Tolna Megyei Népújság, 1987. szeptember (37. évfolyam, 205-230. szám)

1987-09-08 / 211. szám

4 'NÉPÚJSÁG 1987. szeptember 8 Moziban Moziklip Fenntartásokkal váltottam jegyet Timár Péter új filmjére, annak ellenére, hogy a tehetséges fiatal rendező nemrég bemu­tatott Egészséges erotika cimű szatirikus müve joggal aratott sikert nemcsak szak­mai berkekben, hanem a nézők körében is. Azzal ellentétben ez alkalommal ugyanis a cím nem sok jót ígért, a szóösz- szetétel második része, a klip, látatlan­ban legalábbis erősen kétségessé tette a vállalkozás értékét. A videoklip rohamos elterjedése, köz­kedveltsége, diadalútja világjelenség, ez azonban mit sem változtat a lényegen: ez a műfaj döntő többségében talmi csillo­gásával, hamis álomvilágával, a festett színfalak mögé rejtett ürességével ha másra nem is, de figyelemelterelésre ki­válóan alkalmas. -Az érintett fogyasztók, általában a fiatalabb rétegek a - vélhe­tően - tudatos manipuláció eredménye­ként megfeledkeznek a napi gondokról, ha a képernyő vagy a mozivászon előtt ülve a videobadarságokra vethetik te­kintetüket. Ebben a vonatkozásban ter­mészetesen már az is másodlagos, hogy a könnyűzenei együttesek közül nem ke­vesen efféle „többlettel” kívánják feled­tetni gyatra hangszertudásukat, muzika­litásukat, elkendőzni tehetségtelenségü- ket. Elképzelhető lenne, hogy Tímár Pé­ter is ilyen trükkökkel próbálná öregbíte­ni hírnevét? És különben is, ha valami ok­nál fogva az átlagosnál jobbat alkotna: három-négy, esetleg öt videoklip még el­viselhető egymás után, no de egy egész estét betöltő játékfilmet alapozni nem túl­zás erre a műfajra? Mint kiderült, a kétségek csak az első néhány percig tartottak, helyüket hama­rosan átvette a lelkesedés. Az utóbbi évek legjobb magyar zenés alkotásának lehettünk tanúi ezúttal. Tizennyolc dal csendül fel a legjelentősebb és az újon­nan felfedezett hazai előadóktól, s ezek­hez kapcsolódva ugyanennyi jól meg­komponált, egymagában is önálló etűd pereg a vetítőteremben. A gazdag képi asszociációkkal szabadon kezelt jelene­tek egy közös nevezővel rendelkeznek: napjainkat, a mai magyar valóságot, köz­érzetünket tükrözik találóan, már-már szociológiai hitelességgel. Nem túl vigasztaló az így kibontakozó kép, hiányzik a felhőtlen boldogság, a gondtalan nevetés, még a mosolygásra késztető pillanatok is mögöttes tartalom­mal bírnak, s elgondolkodásra késztet­nek. Nem egy klip kifejezetten drámai töl­téssel bír, mint például a Napóleon Bid vagy Korom Attila zenéjéhez kapcsolódó történet. Másokra a maró irónia a jellem­ző: ebben feledhetetlen a Sziámi együt­tes, Müller Péter és Varga Miklós. A öbrt még lehetne folytatni, befejezé­sül talán Ács Enikő klipje érdemel kieme­lést. Ebben ugyanis a megyeszékhely, Szekszárd néhány nevezetes pontja is feltűnik, s ezt a közönség hálás elisme­réssel nyugtázta. SZERI ÁRPÁD Megjelent a Honismeret ez évi 4. száma A szám vezércikkében Székely György értekezik az európai és a hazai városfej­lődés harci időszakáról - Berlin alapítá­sának 750. évfordulója kapcsán. Ugyan­csak 750 esztendeje, hogy Julianus ha­zaérkezett ázsiai útjáról, ahol ráakadt az ottmaradt magyarok maradékaira. A lap tudósít az esemény alkalmából rendezett emlékünnepségről. Az évfordulók köré­ből olvashatunk még Szemere Bertalan­ról és Steiner Gáborról. 'Fodor István, a Nemzeti Múzeum fő­igazgatója a magyar nép megtelepedé­séről és az európai népek közösségébe való beilleszkedéséről ír, kiemelve azo­kat a tényezőket, amelyek lehetővé tet­ték, hogy a magyarság évezredekre beil­leszkedhessen a Kárpát-medencében. Érdekes cikket olvashatunk az egykori Zsidó, ma Vácegres falu névváltoztatásá­ról, amelyre egy volt ispán erőszakos ja­vaslata miatt került sor. Kedvező változásról: a Balaton javuló vízminőségéről tudósít Antalffy Gyula. Három interjút olvashatunk a Beszélge­tés rovatban a magyar szellemi élet ran­gos képviselőivel: a 80 éves dr. Nyíri Zenei életünk színes, sokoldalú egyé­nisége Kistétényi Melinda. Augusztus 30-i, tolnai hangversenye - a rövid szer­vezési idő miatt sajnálatosan kis létszá­mú közönség előtt - a római katolikus templom orgonáján egyben megyénkbe- li bemutatkozása is volt. Örvendetes és figyelemre méltó el­hivatottsággal rendezik évek óta a tol­nai nyári hangversenyeket, jelentősen hozzájárulva ezzel megyénk kulturális rangjához. Amiért viszont ez a hangverseny nem lehetett teljes értékű, az a templom orgo­nájának állapota. Elgondolkoztató, hogy értékeink romlása, egy most talán még visszafordítható folyamat később nem eredményez-e jóvátehetetlen bajt. Sür­gős és halaszthatatlan ezeknek tervsze­rű felújítása, javítása - és ez csak jóaka­raté összefogással valósítható meg. Kistétényi Melinda tüneményes tehet­sége, zeneisége nemcsak orgonajátéká­ban, hanem zeneszerzői, karnagyi, sőt szövegírói, műfordítói tevékenységében is megjelenik. Tanulmányai befejezése óta, Kodály személyes pártfogoltjaként tudós tanára Antal nyelvészprofesszorral, Beke György kolozsvári íróval és Nagy János, Szlovákiában élő szobrásszal. Ugyanitt olvashatjuk a napokban el­hunyt Szombathy Viktor írását Pósa La­josról és a gömöri Pósákról. Rendkívül érdekes témát dolgoz fel Simon Károly, a Kapós-mente falvaiban található „ír ki­rályfiak”, Szent Vendel-szobrok történe­téről. A Krónika rovat a honismereti moz­galom olyan rangos eseményeiről ad hírt, minta mezőtúri helytörténeti tanács­kozás, a Petőfi-emlékhelyek képviselői­nek kunszentmiklósi találkozója, az Egyetemi Színpadon lezajlott Erdélyi Jó­zsef est, a kemenesaljai baráti kör tevé­kenysége. Beke György pedig a Moldvában élt csángó magyar költö, Lakatos Demeter nemrég megjelent verseiről, irodalmi te­vékenységéről közöl érdekes, új ismere­teket. Mint minden számot, ezt is a Honisme­reti Bibliográfia egészíti ki, továbbá egy olyan gyűjtési útmutató, mely elsősorban a néprajzzal foglalkozni kívánó általános iskolások számára készült. a Zeneakadémiának. Költői szépségű szövegeket ír Kodály énekgyakorlataira, a Triciniára, Epigrammákra, klasszikus oratóriumok, dalok, kórusművek elhiva­tott fordítója. Az orgonairodalom aranykorának két barokk nagymestere, Buxtehude és Bach egy-egy korálfantáziája nyitotta műsorának sorát, majd a művész saját kíséretével énekelte el Bach: h-moll mi­séjéből a szépséges, örvendező hangvé­telű „Laudamus Te” kezdetű áriát. Cézár Franck, a múlt század végi fran­cia romantika képviselője, korának nagy tekintélyű muzsikusa nálunk inkább ka­marazenéje révén ismert, pedig, mint a párizsi St. Clotilde templom orgonistája az orgonamuzsika egyik legnagyobb alakja. Hatalmas műve, az a-moll korai- variáció a hangverseny csúcspontját je­lentette. Befejezésül Liszt Ferenc egyik ismert müve, az Orgonamise hangzott fel; megjelenítve az idősödő mester magá­nyát; világtól, sikerektől való elfordulását; újszerű, századunkat előlegező zenei nyelvezetét, mélységes humanizmusát. THÉSZ LÁSZLÓ Rádió Jó reggelt! Azt hiszem, velem együtt sokan van­nak azok, akiknek a reggeli, hol siető- sebb, hol kényelmesebb programjához elválaszthatatlanul hozzátartozik a haj­naltól nyolc óráig tartó zenés információs műsor. Nem egyszer hallottam már, hogy valaki ezekre az órákra „kalandozott” csak át a Kossuth adóra, napközben és az esti programban már színvonalasabb­nak, érdekesebbnek vélte a másik csa­tornák által kínált repertoárt. Ez persze ízlés kérdése. Az viszont mindenképpen elgondolkodtató, hogy mi a titka a „Jó reggelt!” népszerűségének, keresettsé­gének a legszélesebb, legheterogénebb hallgatóság körében. Életmódunk változását figyelembevé- ve, mint gyors információs forrásnak mindenképpen helyzeti előnye van a nyomtatott forrásokkal - gondolok itt a sajtóra - szemben. Ezt pedig reggeli teendőink közepette, ha fél füllel is, hall­gatjuk, legyen szó világpolitikai esemé­nyekről, belpolitikai kérdésekről, vagy akár színes, érdekes kuriózumokról. Ami fontos: röviden, lényegretörően, a ki­emelkedő hírekhez kapcsolódik, csupán kommentár, magyarázat. Mégis elegen­dő ahhoz, hogy a legfrissebb hírek birto­kában lapozzuk fel az újságokat, tudjunk szelektálni. Ehhez közvetlenül is segítsé­get nyújt a reggeli lapszemle, ami az országos napilapok tartalmából válogat, ajánl olvasnivalókat aznapra. Bizton állít­hatjuk, hogy bevált és kedvelt műsorrész, közvetlenségével, frappáns megfogal­mazásával elsősorban a kérdés-felelek forma áll közel sokakhoz, amikor a mű­sorvezető-szerkesztő a hallgatóban megfogalmazódó kérdéseket közvetíti, s arra kap választ, vagy szándékosan hagyja nyitva... Az áloműző, vérpezsdítő, vagy éppen érzelmes zenei betéteken túl a maratoni műsor legnagyobb erénye azt hiszem a néhány perces aktuális riportok, interjúk sora. Ezek a nap jelentősebb eseményé­hez, egy-egy terület nem tanuiságnélküli problémáihoz, sikeréhez, érdekessé­gekhez kapcsolódnak, mozgósítanak, magyaráznak. Szimpatikus kezdemé­nyezés volt, amikor egy témát, legyen az akár a dunaújvárosi vasmű, járt körül a rövid bejátszásokban a műsor, nem is­métlődtek „háromnegyedkor” a felvéte­lek. A teljesség igénye nélkül csupán né­hány pontot ragadtunk ki abból az adás­ból, ami nagyon sok családban „elindít­ja” a napot, s amihez ugyanúgy hozzátar­toznak szinte ismerősünkként a meleg, barátságos, megfontolt, szívesen kom­mentáló, határozott, kritikus hangok és persze személyek, a műsor vezetői, szer­kesztői. Személyiségük, felkészültségük a legfőbb meghatározói „jó reggelünk­nek”. Hangverseny Kistétényi Melinda Tolnán Tévénapló Keresztury Dezső fényképei Fényképpel lehet a legjobban csalni - mondta a film elején Keresztury Dezső, arra utalva, hogy a fotográfia az élet esetlegességeit is megörökíti, amikor fáradtak vagyunk, kedvetlenek, ám a fénykép ugyanakkor vall is rólunk, vé­gigkíséri életünket. Ahogy Keresztury Dezsőét is, aki csaknem egyidős a századdal, viharos évtizedeket élt át, s 83 évesen is megőrizte bölcsességét, derűs kedélyét. „Talán van hajlamom a megújulásra" - mondta, s ez a gazdag élet valóban folyton megújult, mindig volt ereje ahhoz, hogy meglepetésekkel szolgáljon. Amikor 1928-ban kikerült Berlinbe, a nagy reményekre jogosító tudóst látta ben­ne mindenki, s mindmáig meg is maradt tudósnak: ő szerkesztette a Batsányi filoló­giai kiadást, kitűnő képet rajzolt Aranyról, számos fontos tanulmányt írt. De a tudós mellett ott állt a közéleti ember is, a Pester Lloyd munkatársa, majd a felszabadulás után egy ideig miniszter, a kulturális ügyek intézője. A Keresztury-portré azonban még egy vonással gazdagodik, mert költő is, mégpedig jó költő, mint erről az elmúlt évtizedekben meggyőződhettünk. Ha régi fényképek között válogat, van hát mire emlékeznie, s mi is ennek voltunk tanúi, midőn felidézte a század jelentős esemé­nyeit, számos szereplőjét. Régi fényképeket láttunk, ifjúságának színterét, Zalaegerszeget, ahol nemrég díszpolgárrá választották, Gulácsot, ahova annyi emlék fűzi, rokonokat, barátokat, a század magyar irodalmának legjobbjait, Babitsot, Illyést. Sok képet azonban hiá­nyoltunk is, mert Keresztury Dezső gazdag gyűjteményéből jónéhányat már eddig is publikáltak irodalomtörténeti könyvekben. Hirtelen egy kép jelenik meg előttem: házavatás a művészettörténész Péter And- ráséknál. A csoportképről Halász Gábor komoly arca néz ránk, itt van Staud Gézá- né, aki Székely Júlia néven Bartók-tanítvány volt, de kitűnő regényeket is írt, Bálint György komolyan néz, de egy másik képen, feleségével, Csillag Verával bohóc­maszkban látjuk őket, mert a házavatáson a jókedv sem hiányzott. Keresztury Dezső egyszer összeállította a magyar irodalom képeskönyvét, s fényképeiből valószínűleg újabb kötet kerekednék, a modern magyar irodalom története, legfontosabb szereplőivel. Talán egyszer majd ezt is kezünkbe vehetjük. Egy rejtély azért lebegett a film felett, ugyanis az emlékező Keresztury egyszer azt mondja, hogy nyolcvan éves. 1904-ben született, a film tehát három évvel ezelőtt készült. Bemutatásával miért kellett ennyit várni? Az éjszaka vége Francois Mauriac a század talán legnépszerűbb francia regényírója, magyarul is számos könyve olvasható. Tagja volt a Francia Akadémiának, a negyven „halhatat­lan" egyike, 1952-ben a Nobei-díjat is megkapta, igaz, maga mondta, hogy nem született a sikertelenségre. Regényeinek, melyek legtöbbször szülővárosában, Bordeaux-ban, vagy környé­kén játszódnak, alapvető témája a bűn és megváltás gondolata, Mauriac ugyanis programszerűen volt katolikus író, bár épp egyházi részről bírálták gyakran kímélet­len társadalomkritikája miatt. A szerelem sivatagja, a Viperafészek, a Frontenac- misztérium nemcsak a francia, hanem az európai regény legjobbjai közé tartozik, miként a Thérése Desqueyroux, amit már megjelenése évében, 1927-ben lefordí­tottak magyarra A méregkeverő címen. Terézről szól, a vidéki asszonyról, aki nem bírja élete egyhangúságát, családja önzését, s hogy szabaduljon kötöttsé­geitől, meg akarja mérgezni férjét. Szándékát leleplezik, de a család méltatlannak gondolja, hogy bíróság elé állítsák, ezért úgy határoznak, hogy továbbra is közöttük kell élnie, a család sokkal szigorúbb börtönében. Majd amikor úgy érzik, nincs már mit kezdeniük vele, sorsára hagyják. Itt kezdődik a folytatás, amit 1935-ben irt Mauriac, Az éjszaka vége címen, s eb­ből készített tévéfilmet Gábor Miklós és Felvidéki Judit, aki rendező is egyben. Az írói szándék félreérthetetlen: Mauriac meg akarja menteni hősét, mert Teréz valóban bűnös, s feloldozást csak az áldozattól remélhet, ezért kell lemondania a szerelemről. Ha a két regényt egybevetjük, ez halványabb az elsőnél, egy filmrevaló izgalom azonban így is van benne. A tévéváltozat sok mindennel adós marad, néha a részleteket sem biztos, hogy mindenki megérti. Amikor Teréz kiejti René Bazin nevét, a szerelmes Georges barátja gúnyosan felnevet, amit nyugodtan ki lehetett volna hagyni. Bazin a francia katolikus irodalom másik oldalán állt, moralizáló ál­realista regényeket írt, ennek szól a gúnyos nevetés. De nagyobb baj, hogy homályban marad Térése Desqueyroux vétke, pedig a né­ző bizonytalanságával ellentétben valóban bűnös, s amikor lánya helyett őt választ­ja a szerelmes fiatalember, neki a kárhozat és megváltás között kell választania. Vass Évának voltak meggyőző jelenetei, de Teréz nem hisztérika, nem is idegbeteg. Megérti a választás felelősségét, s ez jelenti a drámát is: Térése Desqueyroux meg­tisztul bűnétől. Részleteiben sok szép megoldást láttunk, az egészből azonban hiányzott a regény feszültsége, az az aggodalom, amit Mauriac érzett hőséért. Meddőhányó Liam O’Flaherty a század angol irodalmának jellegzetes alakja, aki eredetileg papnak készült, majd erőteljes, naturalista elemekben bővelkedő regényekkel vált világhírűvé. Komor atmoszférájú történeteinek leggyakoribb színhelye Írország, lévén maga is ír származású, s Szerb Antal azt írja róla, hogy „a gyilkosság oly magá­tól értetődő ebben az atmoszférában, mint az ürücomb Galsworthy regényeiben", így van ez Az aranyház című regényében is, amit már 1935-ben lefordított Schöpflin Aladár, de világhíre ellenére nálunk nem volt népszerű. Most ezt a regé­nyét írta át filmre Horváth Z. Gergely, s amint az utóbbi időben szokás, ő is rendezte. A cím megtévesztő, nem bányászregényről van szó, hanem egy hajlíthatatlan kapitalistáról, és fiatal, gyönyörű feleségéről, akinek senki nem tud ellenállni. Az aranyház ura mindenkit maga alá tipor, kezében tartja az egész környéket, csak fe­leségét nem tudja meghódítani, akinek könnyelmű szépsége tragédiák forrása. Horváth Z. Gergely kitűnően ábrázolja ezt a fojtott világot, bár mintha időnként több lenne a misztika a kelleténél. O’Flaherty keményen fogalmaz, a sok iszonyat logikusan következik egymásból, ami a filmváltozatban inkább a romantika rémtör­ténetei felé hajlik. A film érdeme, hogy egy nálunk alig ismert írót hozott közelebb a magyar olvasó­hoz, még pedig jó színészekkel, közülük is kiemelkedett Udvaros Dorottya sejtel­mes szépségével, akiről valóban elhittük, hogy feldúlja a környék nyugalmát. Cs. L. Részlet Laár András a Kacsamajom című zenéjéhez kapcsolódó rajzfilmparó­diából

Next

/
Thumbnails
Contents