kiszámított síkjai eltorzultak, mintha hamarjában egy síró harlekin maszkját öltötte volna mamindig jellegzetesen „kovácsmargiti” maradt. Fiatalságában alkotó kedve sokoldalúságát különféle színes mázas edények sora, reliefek, falképek, kisplasztikák és első korongolt figurái bizonyították, melyeknek utolérhetetlen mestere maradt haláláig. 1929-ben készített Korongos című reliefje mesterségének címere, kis genrekép, mely múzeuma falán is látható. Üde bájú Madonnái, a középkori és a bizánci mozaikokat idéző, nyúlánk, esendő szentjei, magyaros zsánerfigurái a teremtés örömét, egy árnyaltan gazdag kedélyvilág magával ragadó erejét árasztják magukból a felfokozott lüktetésű érzelmek egész skáláján (Zsömleleány 1933-34, Kisinas 1934, Kuglófmadonna 1938. Pólyázó Madonna 1942, Salome 1943-44.) A felszabadulás után művészete kiteljesedett, stílusa beérett, a kerámia minden ágában kiemelkedő értékeket hozott létre. Munkásságában a figurális elem játszotta a főszerepet. Technikai, ábrázolásbeli nehézségeket nem ismert. Bőgára. Felkócolt, búzasárga haja oda nem illően ágált fején, mint egy hervadó virágoskertre borított szénaboglya. Mielőtt Yogi sarkon fordult volna, feltalálta magát és megszólította:- Ó, Yogi... Gyere, gyere be... Bemutatom a vőlegényemet. Selymesen sustorgó, kínai mintás pongyolájában előrement, de a szobaajtóban bevárta Yogit.- Csak kérlek, vigyázz, el ne szóld magad... Megígéred? Yogi bólintott. Kopaszodó, szemüveges fiatalember ült a biedermeier asztal mellett, mintha odaszorult volna az asztallap és széke támlája közé; kínlódva állt fel, nyirkos tenyerű keze élettelenül lógott ki kabátujjá- ból. Yogi átkozni kezdte szentimentaliz- musát, mely búcsúzkodásra késztette. Körbeülték a teniszpályányi asztalt, s mintha csak erre várt volna, megjelent a lány anyja. Tálcát hozott, s most Yogira került sor, hogy felkínlódja magát az asztal mellől. Mindjárt le is szögezte:- Csak egy pillanatra ugrottam be, búcsúzni.- Örvendünk, ha Marika ismerősei látogatóba jönnek - felelte egy szuszra a mama. - Láthatja, mérnök úr, hogy lányom körüludvarolt portékája városkánknak - fordult a vőlegény felé, akin máris kiütköztek a féltékenység jelei.- Ez igaz - sietett Yogi a segítségére -, Marika a legszebb eladó lánya ennek a városkának! kopasz irult-pirult, a lány A csókosra csücsörítette ajkát, a mama elégedetten rávi- gyorgott Yogira, aki a fenébe kívánta mindnyájukat, magát _______ is beleértve.- Elutazik? - kérdezte a mama, és ki- porciózta közben a dulcsácát s a pohár vizet. - Kiküldetésbe vagy csak kirándulás céljából?- Természetesen kiküldetésbe - mondta a lány.- Fontos ember! - mondta a mama elégedetten. - És hova, ha szabad érdeklődnöm, a Fő-vá-ros-ba? nézett jelentőségteljesen a rákvörös vőlegényre.- Ugyan, anya! - szólt közbe a lány. - Ne hozd zavarba vendégünket, úgy faggatod, mint egy vallatótiszt! Inkább mutasd meg Pistának a beteg virágaidat. - Vőlegényéhez fordult: - Agrármérnök úr, vessen egy pillantást reájuk, mielőtt teljesen elpusztulnak.- Jöjjön, Pistuka - kapott az ajánlaton a mama. - Tegye magát hasznossá, mintha már otthon lenne... Yogi kibámult az ablakon, hogy ne kelljen végignézze, miként kászálódik az agrármérnök elő az asztal s a szék csapdájából... Valahogyan becsapottnak érezte magát, mint a letépett virág, ha váza helyett a gomblyukba kerül.- Búcsúzni jöttél? - kérdezte a lány, amint magukra maradtak.- Szétszéledt a társaság, indulok én is...- Szép, hogy gondoltál rám... De veled mennék... - sóhajtott meggyőződés nélkül Marika. - Menni... Járni az országot... Fonó ségben sorjázó művei hazai és külföldi elismerést, hírnevet, magas kitüntetéseket hoztak számára, de élete utolsó évtizedeiben, a hazai avantgarde előretörése idején méltatlan mellőzést is. Mégis tovább folytatta megkezdett útját, meg tudott újulni öregségében is. Ekkor váltak művei expresszív módon sűrített, kerámiába álmodott mesévé, fiatalSzabadon! Veled, amerre a szemünk lát...- Hagyjuk - morogta Yogi. - Nem éppen úgy van.- Láttad! - intett szemöldökével Marika az ajtó felé. - Mit szólsz hozzá?- Kopasz - vonta meg a vállát Yogi.- Nem sajnálsz... egy kicsit sem?- Miért? Jó férjed lesz, te meg szülsz neki egy sereg utódot.- Igen, Yogi... Szeretnék elbúcsúzni tőled!- Azért jöttem...- Úgy értem, rendesen... Nem itt...- Reggelig a lakókocsimban leszek - mondta Yogi lehangoltan. A lány átágaskodott az asztal fölött, és megsimogatta Yogi arcát: - Úgy veled mennék most, édes...- Hagyd, nem is illik különben...- Nem - mondta a lány is, és visszahúzta kezét. - Innen egyenesen a körhintához mész?- Még van valami elintéznivalóm, csak azután - lódította Yogi.- Ha végeztél, telefonálj, s én indulok... Megígéred?- Igen - ígérte meg Yogi. - Mi bajuk a virágaidnak?- Tetvesek.- Petróleummal kell bekenni őket - magyarázta Yogi. - Sorkatona koromban én kezeltem a század zöld sarkát, onnan tudom. A lány megkerülte az asztalt, a fiú hátához állt, és vállára tette kezét. Yogi a zakóján keresztül is érezte enyhe remegését.- Ne nézz hátra! így válaszolj... Ugye, nem sokra tartasz?- A magad körében vagy valaki - felelte Yogi őszintén.- S a tiédben?- Nekem nincs köröm. Ez az ára meg az átka a szabadságomnak! A lány nem válaszolt. Elhúzódott, és az ajtó mellé lépett. Yogi felállt.- Ha gondolod, átmegyek és köszönök édesanyádnak. A lány elbiggyesztette ajkát.- Mire volna jó? Csak tovább táplálnád hiúságát. Az előszobaajtóban szembefordultak. Yogi zsebre vágta kezét, nehogy véletlenül átölelje a lányt. - Akkor felhívjalak? - kérdezte, és úgy nézett rá, mintha egy mozgásba lendülő vonat lépcsőjén állna.- Szeretnék még egyszer felülni a hintádra - mondta Marika. - Forogni szeretnék, ég és föld között, szabadon, szabadon, veled...- Jó - mondta Yogi, és irtózatosan becstelennek kezdte érezni magát. Nézte a lányt, aki tulajdonképpen önmagát búcsúztatta, hogy aztán megragadhasson az anyja által megszerkesztett biztonságos világban... Már-már azon volt, hogy előhúzza zsebéből kezét, és megölelje bátorítón, de akkorra már ott magasodott a mama is közöttük, mint valami csőre töltött fenyegetés.- Kézit csókolom - rebegte Yogi kisfiúsán hadarva és elindult.- Isten vele - szólt utána a mama, - és jó utat.----------- ár hangja keményen csattant, szavai a hála reflexeit B váltották ki Yogiból, és majdnem visszafordult, hogy köszönetét mondjon, ám idejekorán belátta, tévedése ne- ----------- vetségessé tette volna... s ágának nagyméretű kompozícióit folytatva (Piac 1961, Almát vegyenek, halat tessék, Nagy család 1962, Öregek csöndes lakomája, 1969-70.) Legtöbb művének tárgya a falusi élet, ahol a művész gyermekségét töltötte. Ilyen emléket idéz a többször megmintázott piac, de figuráinak java része is, mint a Halászasszonyok, vagy az 1952-es Kenyérszegő, a hazai és európai kerámia egyik csúcsteljesítménye. Az 1958-60- ban készült Siratóasszonyokban a szeretteiket a háborúból hazaváró asszonyok apotheózisa. Első nagyméretű figurája, a Szoptató 1948-ban készült, melyet évek során számos társa követett. (Fonó 1953, Pár- kák 1958.) Az utóbbi jól mutatja, hogyan idézi a görög mitológia alakjait magyar földre. Nagyméretű figuráiban a szobrá- szi formálás, a különféle lelkiállapotok mesteri rögzítésével egyesül. Éles pszichológiai érzék, különleges dekorativitás jellemzi apróbb figuráit is, legyen tárgyuk akár bibliai (Júdás csókja 1956, Krisztus 1940, Noéék 1968-70), akár a századvégi kispolgárság, vagy a falusiak élete. 1977. június 4-én halt meg súlyos betegségben. Műveiben az élet nagy kérdéseire korszerű, maradandó európai rangú választ adott. BRESTYÁNSZKY ILONA Kovács Margit emlékezete