Tolna Megyei Népújság, 1986. május (36. évfolyam, 102-127. szám)

1986-05-24 / 121. szám

12 "iMÉPÜJSÀG 1986. május 24. MAGAZIN Éj MAGAZIN •> .MAGAZIN MAGAZIN I MAGAZIN iifPIIÉ ' MAGAZIN MAGAZIN . MAGAZIN • MAGAZIN MAGAZIN MAGAZIN MAGAZIN Mi van a dobozban? Amikor a New York-i re­pülőtér vámtisztviselője ki­nyitotta egy turista vasládá­ját. onnan egy jól megter­mett boa mászott elő és a karjai köré csavarodott. Ez az epizód meglehetősen tipi­kus. Az Egyesült Államokba egy év alatt több mint 50U millió halat, madarat, külön­böző emlőst és csúszó-mászót hoznak be illegális úton. De .sok üzletember még jövedel­mezőbbnek tartja a csempé­szetet. Az állatvilág ritka képviselőit speciális rejtek­helyekben csempészik át a vámon. Évente több száz embert állítanak bíróság elé amiatt, hogy illegálisan ál­latokat hoztak az brszág te­rületére. A vámosok vélemé­nye szerint azonban ez a csempészeknek mindössze 5 százaléka. Jövedelmük orosz­lánrésze magánszemélyektől származik, akik vadállatokat szeretnének tartani. A ritka mexikói papagájok párját például 1000—2500 dollárért árulják. Az ocelotért (ez a macskafélékhez tartozó nagy- ragadozó a trópusokon él), mely kizárólag csempészek útján kerül az országba, nem kevesebb, mint 5000 dollárt fizetnek. Aforizmák Mindig két szempont van: az egyik, amelyből nézünk és a másik, amelyet látunk. (W. Grzeszcyk) Felemelt ujjal könnyeb­ben lehet élni, mint fel­emelt fejjel. (Ladislav Kocica) A serdülőkor legsúlyo­sabb következményeit a szülők viselik. (L. K.) Földünkről már eltűntek a fehér foltok, most a zöl­dek következnek. (A. Szamoljenko) Akit a hírnév vakított el, azon a szemorvos nem tud segíteni. (P. Szoroka) A borfolyamok könny­tengerbe torkollnak. (L. Zabara) Női és férfimunka Az elektronikában világszerte keresett a női munkaerő — kézügyességük, pontossá­guk miatt Napjainkban világviszony­latiban sok szó esiik a” nőknek a férfiakkal való tényleges egyenjogúsításáról. Nem sza­bad azonban figyelmen kívül hagyni a férfiak és a nők között meglévő objektív *— testi és lelki — különbségeket. A két nem egyenlőségét sem­miképpen sem szolgálná, ha a nők súlyos terheket emelné­nek, ha ugyanúgy zsákolná­nak vagy hordtanának szenet, mint a férfiak. A nők a férfi­aknál finomabb csontozatú- ak és gyengébb izomzatúak. A női gerincoszlop kereszt- csonti görbülete például sok­kal kifejezettebb, mint a fér­fiaké, emiatt medencéjük jőbban előredől, ami csök­kenti a csontváz teherbíró­képességét. A nőkiben az ízü­leti szalagok gyengébbek, emellett kevesebb izomsatuk vtan, mint a férfiaknak. Egy közepesen fejlett európai fér­fi izomzata 35, egy nőé viszont csak 23 kg. A rendszeres izommunka hatására a fér­fiak izomzatúnak tömege 50, a nőiké mindössze 29 száza­lékkal növékszik meg. Korlá­tozza a nők fizikai teherbíró képességét az is, hogy szí­vük és tüdejük teljesítőké­pessége alatta marad a férfia­kénak. Jóllehet a férfiak szerveze. tében is előfordulnak hormo­nális ingadozások, a hormo­nális körfogás, a ciklus mégis elsősorban a női szervezetre jellemző. Ennek legszembe­tűnőbb időszaka a néhány napiig tartó havi vérzés: ilyen, kor a nők.fizikai és szellemi teljesítő képessége csökken ; ez azonban nem gátolja őket a könnyű munka ellátásában. Viszont figyelmeztet arra, hogy ezekben a napokban a munkahelyen és otthon a nagy fizikai erőkifejtésektől (nagymosás, nagytakarítás, nehéz tárgyak emelése) tar­tózkodjanak. A női és férfiszervezet kö­zött — az anatómiai különb­ségektől eltekintve — csak a fizikai teljesítő képességben van különbség: szellemileg a nő teljesen egyenrangú a. férfival. A legbonyolultabb' lélektani vizsgálati módsze­rékkel sem sikerült a nő és a férfi intellektusa, értelmi teljesítő képessége között el­térést kimutatni. Lélektani megfigyelések szerint a nők kézügyessége, megfigyelésé­nek élessége és az úgyneve­zett „rövid emlékezete” ha­tározottabban jobb, mint a férfiaké. Általában reagáló képességük is gyorsabb : a ref­lexidő mind a fizilkai, mind a szellemi tevékenységben fi százalékkal rövidebb náluk, Téhát valamilyen jelzés meg­figyelése és az azt követő döntés és cselekvés között ennyivel kevesebb időre van szükségük. A kézimunkában vagy a finommechanikában, például a rádió-technikában megmutatkozó ügyességük minden valószínűség szerint, ennek is köszönhető. A nőkkel szemben a férfi­ak tökéletesebben tudják az egyes tárgyakat a térben el­képzelni, élesebbek és ponto­sabbak az egyes összefüggé­sekből levont végikövetkezte­téseik, jobbak matematikai képességeik és tökéleteseb­bek a technikai konstrukció­ik is. ­Polleneső-előrejelzés A növények Közép-Euró- pában az időjárástól függő­en más-más időpontban kez­denek virágozni. Ugyanan­nak a növénynek a legko­rábbi és a legkésőbbi virág­zása között hat hét is eltel­het. A virágporra érzékeny — allergiás — emberek te­hát csak a mindenkori pol­leneső időpontjának ismere­tében részesíthetők megelőző kezelésben, A virágpor alakja általá­ban jellemző a növényfajra. Mivel jórészt fehérjetermé­szetű összetevői vannak, al- lergénként szerepelhet. A pollenérzékenység következ­tében fellépő allergiás reak­ciók bizonyos évszakokhoz, tehát bizonyos növények vi­rágzásához kötötték. A ro­varporozta növények sokkal ritkábban okoznak allergiát, mint a szél meg porzók. Egyet­len kukorica porzós virágá­ból kb. 50 millió virágpor- szém kerül a levegőbe. A szélmegporzók virágpora azon túl, hogy igen nagy mennyiségű, nagyon könnyű is, így 1500—2000 méter ma­gasságba emelkedhet a ten­gerszint fölé, és sok kilomé­ter távolságra eljut. A Ma­gyarországon számon tartott több mint 4000 virágos nö­vényfaj közül 150-ről bizo­nyították be, hogy allergiás betegségek, szénanátha, kö- tőhártya-gyulladás stb. oko­zója lehet. A szénanátha nevét onnan kapta, hogy a széna szárítá­sakor a levegőbe kerülő vi- rágporszsmék különösen gyakran váltják ki ezt a kellemetlen, hirtelen keletke­ző, bő váladékozással járó náthát. Tüsszentési roha­mokkal kezdődik, majd viszketésérzés támad, a to­rok száraz lesz, ugyanakkor rendkívül bő, híg váladék ürül az orr-, esetleg szem- üregből. Egyes esetekben ha­sonló tünetek jelentkezhet­nek nemcsak virágporra, ha­nem másfajta allergének (gombaporok, szőrök) hatá­sára is. Különböző bőrpró- bákikal egyes esetekben ki­mutatható, hogy milyen anyaggal szemben túlérzé- keny a beteg. Gyógyítása a kiváltó októl függ. Szükség lehet a tartózkodási hely megváltoztatására is, ha ez nem lehetséges, megkísérlik megszüntetni a szervezet túl­érzékenységét. Az NSZK-ban az elmúlt évékben számos kísérletet végeztek, azt mérték, hogy mikor és mennyi pollen száll a levegőben. Eltérő magassá­gokban pollencsapdákat he­lyeztek el, s a beléjük hulló virágpor érkezésének idő­pontjából és mennyiségéből két-hórom napos pollen-elő­rejelzést készítettek, s azok­ról a rádiót és a sajtót ér­tesítették. Az értékelés sze­rint három előrejelzés közül kettő helyes volt. Számos be­tegnapló azt mutatta, hogy a nagy virágporadag ellené­re a virágporra érzékeny be­tegek — a tervszerű megelő­ző gyógyszerszedés hatására — alig szenvedtek allergiás bántalmakban. A levegő vi- rágporszem-tartalmát már Angliában is állandóan mé­rik. Egy virág porszem elektromikroszkópos képe Feledékeny New Yorkiak New York lakói feledé- kenységben szenvednek. A vá­rosi tömegközlekedési válla­lat talált tárgyak hivatalában naponta 30—50 elveszített tárgy érkezik. Van köztük aranyóra, szőrmebunda, csil­lagászati távcső, összecsukha­tó ágy és ... protézis. Mi az elveszített tárgyak sorsa? Negyvenöt százalékuk visz- szakerül tulajdonosaikhoz. A többi holmi a raktár pol­cán porosodik, amíg az öt­évenként rendezett árverésen gazdára nem talál. Ügyes — Papa, ma versenyez­tünk, hogy ki tud messzebbre dobni. — És ki nyert? — Én. — Ilyen ügyes kisfiú vagy? — Akkor ugye, kifizeted az ablakot? A hót karikatúrája A dohányzók keresztje Káros hagyomány A japán közgazdászok azt jósolták: ha honfitársaik a közeljövőiben nem hagynak fel azzal a szokásukkal, hogy fa evőpálcikákkal étkeznek, ókkor ez a hagyomány a szó szoros értelmében tönkrete­szi az országot. A japánok csak egyszer használják az evőpálcikákat. Azelőtt el­égették őket a konyhlatűzihe- lyeikben. Pedig drága a fa, melyből az evőpálcika készül, a Fülőp-szi'getékről és a távo­li Indonéziából vásárolják. A japán éttermek és vendéglők egy év alatt 11,3 milliárd evő- pálcikát dobnak a szemétbe. Senki nem tudná összeszámol­ni, hogy a háztartásokban mennyit semmisítenek meg. Japánban nem tud megho­nosodni a más távol-keleti országokban divatos „többször használható” evőpálcikák használata. Magyar rapszódia Rejtvényünkben a 19. század nagy, romantikus zeneszerzőjé­ről, minden idők legnagyobb és legünnepeltebb zongoraművé­széről, Liszt Ferencről emléke­zünk. VÍZSZINTES: 1. A művész egyik szimfóniája, melyet 1856. november 7-én mutattak be Drezdában, a szerző vezényleté­vel. 12. A nyugiat-indiad szigete­ken élő indus. 13. Becézett Ilo­na. 14. Kivájt. föld alatti helyi­ség. 16. Virágzó mesterség Svájcban. 17. Kisizail'ad a vér az arcából. 19. Satu . . . (ISzatmár.) 20. Helyez. 21. Mimiden részleté­ben feldolgoz. 23. Síkszögefc „SI”-m . kívüli mértékegysége (ford.) 24. Folyó Szibériáiban. 215. Görög mitológia i .pásztori«, ten. 26. Olimpiai csúcsszerv. 28. Kettőzve: I lenvé-operett címe. 29 ........... est omen" (a név intő j el). 31. Sportiskola névbetűi 33. Kanca tejből erjesztett sze­szes ital. 315. Látszik, hogy ál­mos. 36. EMihiaillligattat. 39. „A ... halála az okoskodás” (Madách). 42. Keresztül. 44. Meghatározott távolság. 43. Kerek nyílás, népi­esen. 46. Saját kezűleg, röviden. 47. Könnyeit bulll latja. 49. Göret). 92. „Se .... se bűze”. 53. Hiva­tali helyiség. 55. Nagyhatalom. 56. Belgium egyik Heg régibb vá­rosa. 98. Hangsor. 59. Ókori gö­rög város, melyet Homérosz Iliászig tett 'halhatatlanná. 61. ... bíró (Móricz ZSiigmond színpadi műve). 62. A Tizenkét szék egyik társszerzője (Ilja). 63. An­golszász férfinév. 64. Üres zseb! 66. Folyó a Szovjetunióban. 67. Hötalp. 68. A belsejébe számít­tat, 7-1. A tömeg mértékegységé­nek rövidített jele. 72. Liszt La­martine verse nyomán szerzett szimfonikus költeménye. FÜGGŐLEGES: 1. Esetlen. 2. József Attila verse. 3. Jugoszláv egyetemi város. 4. Tiszteletbeli, rövidítve. 5. Thaiföld régebbi neve. 6. Liszt ezen zongorada­rabját Michelangelo G. de Me­dici firenzei síremlékének ihle­tése nyomán szerezte. 7. Tölcsér formájú kráternyílás. 8. Oltal­maz. 9. Tagadás. .10. Fővárosa Bagdad. 11. Mieteorkő. 12. Ezt a zeneművét 1867. június 8-án mutatták be a budai Mátyás­templomban. 15. A mester több változatban kidolgozott müve Lenau Faustjának egy epizódja nyomán („,f” helyett sóik helyen „ph”-val is írják.) 17 Vágány. 18. Az erő régebbi fizikai mér­tékegysége. 21. Régi mongol fe- jiedielmli cím. 22. Tartó. 25. Nyomdai 8 pontos betűtípus. 27. A Váci utcában sok van. 30. Vi­lághírű finn -basszista (Borg), fordítva. 31. Városrész, 'rövidít­ve. 32. Fehérnemű. 34. Ez a sza­bómester a tévében tevékeny­kedik. 36. „Olcsó húsnak híg a . . .”. 37. Van ilyen karcsú is. 40. Göngyölegsúly. 41. Ür, gazda malájluil. 43. Van ilyen rétes is. 46. Kátrány. 48. Idegen férfinév. 50. Tina .. . neves amerikai támodalónekesnő. 51. Szénnel áb­rázol. 52. Bálványoz. 54. Ürmér- ték rövidítése. 57. Az arzén vagyjele. 59. A láb része. 60, Nemes bor. 63. Román Dezső. 65. . . . Schandau (Elba-parti üdü­lő). 68. A szobába. 69. A hélium vegyijeié. 70. Megszólítás. Megfejtésként beküldendő a vízszintes 1., 72., a függőleges 6., 12., 15. számú sorok, a Tolna Megyei Népújság szerkesztősé­gének címére: 71 Oil Szekszáírd, Széchenyi u. 36. Pf. 71. Bekül­dési határidő: május 30. A bo­rítékra, levelezőlapra kérjük, írják rá: Rejtvény! A 19. heti, Reggeli dal című rejtvényünk megfejtése a kővet­kező : „És fölfogtam az arany virradatban az emberi boldogság halhatatlan” A helyes megfejtést beküldők közül könyvet nyertek: Várhe­gyi Lászlóné, 72B8 Döbrököz, Hamdkhegy 5., Till Éva, 7085 Nagyszékely, Táncsics u. 6., Sibäniger Sáindomé, 7042 Pálfa, Teleki u. 5., Mátyás Gizella, 714(1 Bátaszék, Budai u. 30., Horváth János, 7140 Bátaszék, Baross u. 2.

Next

/
Thumbnails
Contents