Tolna Megyei Népújság, 1987. március (37. évfolyam, 51-75. szám)

1987-03-17 / 64. szám

4 Képújság 1987. március 17. Moziban Macskafogó A patkányok akcióra indulnak ~1 Szívből drukkoltam Grabowskinak, bár azt is meg kell mondanom, hogy aggódásom érte mérsékelt volt, hisz biz­tosra mentem. Miként ez a minden hájjal megkent egérügynök is, aki az INTER- MAUS Nemzetközi Egérrendörség legügyesebb ügynökeként elévülhetet­len érdemeket szerzett a macskák elleni harcban. Nepp József új filmje a Macskafogó úgy indul, mint a Csillagok háborúja. Nyilván tudatos a kezdet, hisz a történetet is valahova a bizonytalan térbe és időbe helyezi, ahol földi körülmények között egerek és macskák vívják kibékíthetetlen harcukat és ahol a macskák - erőfölé­nyük biztos tudatában, - a végső leszá­molásra készülnek. Természetesen ez utóbbiak akik gengszterszindikátusba tömörülve a tisztességes egerek ellen készülnek az utolsó háborúra. Ám ek­kor... És itt kezdődik a mese, ahol természe­tesen minden megtörténhet és meg is történik. Hiába ered Grabowski nyomába négy elszánt patkány, hiába a számtalan aka­dály, és a szimpatikus, bár kissé bumfor­di, lusta Dick elterelő akciója sem hoz először sikert, a jó újra győzedelmeske­dik a rossz felett. Miként a mesében azt megszoktuk... A történet Nepp József szellemes hu­morral megírt és megrajzolt filmje azt hi­szem, ugyanúgy szól felnőtteknek, mint a gyermekeknek. Minden korosztályt szó­rakoztató, nem bárgyú poénokat ellövö- gető, hanem azokat jól előkészítve, csat­tanósan elsütő. A rajzolók magas szintű szakmai munkájának, ötletes és mint ír­tam a humort sem nélkülöző ábrázolásá­nak köszönhetően a Macskafogót mél­tán sorolhatjuk a világ rajzfilmtermésé­nek élvonalába. Tudjuk, a rajzfilmgyártás felfutóban van hazánkban és a világ számos orszá­gában. A nagy televíziótársaságok jóvol­tából a rajzfilmpiac régóta kielégíthetet­len, a jó alkotásokra nagy szükség van. így a rajzfilmgyártás üzletnek sem utolsó, még ha tudjuk azt is, hogy elképzelhetet­len sok munka, aprólékos beállítás árán jön létre egy viszonylag rövid film. De ha­tása is nagy, néha szinte megmagyaráz­hatatlan. Mert például jelen sorók Írója sem di­csekedhet azzal, hogy kedvenc háziálla­tai közé sorolja az egeret. Ha néha nyá­ron, a nyitva hagyott ajtón keresztül meg­tisztel egy-egy látogatásával, kíméletlen hajszát folytatunk ellene. Most mégis egész családommal az ő pártjukon állva drukkoltunk az életben lényegesen elvi­selhetőbb macskák elleni harcban. Vagy más példát említve a rókák sem a leg­szimpatikusabb állatok, mégis a kis Vükért ki tudja hányszor szorítottunk már. Azt hiszem, itt van a rajzfilmek varázsá­nak a titka. Az elnyomott, gyenge kis te­remtmények ésszel, furfanggal, jósággal mindig győznek az erős, a gonosz felett. A rajzfilmek mesét adva, igazságot szol­gáltatva jóra nevelnek és bennük a legle­hetetlenebb, az akár a fizikai törvények­kel is ellenkező dolgok is valóságosnak tűnnek és lekötik, elandalítják a nézőt, megnyugvást adnak. Ez pedig a mai - az erűszak különböző fajtáival ha máshol nem, a televízióban naponta szembeállító - világunkban nagy dolog. Mert itt mégiscsak macskák és egerek püfölik egymást és ha vége a filmnek tudjuk, hogy az egész csak mese, míg a televízió a harmadik kiadásban újra megerősíti azt, amit nyolc órakor láthat­tunk. TAMÁSI JÁNOS Könyv Egy rejtélyes széphistória Déd- és ükanyáink, -apáink szájról száj­ra adott, szívhez szóló története volt. Deb­receni gyerekkoromban magam is hallot­tam „Árgyélus” királyfi és Tündér Ilona gyönyörű meséjét, a Peleskei nótáriussal együtt, régholt nagyapám huszárosán ősz bajuszú unokatestvére idézte téli estéken. Gergei Albert Árgirus históriája, amely év­századokon át népünk sokszor kinyomta­tott, egyik legkedvesebb olvasmánya volt, hosszú idő múltán most újból megjelent a Szépirodalmi Könyvkiadó által, Nagy Péter tartalmas tanulmányával, Stoll Béla jegyze­tével és szöveggondozásában. Ennek szö­vege eltérő a korábbitól, mivel újabban föl­fedezett jobb szövegeket használtak fel mai kiadásához. Árgirus szerelmi története, amely kora egyik legszebb költeménye volt, szolgált alapul Vörösmarty Mihály Csongor és Tün­déjének megalkotásához, s más jelentős költőinkre - köztük Petőfire, Adyra - is ha­tással volt, sőt akadt irodalomtörténész, aki Balassi Bálintnak tulajdonította. E széphis­tória irodalmunk egyik rejtélye, a mese eredetét, keletkezését és szerzőjét tekint­ve. A teljes szövege csak a XVIII. század közepétől ismert, érthetetlenül sokáig lap­pangott, a krónikás szerint Kérdéses a szerző személye és vezetékneve, kutatók hada vitázott azon, hogy a régi írásmód­ban miként olvasható helyesen: Gergei, Gyergyei, Gyergyai vagy Görgei; végül is az elsőnél döntöttek. A költemény kelet­kezésének helyét többen az akkori Észak-Magyarországhoz, mások Erdély­hez fűzték. Nagy Péter irodalomtörténész az eddi­gi kutatások eredményeit összevető ta­nulmányában új szemszögből nézve vonja le következtetéseit. Árgirus meséjét többen olasz-latin eredetűnek vélték, bár ez nem bizonyo­sodott be, többen pedig keleti származá­sának sok jelére mutattak rá. Nagy Péter a keleti, elsősorban az oszmán-török vo- násdkra, különösen az Ezeregy éjszaká­ban olvasható hasonlóságokra hívja fel a figyelmet. Megfontolt következtetése szerint, a mese forrása valószínűleg In­diában volt, de onnan perzsa-arab-tö- rök közvetítéssel, éppen a XVI. század­ban jutott el hozzánk, míg Gergei-Gyer- gyai Albert magyarul énekbe nem szer­zetté. Igen nyomós érvek szólnak amel­lett, hogy a keleti források körül kéne ke­resni az Árgirus-mese eredetét, az ottani nyelvek tudásával is felvértezett kutatók­nak. Egyébként, az új Árgirus-kiadás a híres gyomai Kner Nyomda remeke, könyvkiadásunk igazi gyöngyszeme. BALLABÁS LÁSZLÓ Rádió A problémák nem olvadnak el... Elmúlt a nagy tél, lassan feledjük az emberpróbáló napokat és büszkén em­legetjük nagyszerű, önzetlen cselekede­teinket. Szél Júlia félórás riportműsorá­ban ezen tovább lép, a széles társadalmi összefogás mai hatását, meglétét keresi. Megszólalnak ismét azok az emberek, akiket január közepén áldozatvállalásu­kért, fáradhatatlan munkájukért ismertet­tek meg velünk, hallgatókkal. Feleleve­nedik a kép, amikor a falucska vb-titkára jobb híján a május 1 -i táblával szórta a havat, takarította az utat, újra látjuk ma­gunk előtt a szánkóval az élelmet, tüzelőt szállító szociális gondozókat, rá kell döb­bennünk arra, hogy nem kellett külön egyeztetni, megbeszélés nélkül is küldte a tsz elnöke az erőgépeket, traktorokat a járhatatlan utakra. Sőt, a lakosság is leg­többször felszólítás nélkül igyekezett megtisztítani nemcsak a háza előtti sza­kaszt, a közterületet is. Embertől emberig kellett utat vágni, nyilvánvaló emberi kapcsolatok jelent­keztek, erősödtek meg. Vajon most,"hogy elolvadt a hó, újraélednek-e ezek az in­díttatások, vagy megvárjuk a következő erőpróbát? A szimpatikus gazdaságve- zetö elgondolkodtatóan fogalmazott: „Ezekért a cselekedetekért 30 éve nem dicsértek volna meg senkit, valahogy természetesnek vették...” Valóban, ahogy különleges tettnek számít ma a hócsata, ugyanúgy minősítjük tavaszod- ván és később egész esztendőben a galy- lyak eltakarítását, a közterületek tiszta­ságának megőrzését, a közért vállalt fe­lelősséget. Pedig nem az. Találó riporttal zárta a gondolatsort a műsorvezető, amikor egy maszek szip­pantókocsi tulajdonost állított meg mun­kája közben, több forduló után. Hosszas mellébeszélést követően derült ki, ke­resztkérdések tüzében vallotta meg a vállalkozó, hogy most ugyanazon út mel­lé üríti autója tartalmát, amit néhány hete hallatlan erőfeszítésekkel szabadítottak ki a hófogságból. Megszűnt a vészhely­zet, visszatértünk, a régi kerékvágásba - sugallta a nem túl biztató álláspontot. A hazafias ünnep napján délután öt órakor a Kossuth rádióban hallgathattuk meg a riportmüsort, nem minden célzás nélkül utalva egyben arra, hogy a jó idő beálltával a gondok, problémák nem ol­vadnak el egycsapásra. T. Zs. 48-ról 87-ben „Elegendő harc, hogy a múltat be kell vallani. ” József Attila igazsága nem kérdő­jeles, csupán azt kell tisztázni, hogy milyen szemüvegen, vagy objektiven keresztül nézzük a tegnapok eseményeit. Ezek láttatása, vagy elhallgatása komoly felelős­ség, egy ponton az identitástudat lelkiismereti kérdése. A múlthoz tartoznak: a hiányos fegyverzetű népfelkelők, nemzetőrök, egy forra­dalom poétái, a felelős magyar kormány szakállas pénzügyminisztere, piros arcú izzó lelkű fiúk, lányok, az útszéli fogadóban mulató dúsgazdag magyar nábob, a jel­telen tömegsírok, Isaszeg, Bécs, Buda, múzeumkert, csatatér, csillogás és dunai ár­víz. Vers és próza, dal és kiáltás. Lehetne sorolni, válogatni a bevallásra váró ese­ményeket a tavaszi történelmi évfordulók kapcsán. A Magyar Televízió az ünnepi megemlékezését március 14-én megkezdte, folytatta másnap délelőtt, délután. A főműsor is a múlt század hangulatát idézte. Látva a színlapokban feltüntetett torga- | tókönyvirók, szerkesztők, gyártásvezetők, rendezők, neves és névtelen szereplők sorát, úgy tűnik, valóban elegendő munka - harc - a múltat bevallani, bemutat­ni. Tisztességes emlékezésnek lehettünk tanúi. Új nézőpontból láthattuk a már is­mert tényeket. Ez dicsérendő. A rövid mozaikszerű műsordarabkák önálló egész­ként is megállták, állják a helyüket. Mondhatjuk: az utókor méltó főhajtása, némi ürömmel, mert az ügyes technikai trükkel élesztett dokumentumok, napló- és versrészletek között csupán háromszor hangzott fel a Nemzeti dal. Nem érezhettük aktualizálásának hangsúlyosságát, ha­nem a műsorszerkesztés felületességét, amelytől mindenkor és minden időben óvakodni kell. D. K. J. Lyukas kanál és a radfrgép Sokan tisztában vagyunk gyermekeink leleményességével. Nap, mint nap ta­pasztaljuk, hogy a hat-tizennégy évesek némi töprengés vagy örömteli nekibuzdu­lás után milyen ötletes tárgyakat, szerkezeteket vagy eszközöket képesek megal­kotni. A tárgykultúra fellendítésében, az új használati tárgyak megálmodásában, és majdani elterjesztésében felelősséget érző Magyar Kereskedelmi Kamara mindezeket már jó ideje tudja, és évente pályázatot ír ki különböző korcsoportok­ban a gyermekeknek ilyen tárgyak megalkotására. Az idei pályázat díjnyerteseinek bemutatását, logikus, hasznáható, ötletes vagy éppenséggel csak bombasztikus hatású tárgyait - ismétlésként - az elmúlt vasár­nap láthattuk újfent a televízióban. A jó félórás riportfilm - mert e műfaj minden jellegzetességét fellelhettük a film­ben - szerencsére nemcsak a lyukas kanalat, a cipőorrvédő gumipántot, a tökéle­tes rajzoláshoz nélkülözhetetlen radírgépet mutatta be, hanem ezek és még sok más tárgy alkotóit is. Mániájukat, apró helyzetfelismerésüket és újítani akarásunkat is. Aprócska gyermekek tucatjai mutatkoztak be filmen a riporter kérdéseire válaszolván, aztán őket követték a többi korosztály tagjai, az okos szerkezet, gépek létrehozói is. Volt olyan iskolai osztály is, ahol legalább tíz gyermek tartotta fontos­nak, hogy egy-kettő-több ésszerűsítéssel lépjen a közönség elé. A Magyar Kereskedelmi Kamara kezdeményezésének nagyon örülök. Roppant tehetség és lelemény van a mi gyermekeinkben. De bízzunk abban, hogy a radírgép vagy a guruló szánkó feltalálójának nem kell nagykorúvá érését megvár­ni, amíg ötleteiket a gyakorlatban is megvalósítják... Talán hamarosan láthatjuk a „szerkentyűket” a gyakorlatban is. szűcs Hangverseny A Szekszárdi Szövetkezeti Madrigálkórus sikere Joggal lehetünk büszkék Szekszárd zenei életében kimagasló értéket képvi­selő szekszárdi madrigálkórusra. Ami­óta az angliai nemzetközi kórusverseny női karának első díját és a vegyes kari kategóriában elért első díjat hazahozták, még nagyobb figyelemmel kísérjük sze­repléseiket. Két éve itthon is a legmaga­sabb minősítést vívták ki, a „Hangver­senykórus” címet. A kórus most újabb nagy próba előtt áll, mert meghívást kaptaka németorszá­gi Lindenholzhausenben 5 évenként megrendezett kórusfesztiválra, ahol ugyancsak több kategóriában indulnak. Szekszárdi műsorukat bizonyára az újabb versenyre készülés jegyében a kö­telezően előírt számokból állították ösz- sze. így volt alkalmunk a férfikart egy-egy Mendelssohn- és Poulenc-számával, va­lamint a női kart Victoria: Duo Serephim című művével hallani. Karnagyuk bizo­nyára a műsort nyitó négy angol madri­gál (Bateson, Morley, Bennet és East) kiérlelt produkciójával volt a legelége­dettebb. Szünet után nagy örömünkre Liszt: Missa choralis című alkotását hallottuk. Liszt nem volt szerencsés egyházzenei alkotásaival, pedig Rómában eltöltött éveiben főleg az egyházzenei reformter­vekkel volt elfoglalva. Ez a műve sem hangzott el Rómában, akiknek írta, ha­nem csak később 1872-ben a budapesti Belvárosi templomban mutatta be. Le­gény Dezső Liszt-könyvéből tudjuk, hogy itt teljes sikert aratott a mű: „Dicsérik a Kyriében és Credóban észrevett egyházi (gregorián) dallamok emelkedett szelle­mű feldolgozását és Liszt saját szép té­máit. Dicsérik a forma tisztaságát és a Glória sodró lendületét”. Ez a remekmű, amely Palestrina és Lassus hagyomá­nyait ötvözi gregorián elemekkel, ez al­kalommal megérdemelt sikert aratott. Liszt is örömét lelte volna egy ilyen felké­szült kórus remek előadásában. Jobbágy Valér karnagy titka, hogyan tud egy amatőr kórussal, amelynek tagjai semmilyen térítést nem kapnak, profi színvonalat elérni. Szép és kiegyenlített Némi izgalom előzte meg a filmharmó­niai kamarabérlet-sorozat operaéneke­seinek estjét a Művészetek Házában. Nem véletlen, hiszen a Babits művelődési központban a szegediek a Pillangókisasz- szonyt játszották! Most tessék kérem meglepődni: 1987. március tizenkettedi­kén Mészöly Katalin és Horváth Bálint operaestjén alig néhány ülőhely maradt üresen a márvány-épületben. Tehát két operaest? Azt is tudjuk, Sólyom-Nagy Sándort és Verebics Ibolyát vártuk e III. kamarabér­leti koncertre. Nem kellett hiányérzetek­kel, vagy más hasonló pótérzésekkel tá­voznunk. A fellépés remek volt, hazafelé, a ruhatárnál várakozva úgy tűnt, mintha az emberek arca kisimultabbá, örömte­libb vonásokat hordozókká vált volna... Erkel Bánk bán-jából a Hazám, ha­zám... kezdetű áriával indítani eleve jó hangulatébresztés. Ezt Gertrudis és Bánk kettőse követte. Mészöly Katalin és Horváth Bálint igen rövid idő alatt bizo­nyos „charme”-ot varázsolt maga köré, amit a Saint-Saens: Sámson és Delilából való ária csak emelni tudott, bennünket még inkább bűvöletbe ejtett. Mert sohasem lehet „elcsépelni” - ha remekül adják elő - Verdi örök életű dal­az egyes szólamok hangzása. Gyönyö rűek a hangindítások és frázisvégei megformálásai. Hangigényességük é: stílushűségük mögött nyilvánvalóan na gyón sok munka lehet. Karnagyuk felké szültsége és lelkesítő ereje sugárzik min den előadott számukból. Nekünk, hallga tóinak meg visszaadta a hitet a művésze lelkesítő erejében. Hu lámáit. A Trubadúr című opera Azucená jára, Manricojára, Börtön-kettősére gon dőlünk; Puccini Turandotjának Kala áriája, avagy Mascagni Parasztbecsüle tének Santuzzájára, ezek mind-mim operaszerető életünk szerves részei im már. Nem hagyhatjuk említés nélkül Am neris és Radames kettősét az Aidábd sem, de úgy gondoljuk, az igazi „tetőt a Carmenek tették fel: a páratlan Haba nera, Don Jósé belépőjét... S bár voltak, akik sokallták némileg i tizednyi akusztikai térben az operahá; nagyságrendhez szokott hangerőt, az nem lehet elvitatni, hogy ez az est nagy szerű volt, számtalan szépséget hordozd úgy is fogalmazhatnánk, a két művész Nagy Ferenc karnagy remek, alkalmaz kodó kíséretével - semmivel sem nyújtó kisebb teljesítményt, mint odefenn Pes ten, vagy másutt a nagyvilágban. A „Ki nyer ma?” Boros Attilája csak nem tudományos igénnyel konferálta vé gig a műsort: ez nem tett rosszat, bár ner tudjuk, az Antal Imre helyébe való beug rás szorithatta-e? Mi mindenesetr megajánlottuk volna a teljes tiszteletdijá ha csak a fele szöveg-mennyiséggg< von is el a mindenképpen elmesélhetel len, megmagyarázhatatlan muzsikától..- Dob Mészöly Katalin és Horváth Bálint operaestje

Next

/
Thumbnails
Contents