Tolna Megyei Népújság, 1986. június (36. évfolyam, 128-152. szám)
1986-06-16 / 140. szám
198«. június IR. KÉPÚJSÁG 5 Sport Aid sakkban is Adorján András nemzetközi nagymester javaslatát, miszerint a sakkozók is vegyenek részt a Sport Aid mozgalomban, az OTSH és u Magyar Sakk Szövetség teljes súlyával támogatja. Az éhező afrikaiak megsegítését szolgáló akció megvalósítását határozatban rögzítették. Mivel az eddigi segélyakciók során a támogatók nem pénzt, hanem szaktudásúkat ajánlották fel (rock-koncerteken való díjmentes rövid- program előadása, egyéb jótékony célú fellépések, st'b.) a Magyar Sakk Szövetség úgy véli, hogy ennék széliemében a sakkozók is tudásukat ajánlják fel díjmentesen az afrikai éhezők javára. Ennek legkézenfekvőbb formája pedig az ingyenes szimultán adása. 1986-ban két ízben, júniusban és decemberben hazánk legrangosabb sakkozói a fővárosban és a megyeszákhei lyeken 25—25 táblán díjmentes szimultánt adnak. Müvei az eddigi Sport Aid- ákciók monstre jellegűek voltak, az említett szimultánok ennek szellemében egy napon, június 21-én délelőtt kerülnek sorra. A decemberi pontos időpontot később rögzítik. A szimultánok helyszínén lehetőséget biztosítanak arra, hogy a szimultánon részt vevőik, illetve a nézők a jótékonyságú céllal létrehozott csekkszámlára befizethessenek. A Magyar Sakk Szövetségben már kisorsolták, hogy június 21-én a Tolna megyei szimultánra — Szekszárdon, a megyei sporthivatal nagytermében délelőtt 10 órakor kezdődik — Pintér József nemzetközi nagymester érkezik. A Bp. Honvéd sakkozója a viliágranglista 33. helyezettje, értékszáma 2555 pont. A házigazda szerepét betöltő megyei TSK és a megyei sakk szövetség várja a megyebeli sakkozók jelentkezését, illetve a sportág iránt érdeklődő nézők minél nagyobb számú részvételét. Lakókörzeti foci A Hazafias Népfront Szek- szárd Belvárosi Körzeti Bizottsága június 28. és augusztus 10. között lakókörzeti kispályás labdarúgó-bajnokságot, -tornát szervez jelentkező csapatok létszámától függően. A rendezőik nem titkolt célja a lakótelepi, lakókörzeti közösségek erősítése, a holtidényben szervezett sportolás biztosítása, a szabad idő kellemes, hasznos eltöltése. A kispályás bajnokságban, illetve tornán azok a játékosok vehetnek részt, akik 1986-bah semmilyen szintű felnőtt nagypályás bajnokságban nem szerepelitek. A részvételi jelentkezéseket június 20-ig írásban kell eljuttatni Saililai József, Szekszárd, Arany János uitca 14. címre, vagy június 23-án személyesen lehet bejelenteni a Hazafias Népfront Dózsái György u. 1. szám alatti székhazában a 17 órakor kezdődő technikai értekezlet kezdetéiig. A sorsolást ezen a napon az érdekelt csapatok vezetőinek közreműködésével készítik el. Részletes felvilágosítással a bajnokság lebonyolítását illetően Sallai József a 12-122 193-as telefon- számon szolgál. Koma ram évadzáró a Pózainál Vertetics : Még nem vagyunk érettek az „A” csoportra Erősítések az őszre iMi tagadás, az öröm hullámai bizony nem csaptak az égig, amikor egy éve a Szekszárdi Dózsa kosárlalbda- egyíiititese kiesett az NB I „A" csoportjából. Csakhogy a tények makacs dolgok. így tárgyilagosan be kellett vallani ; a „felsőházat” nem a lila-fehéreknek találták ki. A legjobb tíz csapatot felvonultató mezőnytől úgy vett búcsút a Dózsa gárdája, hogy sorozatban 18 vereséget szenvedett. Ezután nem kevés energiáját emésztette fel Vertetics István vezető edzőnek, hogy az új évadra visz- szaadja játékosai hitét, önbizalmát. — A felkészülés során elsődleges feladatomnak tekintettem, hogy a lányokat rá- hangoljam a becsületes edzésmunka rövid távon gyümölcsöző eredményességére. Arra törekedtem, hogy mielőbb feledtessem az 1984— 85-ös bajnokság gyenge szereplését. Ügy érzem, ezt maradéktalanul sikerült megvalósítanunk. Mindezt már a felkészülési tornákon is lemérhettük — emlékezik a fiatal szakvezető. A Fel szabadulási Kupa mérkőzéseivel egy hete befejeződött mostani bajnoki esztendőt a B'M-klubban megrendezett évadzárón, értékelte a Dózsa szakosztály- vezetése. Az elnökségi asztalnál helyet foglaló vendégek között volt Várad i László, a megyei pártbizottság titkára és Adrián Zsig- mond, megyei rendőr-főkapitány, a bázisszerv vezetője is. Dr. Sólyom Bódog szakosztályi elnök beszámolójában részletes áttekintést adott az 1985—86-os tevékenységről. A célkitűzést az NB 112. helyének megszerzésével teljesítette az együttes. Az MNK- ban a korai búcsúit a kedvezőtlen sorsolásnak tulajdonította. Derekasan helytállt a lila-fehér gárda ugyanakkor a Felszabadulási Kupában, ahol egyetlen vidéki csapatként az országos döntőibe jutott. Elemezte a felnőtt és ifjúsági csapat teljesítményére ható pozitív és negatív tendenciátoait. Ez utóbbiak között említette, hogy nem realizálódtak a tervezett átigazolások, továbbra sem rendelkeznek megfelelő magasságú és képzettségű center- játékossal. így az elkövetkezendő időszakban is tovább kell gyorsítani a centerképzést. A szakosztályi elnök a játékosok teljesítményének értékelésekor az egyéni sorrend élére Varga Rózsát, « második helyre Pártos Judi- tot, harmadikra pedig Christian Anikót helyezte. Az utánpótlás-nevelésről szólva megállapította: ezen a téren lényeges előrelépés következett be. Az ifisták teljesítménye tiszteletre méltó, a serdülők NB II-es szerepeltetését a fejlődés meggyorsítása, a rutinszerzés motiválta. Köszönetét fejezte ki a város, a megye állami és pártvezetésének, a bázi»vállalatok, intézmények, a játékosok munkahelyi vezetőinek a szakosztály működéséhez nyújtott erkölcsi, anyagi támogatásért. Végezetül az a uguszt usban megrendezendő XVII. Sió Kupa nemzetközi torna tervezetét ismertette. Váradi Lászíló a megye állami és pártvezetése nevében köszöntötte a csapatot, annak szakvezetését. Gratulált az elért helyezéshez, dicsérte a játékosokat harc osságukért és küzdeni, tudásukért. Jónak minősítette a szakosztály egész évi tevékenységét, s a további eredményes munkához szükséges támogatásáról biztosította a csapatot. A szakmai értékelés feladata természetesen Vertexes edzőre hárult. Erről és az együttes jövőjéről beszélgettünk a megyeszékhelyen negyedik évét záró szakvezetővel. — Kevesen irigyelték a bajnoki nyitány előtt, ami - kor tovább csökkent a játékosállományuk. Daróczi Budapestre igazolt, Gábris pedig egy időre felfüggesztette aktív sportolását. — Ráadásul úgy kezdtünk, hogy változatlanul kerestem a fiatalok között azt az ötödik játékost, aki a 3—4 meghatározó kosarasunk mellé beépülve jó szerkezetet biztosít, illetve vele együtt eredményesed tudunk szerepelni. — Végül is megtalálta? — Igen. Bemáth Katalin személye a bajnokság fináléjában már biztosította, hogy kezdő ötösünk ha nem is mindig jól, de a foptos meccseken eredményesen szerepelt. — Mit tart a .legnagyobb szákmai sikernek? — Azt, hogy csapatunk meghatározó egyéniségei felnőttek a feladatokhoz, érettek lettek a játékra. Nevezetesen eljutottunk odáig, hogy képesek vagyunk minden egyes mérkőzés célkitűzéseit megvalósítani, taktikai feladatait megoldani, ami korábban bizony nem mindig sikerült. — Elevenítsük fel a háromfordulós bajnoki küzde- lemsorozat tapasztalatait. — Az első kör után, a második kilenc találkozónk tapasztalatai meglehetősen vegyes érzelmeket hagytak bennem. Nagy különbségű vereségeket szenvedtünk gyenge képességű, később kiesett csapatok ellen. Aztán egyik hétről a másikra, jó rákészü- léssel döntő fontosságú mécseseket nyertünk idegenben és itthon. Ennek eredményeként öt győzelmet magunkkal vive, a 7. helyen kezdtük a rájátszást. A rájátszásban ismét beigazolódott: az „A” csoport csapatai ellen mi még nem vagyunk partiban Nem elegendő két-három játékos jó teljesítménye, a felsőháziban öt az öt elten kell produkálni. — így aztán, gondolom túlságosan nem is szomorú, hogy nem jutottak a legjobb tíz közé? — Nem lennék őszinte, ha elhallgatnám : tit okban személy szerint, de a csapat valamennyi tagja is az utolsó pillanatig reménykedett o feljutásban. Ettől, pontosabban a 8. hely megszerzésétől csupán egyetlen győzelem választott el bennünket. A realitás viszont azt mondatja velem: nem vagyunk még érettek az „A” csoportra. — Meddig tart a játékosok nyári szabadsága? — Július 30-án egy tíznapos pozsonyi edzőtáborozással kezdjük meg felkészülésünket. Ezután Szekszárdon gyakorolunk, majd részt veszünk a Botond és a Sió Kupán. Meghívásunk van Székesfehérvárra, Szegedre és Pozsonyba is tornára. Szeptemberben a jugoszláviai Si- benlkben hatcsapatos nemzetközi tornán indulunk. — Hosszú idő után végre sikerül erősíteni? — Eljött az az idő, amikor nem tőlünk mennek el a továbbtanuló játékosok, hanem a négy-öt éve innen eltávozott, azóta diplomát szerzettek hazajönnek. Palotás Anikó a SZEOL—DÉLÉP-ltől, Várkonyi Gabriella a ZTE- ből, Támer Júlia — pillanatnyilag sérüléssel bajlódik — a TFSE-'ből, Stella Éva pedig a Szombathelyi TK-ból igazol hozzánk. Eldőlt, hogy a 186 cm magas M6jz.es Zsuzsa, a KSI közép játékosa' is lila- fehérben folytatja sportpályafutását. — Mit vár az új összetételű csapattól? — Kiélezett versengést ß csapatba kerülésért. Ezt mindig az adott forma határozza majd meg. Végre elérjük, hogy közel azonos képességű játékosokat vethetünk be a bajnoki meccseken. Palotásoktól persze azt is várom, hogy jó hatással lesznek fiataljaink további fejlődésére. Fokozni kell az önbizalmat, az együttes harci kedvét. Arra törekszünk, hogy a jó védekezés mellett látványosabb, ponterősebb legyen támadójátékunk. Szeretnénk valóban kiszolgálni a Zrínyi utcai csarnokot remélhetően újra megtöltő közönségünket. FEKETE LÁSZLÓ Hz utolsó szó jogán... Nyolc válogatott elköszönt a világbajnokságtófli, többségük már haza is érkezett. A mexikói sajtóban, a televízióban még egyszer hangot kaptak a szakvezetők az utolsó szó” jogán. Algéria, Rabah Saadane: — Nem sikerült olyan bravúr, mint négy éve, a világ- bajnokságon, amikor legyőztük a későbbi döntős NSZK-<t. Nyoloan itt voltak az előző vb-együttesből, mégis a siker elmaradásának legfőbb okát tapasztalatlanságunkban látom. Kedvezőtlenül befolyásolta játékunkat, hogy Belloumi, aki Afrika Platinije vagy Mara- donája, az elmúlt év márciusában és októberében is eltörte a lábát, s ezért nem lehetett teljes értékű harcos. Csalódott vagyok. x Dél-Korea. Jung Nam Kim: — Furcsán hangzik, de a világbajnok olaszok ellen volt a legtöbb esélyünk a győzelemre. Ha ez sikerül, továbbjutunk, Olaszország fjedig kiesik. Lényeges, hogy minden ellenfelünkkel szemben eredményesek voltunk, négy adott gólunknál csak nyolc csapat lőtt többet. Mexikói tapasztalatokkal gazdagodva, 1988-ban hazai környezetben olimpiai döntőt szeretnénk játszani. Eszak-lrország, Billy Bingham: — A 22 játékosból 18 az angol bajnokságban szerepel, nálunk szó sem lehetett a válogatottak többségénél alapos, hosszú felkészülésről. Egy kis plusz kellett volna még Mexikóban. Sajnos, a helyzet a következő vb-re is ez lesz, tehát csak a csodát várhatjuk. Játékosaim, amit csak lehetett megtettek, ennek a csapatnak nincsenek bűnbakjai. Irak, Evaristo Macedo: — Régen ismerem a nemzetközi életet, reálisan mértem fel a i ehet őség eket. Tudtam, hogy a vb-rendezöt, az egyik legjobb európai csapatot, Belgiumot, valamint a dél-amerikai stílust reprezentáló Paraguayt nemigen előzhetjük meg. De arra nem számítottam, hogy mind a három ellenfelünktől kikapunk. Cél a jövőben: gól erősebb játék. Kanada, Tony Waiters: — Pontot és adott gólt reméljünk, nem sikerült. Így sem vagyunk csalódottak, hiszen nem kaptuk a pofozógép szörnyű szerepét. Küz- dőképességünk meglepte nagynevű ellenfeleinket, egyik sem tudott megalázni bennünket. Remélem, most lendületet kap a kanadai labdarúgás, és legközelebb már többet számit. Portugália, Jose Torres; — A szélsőségek Mexikóban is kísérték a csapatot. Megmagyarázhatatlan, hogy Anglia legyőzése után miért jött két vereség, s Lengyel- ország és Marokkó ellen miként hagyhattunk ki annyi helyzetet. Valaki más próbálja meg helyettem a csapat irányítását — talán több szerencséje lesz. Skócia, Alex Ferguson: — Átok ül rajtunk, ha a világbajnokságon veszünk részt. Példásabban küzdeni már nem is lehet, rengeteg helyzetet teremtettünk, másfél órás „poklot” szereztünk ellenfeleinknek az úgynevezett „gyilkos” csoportban, mégis az egy adott gól és a csak egy döntetlen utunkat állta. Egyszer majd minden sikerül... A nyolcadik kiesett csapat a magyar válogatott. A korai búcsú okáról már sok szó esett, és nem a külföldi sajtóból kell keresni a magyarázatot ... Tv-közvetítések A csoportmérkőzések befejezése után kialakult a Magyar Televízió közvetítési rendje a nyolcaddöntőkről. A műsor (valamennyi adás az 1. csatornán): Június 16., hétfő, 18.25: összefoglaló (30 perces), 19.50: Brazília—Lengyelország, 23.50: Argentína—Uruguay. Június 17., kedd, 17.35: összefoglaló (30 perces), 19.50: Olaszország—Francia- ország, 23.50: Marokkó— NSZK. Június-18., szerda, 17.25: összefoglaló (30 perces) 19.50: Anglia—Paraguay, 23.50: Dánia—Spanyolország. Június 19., csütörtök. 17.50: összefoglaló (60 percesjr Kézilabda Szakosztály alakul Sárszentlőrincen Sárszentlőrincen napjainkban a a furcsa helyzet állt elő, hogy sportegyesület létezik — a rendszeres sportélet azonban hiánycikk. Szervezett bajnokságban utoljára a megyei bajnokságban szerepelt kézilabda- csapatukkal voltak érdekeltek. A község vezetése is érzi ezt a fonákságot, s mindent elkövet annak érdekében, hogy mielőbb aktív sportmunka váltsa fel a jelenlegi „uborkaszezont”. Mint azt Farkas Júlia tanácselnöktől megtudtuk: rövidesen megoldódik a füves pálya és a sportöltöző hiányára visszavezethető gondok egy része. Már kijelölték az új sporttelep helyét, a termelőszövetkezet hathatós segítségével a megvalósítás sem várat sokat magára. Az általános iskola udvarán megépített bitumenes pálya sem kong majd ősztől az ürességtől. Szüsz János testnevelő irányításával a közeli hetekben újra megalakítják a férfi kézilabdaszakosztályt. A szakosztályvezetés értékelését dr. Sólyom Bódog ismertette