Tolna Megyei Népújság, 1986. november (36. évfolyam, 258-281. szám)
1986-11-22 / 275. szám
12 Képújság 1986. november 22; MAGAZIN mag«; MAGAZIN magazin vlilii. MAGAZIN . MaASAZ‘Nk MAGAZIN MAGAZIN É MAGAZIN J ELEKTROMOS SZIV-RAJZ Különböző csatornaszámú, klinikai célú és hordozható kivitelű hazai gyártmányú EKG-készülékeket láthatunk Fagyasztva szárítás A Leybold cég fagyasztva-szárító berendezése. Lent helyezkedik el a jégkondenzátor, a hűtőgép, a vákuumpumpa, fent a száraz csőalagút Az EKG (elektro-kardiográfia) vizsgálat ma már a mindennapos, „rutin” ellenőrzések közé tartozik, a szív működését kísérő elektromos jelenségek tanulmányozását teszi lehetővé. Az EKG-t a mindennapos gyakorlatban általában három úgynevezett elvezetésben veszik fel. Az I. elvezetés a jobb és a bal kar csuklója között van, all. elvezetés a jobb kar és a bal láb, a III. pedig a bal kar és a bal láb között méri az elektromos feszültségkülönbségeket. Indokolt esetben a mellkas öt pontja és egy úgynevezett mellkasi elvezetéses EKG-felvételeket is készítenek. Vannak olyan készülékek, amelyeknek kicsiny képernyőjén a szívműködés közben keletkező feszültség görbék szabad szemmel tanulmányozhatók. Más készülékek fényérzékeny papíron rögzítik az EKG görbét, amelyek előhívás és szárítás után tanulmányozhatók. Napjainkban az úgynevezett direkt-író berendezéseket használják általában. A direkt-író készülékek elektromotorral hajtott papírtekercsein azonnal tanulmányozható EKG felvételt kapnak az orvosok. Az EKG semmi esetre sem alkalmas arra, hogy valamilyen csalhatatlan hiba- vizsgáló berendezésként tájékoztassa az orvost a szív teljesítőképességéről. Viszont nagyon becses, szinte nélkülözhetetlen kocka abban a nagy mozaikban, amely valóban tükrözi a szív állapotát. A szívinfarktus megállapításában sok-sok más gyanújel mellett az EKG szinte koronatanúnak számít. A jellegzetes három EKG-elvezetésből, de még inkább a mellkasi elvezetésekből nemcsak az infarktus tényét lehet meglehetősen nagy biztonsággal megállapítani, hanem annak helyét és kiterjedését is. Természetesen a heveny szívizomgyulladás, vagy az idős korban nem túl ritka „szlvizomel- fajulás” is nyomot hagy az EKG-n. Sőt van olyan billentyű elváltozás is, amely ugyancsak felhívja magára az EKG-t értékelő orvos figyelmét. Elektronikus vandalizmus Az Egyesült Államokban terjed a vandalizmus új formája - a számítógépes bűnözés. Ismeretlen bűnözők (feltételezések szerint meghatározott cél nélkül) úgy állítják össze a számítógépes programot, hogy az egyfajta rejtjelezett időzített bombaként a legváratlanabb pillanatban megsemmisítheti a számítógép egész emlékezetét. Ezután a számítógép gyakorlatilag képtelenné válik bármiféle feladat megoldására, és „oktatását” a nulláról kell kezdeni. ; Fantasztikus rajzolatok a bőrön Európa legtöbb országában a tetoválás az alsóbb néprétegek csalhatatlan kasztjele, esetleg legfeljebb a nevetséges extravagancia kifejeződése. Andy Cooper és Chris Wroblewski angol újságírók most megpróbálták képekkel illusztrálni A tetoválás művészete - tetovált nők című könyvükben tisztázni, miért hagyják az emberek már évezredek óta nagy kínok között megkarcolni vagy szurkálni a bőrüket és festékpigmenttel bedörzsölni. Különböző tetoválási eljárásokat írnak le, de olyan vonzó és csúnya, bizarr vagy erotikus motívumokat is, amelyek csak a test kontúrjai által vagy az izmok mozgatásával hatnak izgatóan vagy riasztóan. A társadalom „megbámult autszájderei” a szerzők feltevése szerint valószínűleg „sérült exhibicionisták”. Nem fog eldőlni a pisai ferdetorony! Giuseppe Togniollo olasz professzor sok évet szentelt a pisai ferdetorony megmentésének. Nemrég arra a következtetésre jutott, hogy a torony dőlt helyzetében stabilizálódott. Togniollo már régen megfigyelte, hogy a pisai toronynak a függőlegestől való eltérése fokozatosan csökken. Miután kielemezte az 1985-ös év adatait, a professzor azt állítja, hogy a dőlés gyakorlatilag befejeződött. „Meggyőződésem - mondotta -, hogy ez az egyedülálló építészeti alkotás fennmarad a jövendő nemzedékek számára.” VÍZSZINTES: 1. Ezt a daljátékot 1810- ben Darmstadtban komponálta. 9. Híres francia táncosnő, Isadore Duncan kortársa. 14. Vonzerő. 15. Nagy félsziget. 16. Sújt. 18.... Grosso, brazil felföld. 19. Éva párja. 21. A szobába. 22. A leggyakrabban előforduló fém. 24. Magyar film. 25. A napon való szárítást vagy kemencében való aszalást már ősidők óta ismerik, de az így tartósított élelmiszerek ízben, színben, főként pedig tápértékben sokat veszítenek. Ezek a hiányosságok azonban teljesen kiküszöbölhetők, ha a vizet -20 C-fok körüli hőmérsékleten, tehát jég formájában, annak szublimációjával, légüres térben vonják ki. A összes konzerválási módszerek közül a fagyasztva szántás változtatja meg legkevésbé az élelmiszert külsőre, színre, ízre. A felhasználáskor való előkészítés, vagyis az újbóli folyadékfelvétel után alig lehet a frisstől megkülönböztetni, a tápanyagok, vitaminok is úgyszólván változatlan alakban és értékben maradnak meg benne. A fagyasztva szántott élelmiszerekben a baktériumok, vírusok és egyéb mikroorganizmusok az étel elkészítésekor, a nedvfelvétel után újra életre kelnek. A fagyasztva szárított élelmiszert a tárolás folyamán védeni kell a nedvességtől - ezért légmentesen záró műanyag- fóliába csomagolják, ami megóvja a levegő nedvességének behatásától. FelVerskellék, névelővel. 26. A hajnal első jele az ég alján. 27. Évszaki. 29. A hódító ... (Verne). 31. Dinnyefajta. 32. Bányaakna bejárata. 34. Szomorú. 35. Közel-keleti fennsík. 36. Egészséges ital. 37. Gyarapszik. 38. Málnatermő vidék a Kis Alföldön. 40. Hat kétharmada! 41. Te meg ő. használás előtt egyszerűen vízbe, esetleg más folyadékba, tejbe, gyümölcslébe, borba kell tenni, amikor is - mint a szivacs - felszívja a folyadékot, és ezzel helyreáll a szárítás előtti eredeti állapot. A fagyasztva szárításnál ugyanez történik, mint amikor a kimosott ruhaneműt fagy idején a szabadba terítik ki száradni. A ruhadarabok keményre fagynak, és így fagyott állapotban száradnak meg. Ajég anélkül, hogy felolvadna, „elpárolog”, szublimálódik, vagyis szilárd halmazállapotból közvetlenül légneművé válik. A fagyasztva szárításnál ez a szublimáció légüres térben történik. A technikai problémák megoldására irányuló kutatások továbbra is folynak. A Leybold cég (NSZK) már sorozatban gyártja az új rendszerű fagyasztva szárító berendezéseket. Az új berendezés úgy működik, hogy a tartósítandó árut először gyorsfagyasztják, amikor is az áru víztartalma mikrokristályos jéggé alakul, de az anyag sejtrendszere nem roncso- lódik szét; egy vákuumtérben azután a jégkristály vízzé alakulás nélkül elpárolog. 42. Sakkban áll! 43. Kossuth-díjas szobrász névbetűi. 44. Repülőgép típus. 45. Község a Velencei-tó partján. 46. Kutya. 47. Kórus. 48. Félrevezető. 50. Lámpa része! 52. Nemesfém. 54. Táncdalénekes (Bobby). 55. A lába alatti helyről. 57. Jegyezte. 58. Oszlop közepe! 59. Elvéti az írást. 60. Kicsinyítő képző. 62. Európai nép. 63. Fél font! 64. Peru fővárosa. 65. Az Azerbajdzsán SZSZK fővárosa. 67. Levéltávíró. 68. ... homo (Munkácsy Mihály festménye). 70. Fejmozdulattal helyesel. FÜGGŐLEGES: 1. Egyik legismertebb operája. 2. Utóvizsga. 3. Kutyaeledel. 4. Rizspálinka. 5. Kempingekben sok van. 6. „Száz ... mint egy”. 7. Kettős betű. 8. Talppont. 10. Kettőzve: ütőhangszer. 11. Kiejtett betű. 12. Elnyomatás. 13. Utolsó operája, melyet londoni megrendelésre komponált 17. Lök. 19. Eladók. 20. Csakhogy. 23. Kerek szám. 25. Egyik dalának címe. 26. Labdajáték. 28. Korjelző rövidítés. 30. Folyó Szibériában. 31. „Nincs égy árva fűszál a ... közt kelőben...” (Arany: Toldi). 33. Női név. 35. Erdei ételnövény. 39. Ezt a zenedrámát 1823-ban Bécsben komponálta. 41. Lakatmárka. 42. Dísznövény. 44. Vegyi elem. 45. Erjesztett takarmány. 47. Oldalfegyver. 49. Föníciai napisten, kinek emberáldozatot mutattak be. 51. A platina vegyjele. 53. Sír. 59. Lepény és rétes is van ilyen. 56. Balatoni üdülőhely. 59. Tojás, németül. 61. Kazah és kirgiz énekes költő. 63. Weber szimfónikus műve. 64. Orosz név. 65. Szeszes ital. 66. Az Uzs folyó magyar neve. 69. Félcipő! 70. Mint a 31. számú sor. 71. Virág része. Megfejtésként beküldendő a vízszintes 1., a függőleges 113., 25., 39., 63. számú sorok a Tolna Megyei Népújság Szerkesztőségének címére: 7101 Szek- szárd, Liszt Ferenc tér 3. Beküldési határidő: november 28. A borítékra, levelezőlapra kérjük írják rá: Rejtvény! A 45. heti, November 7. című rejtvényünk megfejtése a következő: „Minél kevesebb ünnepi frázist és minél több hétköznapi tettet” A helyes megfejtést beküldők közül könyvet nyertek: Nagy Gábor, 7161 Cikó, Petőfi S. u. 35., Roth Pé- temé, 7140 Bátaszék, Perczel u. 9., Dömötör Ferencné, 7135 Dunaszentgyörgy, Óvoda u. 56., Patkó István, 7226 Kurd, Táncsics tér 8., Baka Pétemé, 7100 Szek- szárd, Aiisca u. 34. II/20. A hét karikatúrája Szöveg nélkül WEBER Rejtvényünk a romantikus opera kezdeményezőjének a kétszáz éve született Carl Maria Weber kiváló német zeneszerzőnek hat szerzeményét tartalmazza.