Tolna Megyei Népújság, 1986. augusztus (36. évfolyam, 180-204. szám)

1986-08-16 / 193. szám

Mai számunkból AZ MSZMP TOLNA MEGYEI BIZOTTSÁGÁNAK LAPJA, XXXVI. évfolyam, 193. szám. ARA: 2.20 FI 1986. augusztus 16.. szombat. T akarékoskodás és termékkínálat Tavaly hétszázalékos fogyasztói árnövekedés és — ennek következtében — mindössze nyolctized százalé­kos, tehát a legjobb esetben is stagnáló reálbérindex. A Szakszervezetek Elméleti Kutatóintézetének munka­társai azt vizsgálták, hogy minderre miként reagálunk, fogyasztói státusunkban? Ha tehetjük, védekezünk, oly módon, hogy most már egyre radikálisabban ta­karékoskodunk. Lényegtelennek tűnő, de talán mégis jellemző .pél­da: az otthoni éléskamrákban — kivéve az éléskam­rák nélküli „korszerű és kényelmes’' panellakások százezreit — manapság 15 millió üveg házi konzerv áll, vagy hatmillió üveggel több, mint egy évtizede. Merthogy drága és egyre drágább a gyári konzerv.. Az Országos Piackutató Intézet reprezentatív vizs­gálata szerint a megkérdezett családok döntő több­sége otthon főzi az ebédet és még inkább a vacsorát, mert a hazai fogyasztók nem fogadták el a draszti­kusan emelkedő vendéglői árakat. Kevesebbet költünk ruházkodásra, mert az elmúlt másfél évtizedben több mint 80 százalékkal drágultak a ruházkodási cikkek, s inkább otthon mossuk még az ágyneműt is, ahelyett, hogy a Patyolatba vinnénk. S persze inkább csak a- hagyományos, a viszonylag még olcsó mosógépeket keressük, ment az automata ugyan kényelmesebb, ám önmagában is drága, s az energia­fogyasztása is meggondolásra készteti a fogyasztókat. Tehát egyre inkább saját magunk szolgáltatói va­gyunk: festünk, mázolunk és tapétázunk és persze bütyköljük az autóinkat, ily módon is kompenzálva a méregdrága javítási költségeket, s a benzin árának 1975 és 1983 közötti 280 százalékos emelését. A szak­értők egyébként úgy tartják, hogy a benzinár elérte azt a küszöbértéket, amelyet átlépve komolyan szá­molni kel-1 a tömeges ktícsileállításokkal és a tömeg- közlekedés zavaraival. Még akkor is. ha a távolsági tömegközlekedési eszközöket is egyre ritkábban vesszük igénybe; kevesebbet utazunk, kirándulunk, mert egy négytagú családnak manapság utazni valóságos luxus, a szolgáltatás pedig változatlanul csapnivaló. S kevesebbet víkendezünk, azért is, mert az átl-ag- keresetűek számára- a szállásköltségek is megfizethe­tetlenek. Takarékoskodunk úgy is, hogy a szó szoros értel­mében véve egyre kevésbé takarékoskodunk. Az OTP-betétállómány korábbi .gyors ütemű növékedése a nyolcvanas évtized fordulóján megtört; aki teheti, az nem a lakosság bankjában kamatoztatja az időlege­sen fölösleges pénzét, hanem va-gy valamilyen vagyon­tárgyba fekteti, vagy — mert ma már ez is lehet­séges — valami módon spekulál. .. S aki nem teheti? Akinek fillérnyi szabad rendel­kezésű jövedelme sincs? Nos, ő megpróbálkozik —■ divatos kifejezéssel: élve — valamilyen „jövedelem- pótló tevékenység” felkutatásával vagy kénytelen az igényeit lejjebb szorítani. Az utóbbiak közé sorolan­dók az idős -korú kisnyugdíjasok, az alacsony jövedel­mű többgyermekesek és a pályakezdő fiatalok. Véde­kezési lehetőségeik korlátozottak, már csak azért is. mert az olcsóbb, de nem feltétlenül rossz minőségű — árucikkek többnyire eltűnnek a boltokból. (Miért is ne? Az dl-csó árun nincs nyereség, nincs haszon, gyártásukra hát mi Okból vállalkoznának az iparvál­lalatok?) Hasonló a helyzet a szolgáltatóüzemek,né] is: tagadhatatlanul többen vannak, nagyobb a kíná­lat, látszólag éles a versenyhelyzet, tehát minden le­hető módon próbálják megszerezni a megrendelőiket — csak éppen ár-versen-y nincs közöttük. Mintha ösz- szeesküdtek volna: árat pedig nem csökkentünk, vi­szont egygmás árai-t 'felhajtjuk. Ennek is van magyaráaa-ta: a szolgáltató kisszer­vezetek, nyereségük nagyabb részét inkább a dolgozó­ik jövedelmének növelésére használják fel és elhanya­golják az eszközeik, a működési körülményeik fejlesz­tését. S mi módon növelhető a nyereség? Az árak emelésével. (Egyébként ez nemcsak a szolgáltatóipar­ra érvényes.) Takarékoskodnának a lakást építők is, ám az épí- töan-yagiipaT diktálja a tempót: a hagyományos épí­tőanyagok helyett inkább csak a korszerűnek kikiáltott méregdrágákat kínálja-. Egyszóval: ta-ka-rékossági tö­rekvéseinket keresztezi az egyre jobban torzuló — a pénzünkkel, ha úgy tetszik a vásárlóerőnkkel arány­talan- áru — termékkínálat, amely végül is, miközben takarékoskodnánk, kikényszeríti a fogyasztói pazar­lást is. A SZÉKI, vagyis a Szakszervezetek Elméleti Kutató- intézete a szakszervezeték hivatásából adódó egyik legfőbb feladatának tett eleget ezzel a felméréssel. A bériből! és fizetésből élők érdekvédelmét szolgálta ez a vizsgálat is. De hogy ez az érdekvédelmi tevé­kenység hatékonnyá váljék, szükség lesz a vizsgálat­ból adódó következtetések levonására és a nélkülöz­hetetlen intézkedések meghozatalára, A többi között az ipar, a Szolgáltotószektor árfelhajtó törekvései­nek megakadályozására, az olcsóbb cikkek mennyi­ségének és választékának bővítésére, látszatverseny helyett a valós piaci verseny kikényszerítésére és több másra. VÉRTES CSABA A MEGYEI TANÁCS VB FELADATTERVE (.?. old.) LOVASISKOLA TAMÁSIBAN (4. old.) A TIHANYI SZOBRÁSZ (11. old.) HAJTÄNYOK. GŐZMOZDONYOK PAKSON (5. old.) HÉT VÉGI BESZÉLGETÉS (6. old.) MÚLTUNKBÓL (6. old.) AZ UT VÉGÉN : TABÖDSZERDAHELY (7. old.) HÁZI robotok munkában (12. old.) VÉGE A GYÜJTÔGYERTYANAK (12. old.) ASZTALITENISZ- NAGYÜZEM TOLNÁN (13. old.) INTERJÚ /KOVÁCS ISTVÁN VEZETŐEDZŐVEL (13. old.) ZELTWEG KÖVETKEZIK (13. öld.) Losonczi Pál fogadta a MAPRJAL vezetőit Losonczi Pál, az Elnöki Tanács elnöke pénteken a Parlament Munkácsy-termé- ben fogadta az Orosz Nyelv- és Irodalomtanárok Nemzet­közi Szövetsége végrehajtó tanácsa irodájának tagjait. A magyar államfő, mint a MAPRJAL VI. kongresszu­sának fővédnöke, eszmecse­rét folytatott a nemzetközi szövetség főtitkárával, Vita- Híj Kosztom arowal és a tes­tület más képviselőivel. A baráti hangulatú talál­kozón részt vett Ber-ecz Já­nos, a Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bi­zottságának titkára, Rátkai Ferenc művelődési minisz­terhelyettes, Bíró Gyula, a Magyar—Szovjet Baráti Tár­saság főtitkára. Ott volt Bo­risz Sztukalin, a Szovjetunió budapesti nagykövete. Újabb színnel gazdagodott egyébként pénteken a MAPR- JAlL-kongresszus küldöttei­nek programja: nonstop filmvetítés keretében ismer­tették a különböző országok­ban folyó orosz nyelvtaní­tásban alkalmazott nyelv­leckéket és módszertani anyagokat. Egy másik cso­portban a kezdők számára készült nyelvleckéket vetí­tették nagy érdeklődéssel kísérve. Összehangolt légiirányítás a távol-keleti térségben A távol-keleti polgári légi közlekedés biztonságának javítására szolgáló műszaki létesítményt avattak fel pén­teken az Egyesült Államok, Japán és a Szovjetunió ille­tékesei. A műszaki berendezés a nap 24 órájában „forró drótot” tart fenn Anchorage, Tokió és Habarovszk repülésirányító központjai között. Működése lehetővé teszi, hogy azonnal intézkedhessenek a Csendes­óceán északi térségében ne­hézségbe került, vagy elté­vedt polgári repülőgépek megsegítésére. Létesítését an­nak nyomán határozták el, hogy 1983. szeptember 1-én a szovjet légvédelem lelőtt egy 269 utast szállító dél­koreai utasgépet, amely szov­jet légtérbe repült. TEHERAUTÓ ÓRIÁSOK (8. old.) HÉTRŐL {HÉTRE r~ HlRRÖL IHlRRE (3. old.) HEGYRE NÉZŐ ABLAKOK (9. old.) NYELV ÉS JELLEM (10. old.) Kotorják és kövezik a Siót fákat. Ugyanis a Sió—Duna találkozásánál szélesítik a medret. Olyan terv is van, hogy télen esetleg itt vesz tegelnek majd a hajók, amennyiben nem tudnak ti Dunán közlekedni. A nagy szabású munka hosszabb időre ad elfoglaltságot a víz­ügyi építő, tervező szervek nek. — Pj—Ka — mederben, hiszen a víz csak mellmagasságig ér. Az elmúlt hetekben fel­dolgozták a több mint tíz­éves csatornáról — árvízka­puról — gyűjtött tapasztala­tokat és elkészítették a sza­bályozás tervét. Azzal egy- időben pedig megkezdték a kő idehordását. Ugyanis több ezer tonna kőre van szükség, és az ártéri terüle­ten jószerivel csak ilyen szá­raz időjárási viszonyok kö­zepette lehet tehergépkocsik­kal dolgozni. A régi Sió medernél ra­kodták le a követ, s most hordják a szabályozás szín­helyére. Ibt először a partot lenyesik, s egyenletessé té­ve, a rézsűre mintegy 100 centiméter vastagságban rak­ják le a követ. Lánctalpas traktor segíti a munkát. Az embereknek szinte csak egyengetni kell az odahor­dott követ, bár némelyik több mázsát is nyom. A munkával jól haladnak. A kövezést még az idén befe­jezni szándékoznak, ám az időjárás az ilyen jellegű munkánál nagyon befolyá­solja a tempót, egyáltalán a munka végzését. A jobb oldalon a zsilipből kijövő víz nem tudja úgy sodorni a partot, hogy az iszap ne rakódjék le. Most a kövezéstől várják, hogy a víz erejét medertisztító mun­kára foghassák. A baloldalon egy kotró­gép dolgozik. Inkább a bal­oldali rész telítődik, ezért már néhány éve is kellett ott iszapot kotorni. Most azonban halaszthatatlan az iszap eltávolítása. A géppel egész nap dolgoznak. Sze­rencse, hogy alacsony a víz, így a baggert szinte a vív, színéig le tudták vinni. így gyorsabb, könnyebb a munka és hatékonyabb is. Két éve az erdőgazdaság a vízügyi rendelésre mint­egy 30 méter szélességben kivágta a Sió mindkét port ján a zsilip alatti részen a Nagy munkába fogtak a vízügyi építő szervezetek a Sió torkolati mű alvízi tér­ségében. A sok éves használat után most vált szükségessé a Sió szabályozása, azaz kotrása és a partszakaszok kövezése. A csatorna a zsilip alatt lassú folyású, a Duna vízmozgása nem „húzta” ki az iszapot, inkább fölnyomul, s a víz­zel érkező iszap lerakódik. A vízi közlekedés szabályai előírnak bizonyos csatorna­szélességet, ezt itt már nem lehet mérni. Szűk a két part közötti víztükör, s különö­sen most, alacsony vízállás­nál látszik ez meg. Szinte gyalog át lehetne lábalni a Lánctalpas traktor tolja a partra & védőanyagot A csatorna bal partján szinte a vízszintnél dolgo­zik a kotró

Next

/
Thumbnails
Contents