Tolna Megyei Népújság, 1986. szeptember (36. évfolyam, 205-230. szám)
1986-09-13 / 216. szám
1986. szeptember 13. 10 cïRfiËPÜJSÀG Asperján György: DRÁGÁM Hunyadi István: Jászsági dallamok A födémesi vegyeskar tévé produkciója idézte fel a régi eseménysort a szentandrá- si tanyán apámmal a Sedon Palya bácsival. A tanyaház szélcibálta nyárfái alatt állítottuk föl a festetten asztalt. Az aranyló homoki borral kocintgattak, és tele tüdővel fújták a régi jászsági dallamokat. Apám prím-szólamához Palya bácsi tercelt zengő baritonján. Mit őriznek azok a nyárfák - ha ugyan megvannak még - a jász népköltész vidám vagy panaszos énekeiből? Fölidézik-e a Mátra lejtőiről ideszökött suhogó szelek azokat a sötét tónusú, borongó dallamokat? Aligha. Csak bennem támadnak fel újból azok a szomorkás lánysirató rigmusok a halott kedvesről, aki az örvénylő folyóba ölte magát. Az a táj és a belé helyezett dolgok könyörtelenek, csak bennünk támadnak fel a valaha megtörtént események. Ameddig élünk, fönnmaradnak, mint ez a dal is, amelyik a szentandrási tanyát idézi: „Lovamat kötöttem piros almafához. Magamat kötöztem gyönge violámhoz. Keblére borulok, mikor a hold fölkel, könnyekkel öntözöm reggel, ha válnunk kell.” Egy aprónövésű, vékonyka legény alakja dereng imént fölbolygatott képzeletemben, a próbaéves tanító, ahogyan végig énekli a jász portákat termetes atyjafiával, Sedon Palya bácsival. Szelíd vonású, de sötét szembogarú legényke volt az apám, komor tekintetű, de szabályos arcú. Megfordultak utána a szemérmesen pironkodó, eladó lánykák, habár alig törődött velük. Itt akarta meggyökereztetni őt Erzsiké né- ném, hogy megkötözze helybéli menyecskének valóval. De ezek a lánykák a testesebb javakhoz hajló realitásukkal sehogy- se illettek apám nyelvoktatást megújító terveibe. Pesti polgárlányt választott feleségnek. Legényidőmben magam is megfordultam Apátin, s a vele szomszédos Szent- andráson. Miféle mágikus erők vonzottak ide az apai géneken túl? A gének továbbörökítik az élményt is. Nem volt szülőhazám ez a homokos, törpeakácos földrész, de annak tekintettem mégis. Apám szavajárá- sa, habitusa ízig-vérig jász volt.- Gyere haza, a jászságba, kisfiam! - hívott ide nem egyszer. Apátiban állott Erzsiké néni oszloptorná- cos háza, szépen gondozott belsőkért választotta el a Sedon-atyafiság sárga kúriájától. Rövid ugrásra volt innét a főtér, a kettős tornyú öreg-templommal. Nem keltett fölkapaszkodnom a toronyba, hogy lássam a Mátra nem egyszer ködös ereszke- döit. Sedon Palya bácsi még élt azokon a vakációkon. Legényfia, Palkó ugyancsak, s a keménykobakú Laci gyerek, szoknyakergető pajtásaim. Közénk tartozott még Bozóki Jenci, a felnőtt-bosszantó csínyeket kiagyaló tréfamester. Ámde rég lebontották a legendás tanyaházat, ha ugyan szét nem esett szarufáira. Csak én látom a piros terítős, nehéz parasztasztalt, a régi dallam támasztotta derengésekben, s a zörgő levelű kukorica- táblát, hajbókoló napraforgókkal.- Gyere, Isti, öntözzük meg a Kanzsó-lá- nyokat és a szépséges Török Magdust, de jól vigyázz, nehogy ázott ürgeként térj haza, mert rádcsapnak az ajtó mögül a biciklipumpával - intett Lackó. Emlékezetes locsolkodások voltak ezek a kiruccanások húsvéthétfőn. Az ölükben cipeltek haza a Sedon-fiúk. Egyik se él ma már. A galuppirende végzett Palkóval egyetemista éveiben. Megfázott az egyik szeles-zimankós őszi délután, hajnalba nyúló borozgatás közben. Elrá- kosodott gyomorfekélye vitte sírba Lackót java férfikorában. Azokon a húsvéti pityizáló-traktás kirándulásokon nem sejtettük, ki mire végzi, kinek van jussa a vénkorhoz. Egyik fő-fő ajándékunk a rejtve maradó idő. Csak a szándéktalanul elkapott dallam, ami annyire hasonlított jászsági énekeinkre, kergeti szét emberöltők vastag páráit, hogy ifjúságunk színterére lássunk. A vénséges tanyákra és a pelyhező állú cimborákra, szemükben a véglegesnek hitt gondtalanság hályogával. Kiugrott a teherautóból, a bejárathoz szaladt, és a sötétben a halmokon át odabotladozott, ahol társa - a kerítés másik oldalán - a kocsi mellett állt. Egy hete már járt itt, csak akkor világosban. Szomorú arcot vágva mászkált, mintha ősei előtt akarna tisztelegni. De közben figyelt. A mesterrel történt előzetes megbeszélés alapján igyekezett kiválasztani a legalkalmasabbat. Az egyik előtt, közel a kerítéshez, megállt. A kő fénylett a kora őszi napsütésben. „Ezt azért rendesen megcsinálták" - gondolta. Távolabbról, az utat takaró akácfasor mögül a csendes délutánban teherautók gumiabroncsának csattanása hallatszott. „Túl nagyot nem érdemes választani” - és odébb lépett. Egy hófehér fényesre polírozott márványhasáb közepén fakult aranybetűkkel „Drágám” felírás látszott, s szinte valamennyi kő alján apró betűkkel: „Bauer és tsa”. Döntött: a fehéret és a tőle három-négy méterre levő feketét viszik el. Lomhán néhány varjú ereszkedett le. „Hess, dögök!” - kiáltott, és nagyot tapsolt. A varjak lebbentek, a két-három méterrel távolabb lehuppantak az elhanyagolt halmokra. A kerítés mentén a nekiszabadult, kusza örökzöld .cserjék különös illatot árasztottak. Közéjük nyúlt, hogy az ágakat széthajtva megnézze, milyen állapotban van a befont-eltakart drótkerítés. Pókháló tapadt az arcába. Olyan furcsa volt, hogy megijedt. Amikor odakapta kezét, a bokor tüskéje megszúrta. „A fene egye meg!” - kiszívta a vért, és kiköpte az örökzöld levelekre. „Örökzöld!” - elmosolyodott. - „Néhány év múlva a fene eszi meg valamennyit.” Elégtételt érzett, és az igazságszolgáltatás valamiféle megnyilatkozását a tüske bűne miatt. „Bár az is lehet, hogy nem az örökzöldön nőtt” - futott át rajta, de ezzel a gondolat-suhanással nem kivánt foglalkozni, nehogy szétessen az iménti jóérzése. Odébb lépett, onnan jól látszott, hogy a drótkerítés jószerivel már szét- mállott. „Ezen átsétál a ZIL” - nyugtázta, és elindult kifelé. A murvával felszórt sétányt belepte a gaz. A kapunál a megbillent, cementgyűrűs, ásott kút mellett műkövezett, csupa repedés emlékmű állt. A felerősített szürke márványtáblákon a vésett, ezüstözött nevek többsége idegenül hangzott neki. Megszámolta, összesen 123 név sorakozott abc rendben. Egyesek csak a keresztnevükön szerepeltek. „Nyilván a gyerekek” - gondolta, amint ott ácsorgott a nagy, már sárguló leveleket hullató platán alatt. Legalul egy ismert, általa is sokszor hallott helységnév és évszám zárta a névsort: Auschwitz, 1944. „Szerencsétlen flótások!” - gondolta, de semmit sem érzett. Soha sem értette, mi az, hogy antiszemitizmus. Aki magyarul beszélt, az ő szemében magyar volt. Soha életében nem zsidózott, s csodálkozott, ha a környezetében valaki azt mondta: „Ránézésre is látszik, hogy zsidó.” Nem tudta, miként lehet valakiről csak úgy megállapítani, hogy miféle ember. Az egy héttel ezelőtti látogatás, pontoIrodalom és közélet Idén tizenötödik alkalommal rendezték augusztus utolsó hetében a tokaji írótábort. A tokaji tanácskozások rendre olyan témát választanak, amely a mai magyar valóságnak fontos, általános érdeklődésre számot tartó kérdése, amelyről esetleg már sok szó esett, de amelyekről mégsem lehet eleget gondolkozni. A korábbi években a népesedés, a család, az aprófalvak, az ifjúság gondjairól vitatkoztak a résztvevők, az idén pedig a valóság, elkötelezettség, közéletiség - mai irodalmunk társadalmi presztízséről témában mondták el véleményeiket. E téma természetesen nemcsak Tokajban téma. Témája, gondja az egész magyar irodalomnak, amelyről újabban csak felszínesen szoktunk beszélni, máskor szégyenlősen hallgatni, s éppen ez a gond forrása. Többen fejtették ki Tokajban is, hogy a tanácskozás címében említett fogalmak devalválódtak, hogy nemigen használjuk őket. S már pusztán a vita címének minősítése is két eltérő álláspontot alakított ki. Voltak, akik helyeselték, hogy ezek a régi fogalmak lassan kikopnak szókincsünkből, s még siettetni is szerették volna ezt a folyamatot. S voltak, sabban: szemlézés különös hangulatát elfújta a mostani cselekvés izgalma. Este tíz óra is elmúlt már, mire a temetőhöz értek. Gyönge köd ereszkedett a tájra. A sofőr örült ennek: „Legalább nem tesz semmi gáz” - mondta.- Na, mi van? - mozdult a kocsi mellett álló férfi, és eldobja a cigarettáját.- Tolass oldalt, és úgy neki a kerítésnek!- Irányíts az elemlámpával, Feri! - és a sofőr komótosan felmászik a fülkébe. Feri a sugárkéve ide-oda rángatásával keresi a két kiszemelt sírkövet. Gyorsan megtalálja őket. Ideges. Késő este még sose járt temetőben. Most babonásan attól is tart, hogy a sírkőlopásért majd bosz- szút állnak rajtuk a halottak szellemei. De ez csak pillanatnyi érzés. A lámpával villogó jeleket ad. Társa tolat, derékszögben rááll a kerítésre. Reccsenve szakad át a rozsdás drótháló. A kocsi megbillen az egyik esömosta, süppedt halmon, ki- dönt egy műkő síremléket. A motor hörög, amikor a sofőr a magas beton-sír- szegélyre felugratja a kocsit. A kerekek apró kődarabokat, elszáradt gazcsomókat repítenek hátra.- Jó, megállhatsz! - kiált Feri. A motor hörrenve leáll, a kocsi fényei elalszanak. Hirtelen csönd és sötét támad.- Na, melyiket? - ugrik ki a kocsiból a sofőr, de mielőtt választ kaphatna, káromkodva feljajdul.- Mi történt? - Feri odavilágít. Társa fekszik, a lábát fogja.- Ez a rohadt szegély! Nem láttam a sötétben.- Azt hittem, elkapott valaki... - nevet Feri.- öreg, a humorod tartogasd későbbre! - A testes sofőr feltápászkodik, próbálgatja a lábát.- Na, minden oké?- Nem tört el. Nehezen magyaráztuk volna meg a fakabátoknak, mit keresünk itt az elhagyott temetőben éjnek évadján.- Kivittem volna a járgányt - mondja Feri.- Te ki!- Mert olyan nagy ügy!- Vitatkozzunk még ezen? Melyiket választottad?- Ezt a feketét. Azt hiszem, gránit.- Nagyobb nem volt? - méltatlankodik a sofőr.- Tízest ezért is kapunk. Tudod, milyen drága a csiszolt gárnit?!- Majd meglátjuk, amikor a dohányt leszámolják. Menj a daruhoz! akik pereltek e fogalmakért. A vitában az álláspontok elég markánsan megfogalmazódtak, de a vita során alig közeledtek egymáshoz. így a tanácskozás legfőbb eredménye a nézetek egyértelmű, közvetlen kinyilvánítása. Ez mindenképpen előfeltétele annak, hogy az eltérő nézetek legalább békésen élhessenek egymás mellett. S ez a helyzet teremtheti meg az elvi lehetőséget egyes nézetek közeledéséhez. Bizonyos kérdésekben máris rokonvélemények fogalmazódtak meg. Mindenekelőtt a helyzetelemzésben. Szinte teljes volt az egyetértés abban, hogy mai irodalmunk társadalmi presztízse csökkent. Lehetne ezt persze tágabban is fogalmazni, hogy általában az irodalom, vagy még tágabban: a humán kultúra társadalmi presztízse csökkent a hatvanas évekhez képest. Jórészt olyan objektív gazdasági és társadalmi folyamatok eredménye ez, amelyek a magyarság és az emberiség helyeztét is determinálják. Mégis bizonyos, hogy a magyar társadalom és társadalomvezetés nem tett eleget annak érdekében, hogy gátolja, ellensúlyozza ezt a presztizscsökkentő foA drótkötél minduntalan lecsúszik a merőlegesen álló sírkőről.- A fene enné meg! - bosszankodik a sofőr. - Vedd elő a kötetet, rákötjük, meghúzom és kidöntjük. Feri nem találja.- Úgy látszik, nem hoztuk el.- Hogy-hogy nem hoztuk el?! Mondtam, hogy tedd fel!- Azt hittem, hogy te...- Semmit se lehet rád bízni! - mérgelődik a sofőr. - Vigyázz onnan! Beszáll a fülkébe, beindítja a motort, és óvatosan nekitolat a sírkőnek. Lassan, enged, hátradől, a kocsi hátsó kereke pedig hirtelen lecsúszik a betonszegély mögé. A sírkő félig a plató alá kerül.- A rohadt anyját! - fakad ki a sofőr, amikor az eredményt vizsgálgatja. - Ezt aztán alaposan bebetonozták a zsidók - és leköpi a kifordult betontuskót. Fél órát vacakolnak, mire sikerül a kocsira rakni. Megpróbálják hátrébb tuszkolni, de nem boldogulnak.- Ne szarakodjunk! - adja ki a parancsot a sofőr. - Csináljuk a másikat. A fehér márványhasábot nekifeszülve ki- döntik, és egy rúd segítségével a kocsiig taszigálják. Ezt már könnyebben emelik a platóra. Feri viharvert ponyvadarabbal kapkodva letakarja, aztán beugrik a sofőr mellé, aki azonnal indít. A magas betonszegély most akadályként áll a hátsó kerék előtt. A sofőr nagy gázt ad, a kerék pörög, de nem kap fel a szegélyre. Hátratolatni nem tehet, mert akkor az első kerekek ütköznek neki a szegély másik oldalának.- Hogy az a bárcabitorló! - átkozódik a sofőr. Kiszáll, vizsgálja, mi a helyzet.- így nem megy - állapítja meg, látva, hogy alig fél méter van a hátsó kerekek és a szegély között.- Mit csináljunk? - tanácstalankodik Feri.- Valami kisebb sírkő kéne, amit a kerék alá rakhatnánk, hogy rákapjon. Kutatnak a sírok között. Két síremléket alkalmasnak találnak. Az egyik könnyen mozdul, a másikkal kínlódnak egy ideig. Odacipelik a ZIL-hez.- Lapátolj rá földet - utasítja társát a sofőr.- Most próbáld! - int Feri. A kerekek pörögnek, árkot ásnak, hátra verik a földet, s nagyot lendülve, a kocsi felugrik a sírhalom tetejére.- Van isten! - kiált Feri.- Gyere, pucoljunk! Az országút néptelen. az összkomfortosán berendezett, meztelen elvtársnőkkel dekorált vezetőfülkét kitölti az ordító zene.- Szóval, mit mondott, a pasi, mennyit ad? - kiabál a sofőr.- A kettőért talán tizenötöt!- Csak aztán úgy legyen! Nem link a haver?!- Biztos ügy - mondja Feri.- Mit gondolsz, ki lehetett ez a „Drágám”?- Szerintem gyerek. Annak szoktak fehér márványt csináltatni.- Szoktak!... Mert ha a te gyereked meghalna, csináltatnál neki húszezerért ilyet?- Inkább ne haljon meg - válaszol elhárí- tóan Feri. Egy ideig szótlanul haladnak, s az útka- nyar után köröző fényt észlelnek.- Zsernyákok! - mondja a sofőr, és nagyot nyel.- Na, csak ez hiányzott. - Feri görcsöt érez a gyomrában.- Nyugi! A menetlevél oké. Majd én dumálok, világos!? A sofőr kiteszi az indexet, lassít, és szabályosan lehúzódik az út szélére. Máskor csak felszólításra állítja le a motort, most azonnal, és előre köszön.- Jó estét - fogadja az üdvözlést a rendőr. - Ellenőrzés. Hova ilyen későn?- Haza tartunk - válaszol a sofőr. Papírjaival együtt előzékenyen lemászik a fülkéből. - Add rá a gyújtást, hogy lássunk is valamit - szól vissza a társának. A papírokat a rendőr rendben találja.- Visznek valamit? - kérdezi.- Üresen gördülünk - válaszol a sofőr. A szíve erősen ver. „Csak ezt megússzam!” - gondolja.- A társa? - int a másik férfi felé a rendőr.- Igen. Feri, add ide a papírjaidat!- Nem szükséges. Mehetnek! Sokáig szótlanok.- Ezt megúsztuk - szólal meg a sofőr. Feri hallgat, aztán elszánja magát:- Le kellene fordulni az egyik dűlőútra, és lelökni ezeket...- Ne vigyem rögtön vissza a temetőbe?! - kérdezi agresszíven a sofőr. Feri nem válaszol. A rádióban éjféli híreket mondanak: terrorcselekmények, gyilkosságok, politikai praktikák, béketüntetések, éhezés, árvíz és az őszi betakarítási nehézségek taglalása. Csak a hírek után szólal meg ismét Feri:- Nekem a pénzből nem kell.- Megdolgoztál érte! - nyugtatja a sofőr.- Állj meg!- Mi bajod van?- Vizelnem kell. A kocsi végéhez megy. Dolgavégezte után feláll a kerékre, és benéz a platóra. A szél elhúzta a fehér sírkőről a ponyvát. „Drágám” - olvassa a felírást. Lelép a kerékről, fejét nekinyomja a kocsi oldaldeszkájának. Úgy érzi, valami jóvátehetetlent követtek el, olyasmit, ami után soha többé nem lehetnek tisztességes emberek.-Mi van, jössz már?-türelmetlenkedik a társa. Feri a rosszérzés után arra gondol, hogy a sírkőért kapott lóvéval együtt lesz a pénz a színes tévére, és mennyire fog örülni a kislánya, az ő drágája. Annak meg, szegénynek, már úgyis mindegy! Kicsit megvigasztalja ez a mindent eligazítani látszó gondolat. Kullogva indul el, hogy vissza- szálljon a kocsiba. A TOKAJI ÍRÓTÁBOR TANULSÁGAI lyamatot. Nem azért volna erre szükség, mert nosztalgiánk van az ötvenes-hatvanas évek után, az irodalom akkori rangja után, hanem azért, mert az irodalom kitörölhetetlen része az egészséges társadalmi létezésnek. A presztizscsökkenés egy bizonyos mértékig még egészséges is lehetett, de egy határon túl már nem mondható annak. A szellemi értékek devalválódásától, az anyagi értékek egyre kizárólagosabbá váló rangjától úgyszólván az egész társadalom szenved. A magyar irodalom - bár idejekorán, már a hatvanas években - jelezte a változást és annak veszélyeit, követte a valóság változásait, s ennek megfelelően változott helyzettudata is. Az egyértelmű írószerep többértelmüvé vált, az elkötelezett író mellett mind gyakrabban jelent meg a „szakember”, aki nem akar „más szakmák" illetékességi körébe beleszólni, aki nem akar „népben, nemzetben gondolkozni” (Veres Péter), hanem „alanyban és állítmányban (Esterházy Péter). Egy másik, szemléletes megfogalmazást idézve: Illyés Gyula szerint a magyar írónak a vízügyi hivatal feladatkörét is föl kellett vállalnia (s ezt a jelenre is érvényesnek tartotta). A mai fiatalabb nemzedékekből sokan ezt a feladatvállalást a múltat illetően is fölösleges tehertételnek, a jelenben pedig egyenesen abszurdnak tartják. Meg kell mondani, hogy Tokajban, s általában is a mai irodalmi életben az agresszívebb magatartást az elkötelezettséget elutasítók mutatják. Pedig létük és alkotásuk jogosultságát senki nem vonja kétségbe. Bizonyos irodalmi körökben csak lemosolyogják azt, aki „közéleti”, máshol pedig még csak tudomást se akarnak venni az ilyenfajta irodalomról, amely szerintük maradi, irodalmon kívüli elemekkel terhelt, provinciális. Végül is: veszedelmes-e az irodalomnak ez a „kettéválása", az irányzatok harca? Semmiképpen nem az. Ilyen harcok - sokszor még élesebbek - mindig voltak ott, ahol irodalmi élet létezett. S helyesen mutatott rá Dobossy László Marcel Proust és Romain Rolland példáját idézve, hogy a látszólag legeltérőbben gondolkodó írók is, ha igazán nagyok, mindig a kor teljességének kifejezésére törekedtek. VASY GÉZA