Tolna Megyei Népújság, 1987. október (37. évfolyam, 231-257. szám)

1987-10-24 / 251. szám

4*ÉPÜJSÁG 1987. október 24. A Völgységben legyen? A nemzetiségi együttesek ma Tolna megye művészeti életének is reprezen­tánsai. Természetes módon él együtt kul­túrájuk a Sárköz, Kaposmente, Sióagárd, Madocsa, Bogyiszló és a székely hagyo­mányok értékeivel. Az ipari, fogyasztási szövetkezetek, a tsz-szövetség, a helyi tanácsok, vállalatok és üzemek közös fe­lelősségnek érzik a feltételek megterem­tését. Róluk beszélgetünk Fertőszögi Bé- lánéval, a Tolna Megyei Tanács művelő­dési osztálya főmunkatársával.- Fellépéseik sokfélesége és száma is igazolja, mutatja, hogy tevékenységüket az országos, megyei szakterület mellett a közönség is igényli - fogalmazza beve­zető gondolatait Fertőszögi Béláné.- Mint minden amatőr művészeti együttesnél, úgy a nemzetiségi csopor­tok hagyományőrző tevékenységével is általában színpadon találkozunk, az ott látottakon keresztül Ítéljük meg munká­juk értékét. Nem egyoldalú megközelíté­se ez tevékenységüknek?- De igen! Éppen a nemzetiségi együt­tesek hívják fel a figyelmet bizonyos dol­gokra. Arra például: ahhoz, hogy egy településen belül többféle népi kultúra tudjon tovább élni, másként kell építkezni az őshonos magyar folklórnak és más módon - a rővidebb helyi múltú és más földrajzi egységben gyökerező - nemze­tiségi kultúrának. Az előzőeknél már egy sokrétűen gyűjtött, lejegyzett, tudomá­nyosan értelmezett konkrét anyag áll rendelkezésre, a nemzetiségi területe­ken pedig együtt kell ma elvégezni a fel- színrehozást, önértékelést és a gyökerek újrateremtését. Azt még hozzá kell tenni, hogy a kisebbség kultúrájára nagy ha­tással van a környezet, ami másságával értéknövelőbbé teszi a nemzetiségiek folklóranyagát.- Ezek a gondolatok feltételezik, hogy meggyőződése az, hogy másként kell megközelíteni a nemzetiségi együttesek létezését.- Igen. A saját véleményem ez és sze­rencsére példázhatom, hogy a Tolna me­gyei német nemzetiségi csoportok, a gyakorlati tapasztalataik alapján felis­merték a helyes tevékenységi formát. Nem egy művészeti ág újrateremtését végzik, hanem egy népi kultúra értékeit mentik újra értelmezve. Ez pedig komp­lex feltáró és feldolgozó tevékenységet igényel.- Konkrétabban?- Gondolok itt arra, hogy a népi szoká­sok: farsang, búcsú, szüret, lakodalom - nem folytatom -, megjelenítése, az alkal­makhoz kapcsolódó zene, tánc, ének, rigmus, vagy a több nemzedék együtt je­lenléte egy-egy település életében is így élt és nem külön-külön művészeti ágak­ként. Természetesen a tárgyi emlékek, a népviselet darabjainak minden részlete a népművészet jel-jelentésrendszerének tolmácsolója, ennek értelmezése nagy felelősség, hiszen a mai gyerekek, fiata­lok már nem élik mindezt természetes környezetben. Ami ma újratermelődik, azt kell továbbadni és a tévedéseket nem javítja ki az idő.- Nem akarom megszakítani gondola­tát, de felvetődik itt egy másik kérdés, ami az együtteseknél a művészeti vezető sze­mélyét érinti. Ki lehet az?- Van-e valamilyen elképzelés a jövőt illetően, ami a gyűjtő- és feldolgozómun­kára vonatkozik?- Az eddigieket úgy kellene hasznosí­tani a továbbiakban, hogy egy adattárat kellene kialakítani. Erre mindenképpen egy művelődési központ lenne alkalmas. Azt kell eldönteni, hogy a Völgység mű­velődési központja Bonyhádon, vagy a közben centrummá lett Babits Mihály Megyei és Városi Művelődési Központ legyen az adattár helye. E munkának a személyi feltételét azzal biztosítottuk, hogy Lakner Mónika - az ELTE néprajz szakos hallgatója az ösztöndíjasunk lett. Ő ezt választotta hivatásának. Ismerője a területnek, hiszen a gyönki gyűjtemény a szülei munkájának köszönhető. DECSI KISS JÁNOS Fotó: KAPFINGER ANDRÁS és BAKÓ JENŐ- A gyakorlat igazolja, hogy legideáli­sabb ha egy településen belül, saját kö­rükből választanak vezetőt, aki úgy értel­mezi a bizalmat, és a feladatokat, hogy keresi azokat a forrásokat, felkéri azokat az embereket, akik vagy szakmailag egy- egy művészeti ágban felkészültek, vagy a hagyományőrzést még életformaként átélték.- Biztosan erre is tud jó példákat sorol­ni.- Megyei, de talán országos viszony­latban is jelentős a nagymányoki és a mórágyi együttesek munkája. Az sem vé­letlen, hogy ezen a két településen a szellemi és tárgyi kultúra a legszélesebb feltárásban van jelen. Említhetem a gaz­dag gyűjteményeiket, a három nemze­dék ének-, zene-, táncegyüttesét, a fel­Kétévenként rendezik a mórágyi nemzetiségi napokat Német nyelvű hímzett falvédö Kisszékelyben A mórágyi hagyományőrző csoport gyűjtött szokásokat. E két település pél­da arra is, hogyan indul és mennyire lesz teljes egy ilyen tevékenység...-... és mi a helyzet más településeken, ahol élnek német nemzetiségek, hiszen lapunkban többekről is beszámoltunk?- Örvendetesen nő az a kulturális tevé­kenység amit ezek az együttesek vállal­nak. Bátaszéken a néptánc, a zenekar indította el a ma már értékes tárgyi gyűj­tőmunkát. Györkönyben a gyűjtemény volt kiinduló sejtje a német kultúra újrate­remtésének. Högyészen a népviselet egyetlen darabjának, a kötött lábbelinek a készítése indított el egy értékes helyi tevékenységet. Németkéren a hímző­szakkör. Gyönkön a magángyűjtemény közzététele. Bonyhádon egy éneklő cso­port, fúvószenekar, Szekszárdon a né­met baráti kör volt az a bizonyos első sejt. Mindegyik mögött viszont ott van egy lel­kes, a többiek által is elfogadott egyén, aki mozgósít, szervez, tapasztalatokat gyűjt, utazik és önmagát és csoportját is bekapcsolja egy eleven vérkeringésbe. Tudjuk, hogy a művészeti csoportok kö­zösségteremtő ereje, szűkebb körben éppen olyan jelentős, mint amikor hazán­kat képviselik nemzetközi szereplése­ken. Német nemzetiségi csoportjaink az utóbbi években különösen sok külföldi együttest láttak vendégül és maguk is utaztak német nyelvterületre az NDK-ba és NSZK-ba is. Nemzetiségi együttesek és a hagyományőrzés Rajzos képeslap: Sióstgárc/ról Előző rajzos képeslapjaink arról igye­keztek számot adni, hogy az átutazónak miért érdemes legalább rövid időre meg­állnia olyan településeken, mint Őcsény vagy Várdomb. Sióagárd esetében vala­melyest módosítani kell az elképzelésen, ugyanis ezen a rendkívül szép községen átutazni bajos, ide csak betérni lehet. Azt viszont érdemes. A Szekszárdról Tamási irányába tartót legelőször is a Leányvár présházainak szép látványa állítja meg. Várromot ugyan hiába keresne, de a gépkocsiból kiszállni mégis érdemes, mert a pincék között gyalogszerrel illen­dő ballagni. Az ősitől a legújabb építé­sűig mindenféle megtalálható. Bár a sióagárdi ősök tájtervezésről aligha hal­lottak, mégis a régi présházak a szebbek, a tájba simulóbbak. A látogatóban óha­tatlanul felötlik a gondolat, hogy a helyi tanácsnak már jóval korábban érdemes lett volna az itteni környék adottságait fi­gyelembe vevő építési szabályrendeletet alkotnia. Most már késő. Betérve a faluba ezt az előbbi gondola­tot azonban már el lehet feledni. Talán egyetlen olyan községünk sincs széles e megyében, ahol olyan ötletgazdag, valóban modern (olykor akár a túlmo- dernség határán is táncoló) lakóházak épültek volna, mint Sióagárdon. Ott van mindjárt a 100 éves, belül is nagyon szép, neoromán templomhoz tartozó plé­bánia. Ha van erre-arra az országban A Leányvár a falu felől modern templomépítészet (márpedig van), akkor ez a modern plébániaépíté­szet érdekes, ízléses, szép és praktikus példája. Érdemes követni az autóbusz vonalát, mely szabályos kört ír le, hogy a látogató további érdekes épületekkel ta­lálkozzék. Sióagárd tulajdonképpen a Sárköz legszélső települése, de furcsa módon a köztudatban mégse egészen így él. Pedig ha valahol, úgy itt igazán szép példáit lehet látni az ősi kultúrának. Akár tájház formájában, mely nagyon hosszú vajúdás után, de évekkel ezelőtt végre megszületett; akár féltve őrzött hímzésminták gyűjteményében. A község egyébként talán még inkább „külvárosa” Szekszárdnak, mint az eddi­gi rajzos képeslapjainkon megidézett őcsény vagy Várdomb. A tanács minden megbecsülést kiérdemlő módon gon­doskodott közművesített telkekről. A vá­rosba költözésnek itt az ellenkezője is ta­pasztalható. Már évekkel ezelőtt írtunk ri­portot lapunkban olyanokról, akik a pa­neltömbök sivárságát és unalmát a sok­kal emberközelibb, szép falu életével cserélték fel. Nem is jártak rosszul. Ami a „kibocsátást” illeti, nincs ok a szégyenkezésre. Származott el innen, nem is messzire országosan ismert ko­reográfus, KSH-igazgató, mezőgazdasá­gi kombinát vezérigazgató, belgyógyász főorvos és egyetlen komoly megyei gyógyfürdőnk rheumatológus főorvosa is. A település múltja egyébként az évez­redek távolába vész. A Sió-parton va­lamikor részt vettünk az őskori ember te­lephelyének feltárásán. Az egykor mo­csaras Sió és a falut karéjba fogó, valaha bizonyára sokkal erdősebb dombok va­lamikor jó védelmet nyújtottak az itt élők­nek. Most pedig szép látványt az ideláto­gatóknak, sőt ami a vizet illeti, még hor- gászási lehetőséget is: ha valahol a távoli Veszprémben éppen nem látnak hozzá a menetrendszerinti vízszennyezésnek. ORDAS IVÁN Rajz: SCULTÉTY ERZSÉBET Modern építkezés

Next

/
Thumbnails
Contents