Tolna Megyei Népújság, 1986. március (36. évfolyam, 51-75. szám)

1986-03-03 / 52. szám

a Képújság 1986. március 3. ON KERDEZ — Levélcímünk: 7101 Szekszárd, Postafiók: 71 Mikorra fejeződik be a munka? Éles Antal paksi olvasónk, — mint hagyományos paksi jelenségről — írta, hogy a Kishegyi úton hónapokkal ezelőtt csöveket vezettek át az úttest alatt. A kiásott ár­kon sokáig csak a gyalogo­sok részére tettek deszkát, a járműveket elterelték. Ké­sőbb nagyjából betemették a gödröt, most lépésben átha­ladhatnak az úton a jármű­vek. Mint írta: „Egy ilyen „bonyolult” munka kímélő tempóban is elvégezhető né­hány hét alatt. A több hóna­pos „elhúzódás” a felelőtlen­ségen kívül semmivel sem magyarázható.” A Paks Városi Tanács V. B. műszaki, termelés-, és e 11 átásfelügyeleti osztá­lyának vezetője, Molnár Já- nosné válaszolt: — A Kishegyi úton az ASE sportcsarnok távhővezetékét építik, ami PAV beruházás. Az úttestet fel kellett bonta­ni a munka jellege miatt, védőcsatorna fektetése, csö­vek szerelése, szigetelése stb. A munkaárkot betemették, de az útfelületet nem állí­tották helyre, mivel a nyo­máspróbát, csak a munka teljes befejezése után lehet elvégezni. A beruházás befe­jezése április közepére vár­ható. Meddig fáztak a tanfolyam hallgatói? Egy gépjárművezetői tan­folyam hallgatóitól érkezett a levél, melyben a követke­zőket írták: „Nagymányokon egy gépjárművezetői tanfo­lyam indult az elmúlt év no­vemberében. A kezdés ide­jén összeszedtek tőlünk fe­jenként 100 forintot fűtés céljára. Kályha van, tanfo­lyam van, de meleg az nincs. Miért?” A Magyar Honvédelmi Szövetség Tolna Megyei Ve­zetőség Gépjárművezető-kép­ző Iskola vezetője, Tárnok Géza válaszolt: — A bonyhádi kirendelt­ség 1985. november 23-án a nagymányoki művelődési ház igazgatójának megkeresésére B kategóriás tanfolyamot in­dított a helyi művelődési ház épületében. A művelődési ház illetékese a bonyhádi ki- rendeltség vezetőjének fel­ajánlotta a tanterem céljául szolgáló helyiség díjmentes igénybevételét és annak ok­tatási célra való alkalmassá­gának biztosítását. Tante­rembérlet címén iskolánk fe­lé igényt nem jelentettek be. A tanfolyambangatóktól ,ta- karítás-fűtés-világítás címen összeszedett fejenkénti 100 forintos költségtérítésről nem volt tudomásunk. Meg­keresésünkre a művelődési ház igazgatója a befolyt ősz- szegről hivatalos igazolást adott ki. — A levélben említett fű­tés-kimaradást az olajkályha hibája Okozta. A hiba észle­lésekor annak kijavítására az intézkedés megtörtént. Az oktató és a tanfolyamhallga­tók elmondása alapján a tan­terem a fenti esettől elte­kintve az oktatási célnak a fűtés-takarítás-világítás és egyéb szempontokból megfe­lelt. — A kivizsgálás során meg­állapodtam a művelődési ház igazgatójával abban, hogy a tanfolyamhallgatók részére a tőlük összeszedett összeget visszatéríti. Intézkedtem to­vábbá arra, hogy a gépjár­művezető-képző iskola gaz­daságvezetője a művelődési ház részére tanterembérlet címén a felmerült költséget térítse meg. Továbbá a ha­sonló esetek elkerülése érde­kében utasítottam a bonyhá­di kirendeltségvezetőt, hogy a tanfolyamok indításakor nagyobb figyelmet fordítson annak hangsúlyozására, hogy a tanfolyam és a vizsgadíj befizetésén túl a tanfolyam- hallgatókat más költség nem terheli, illetve pénzbefizetés csak a gépjárművezető-kép­ző csekkszámláján történhet. Miért nem készültek el időre a színes fotók? Bütös Antalné szekszárdi olvasónk írta, hogy még az elmúlt év december 5-én színes fotót csináltatott a 9 éves kislányáról. Előre kifi­zette a Fényszövnél a 266 fo­rintot. A nyers képeket de­cember 20-án tekintette meg. A felvétel tetszett, ennek alapján megint fizetett 266 forintot. Azóta se képet, se pénzt nem látott. Most már csak az igazi öröm hiányzik, ha megkaphatná a kész fel­vételeket. De erre már las­san két hónapja, hogy nem került sor. Az Ipari Szövetkezetek Tolna Megyei Szövetségének elnöke, Fodor Tibor vála­szolt: — Olvasójuk kifogása jo­gos volt. A Tolná Megyei Szolgáltató Ipari Szövetkezet színes fényképlaborja a ké­pek elkészítését 1986. január 18-i határidővel vállalta, me­lyet nem teljesített. A színes laborból a képek több mint egyhetes csúszással kerültek vissza a műterembe, amely­nek okakiént anyaghiányt és. munkatorlódást jeleztek. — További hiányosságként kell megemlíteni, hogy ezek után a megrendelőt nem ér­tesítették a kép elkészültéről, többszöri utánjárásra közel egy hónapos késéssel vehette át az elkészült képeket. — A szövetkezet vezetői­nek figyelmét felhívtuk, hogy munkatorlódás vagy egyéb csúszást okozó probléma fel­merülése esetén a megrende­lőt írásban tájékoztassa a késedelem okáról és a módo­sított átvételi időpontról. T elefonszámunk : 16-211 Ml VÁLASZOLUNK A Magyar Nép- köztársaság kor­mánya és p Svéd Királyság kormánya között a vízumkény­szer kölcsönös meg­szüntetéséről szóló egyez­ményt hirdette ki a Minisz­tertanács az 1/1986. (I. 19.) számú rendeletével. Az egyez­mény lényege, hogy az érvé­nyes útlevéllel rendelkező magyar, illetve svéd állam­polgárok vízum nélkül lép­hetnek be a másik ország te­rületére, és ott kilencven napig tartózkodhatnak. A vízummentesség azonban természetesen nem mentesíti a két ország állampolgárait azon kötelességük alól, hogy a mindkét országban érvény­ben lévő, és a külföldire uta­zást, kilépést, belépést, ideig­lenes vagy állandó tartózko­dást és a munkavállalást szabályozó törvényeket és szabályokat betartsák. A jogszabály rendekezé- seit 1986. január 1. napjától kell alkalmazni. A Mezőgazdasági és Élel­mezésügyi Értesítő 1985. évi 27. számában olvasható a Mezőgazdasági és Élelmezés- ügyi Minisztérium közlemé­nye a kistermelőknek for- galmazott tenyészkoca-sül- dők és tenyészkanok minő­ségi követelményeiről. E kö­vetelményeknek részletes felsorolása helyett; itt csupán arra utalunk, hogy ha a köz­leményben írt követelménye­ket a kihelyező vagy értéke­sítő szervezet hibásan teljesí­ti, a kistermelő a szavatos­sági jog alapján nemcsak az állat kicserélését, hanem kár­térítést is követelhet. Az.ugyanitt megjelent, a mezőgazdasági és élelme­zésipari védjegykiállitásról és konferenciáról szóló köz­leményből itt csupán annyit idézünk, hogy: „A mezőgaz­dasági és élelmiszeripari ter­mékek vonatkozásában is fontos érdek, hogy határo­zottabban és hatékonyabban éljünk az iparjogvédelmi — védjegyek, eredetmegjelölé­sek — előnyök igénybevéte­lével. A részletes teendőket a közlemény tartalmazza. Indokoltnak tartjuk fel­hívni a figyelmet a Munka­ügyi Közlöny 1985. évi 20. számában megjelent, arra a tájékoztatóra, amely egyes védőruhák felhasználási te­rületét korlátozza, és arra a közleményre, amely a minő­sítésre kötelezett termelő- eszközök körét módosítja. Az érintett védőruhák típusszá­mát és a közleményben fel­sorolt termelőeszközök rész­letezését itt mellőzzük. Végül utalunk az Orszá­gos Anyag- és Árhivatal el­nökének a Tanácsok Közlö­nye 1985. évi 22. számában megjelent 10/1985. (XII. 22.) AH számú rendelkezésére, amely a külkereskedelmi árakhoz igazodó feldolgozó- ipari árképzésről szóló ko­rábbi rendelkezést módosít­ja, s amely szerint a rendel­kezésben megjelölt esetek­ben az ott írt vállalatok bel­földi árszintemelési lehető­séggel az 1986. évi belföldi árszínvonalat érintően csak az Országos Anyag- és Ar- hivatal hozzájárulásával él­hetnek. DR. DEÁK KONRAD a TIT szekszárdi városi szervezetének elnöke Amióta bevezették a kór­házi zárlatot (nehogy az egészségügy zárlatos legyen), hajlamos vagyok azt hinni, valóban sokan betegedtek meg. Némi gyanúm támadt azonban, amikor elolvastam a Tolnavármegye 1899. már­cius 26-1 számát, amelynek hatodik oldalán A hivatal beteg című történetet talál­tam. ,.Beteget jelentett egy hivatalnok a városházán. Ez nem ritka szomorúság ebben a náthás időben. Azonban ez a szomorú beteg, aki össze­zsugorodva jelent meg á hi­vatalfőnök előtt, igen gyak­ran ki szokott dőlni a mun­kaasztal mellől egy-egy kis időre, s mivel amúgy igen erős testállású egyéniség, a hivatalfőnök úr szigorúan követeli mindenkor a ha­tósági orvosi bizonyítványt. — Hol van az orvosi bizo­nyítvány? — kérdi most is a betegtől. — Még nem kap­tam, de beteg vagyok kérem, itt már a reczept is, amit az orvos úr írt. A főnök át­veszi a reczeptet, megnézi és gyanakvó pillantással vé­gigméri a beteget. — Hiszen ezt a reczeptet a doktor nem most írta... — Tegnap, ké­rem ... — Tegnap? És ma­ga még nem csináltatta meg az orvosságot? Most már csakugyan beteg színt kapott a hivatalnok és bizonyko­dott, hogy éppen most akar­ta vinni a patikába. A fő­nök, aki jó eminens volt va­laha a diák nyelvből (latin­ból), még közelebbről tanul­mányozza most már a gya­nús reczeptet és leleplezi végre egészen: — Hiszen ez poloskairtószer ___Aztán jött a főnöki mediczína. A vége az, hogy a beteg hagyon békét az ártatlan poloskák­nak és menjen vissza azon­nal — a munkaasztalhoz.” Szerencsére manapság már nem fordul elő ilyen eset:a poloskát ugyan külön brigá­dok telepítik az újonnan épített házakba, de az ir­tószert már nem a patiku­sok írják föl, s a hivatal fő­nököket sem fenyegeti a ve­szély, hogy el tudják olvas­ni és le tudják fordítani a latin receptet. Akad azon­ban olyan betegség is, amely­nek igazi receptjét még má­ig sem lelte meg senki. Tü­netei: a beteg látása elho­mályosul, szívverése kihagy, lélegzete bizonyos esetekben szabálytalanná válik. Bizo­nyára mindenki kitalálta, hogy a szerelemről van szó, amelynek kórjelei régen és most is megegyeznek. 1881- ben, a Szekszárd Vidéke március 24-i számában ol­vasható két hasonló tüne­tekkel megáldott ifjú párbe­széde. „X úrfi találkozik Y úrfival. X: — Jó napot sze­rencsétlen barátom! Y: — Ugyan, miért volnék sze­rencsétlen, szeretném tudni. X: — Azért, mert minden emlber szerencsétlen kívülem azóta, hogy e szerelmes le­velet kaptam. Nézd! Fonto­sabb, mint az angolok Mag­na Ohartá-ja! Y: — Oh, ba­rátom, te ezerszer szerencsét­lenebb vagy! Nézd e voná­sokat, nem adnám a fél vi­lágért, mind égő szerelmet nyöszörög; én is éppen most kaptam e szerelmes levelet Olvasd! (Kölcsönösen olvas­sák egymás levelét.) Y: — Nos, mit szólsz hozzá? X: Én, pajtás, azt, hogy az a kislány írni sem tud s már­is csalogatni akar. De most már te mit szólasz az én le­velemhez? — Y: — Én, ba­rátom, röviden csak annyit mondok, hogy ugyanezen sorokat, ugyanezen kisasz- szonytól egy héttel ezelőtt kaptam ...” Alighanem en­nek a történetnek folyta­tása a fenti újságszámban csupán néhány sorral meg­jelent párbeszéd: „Barátom, a te mostani ideálod olyan, mint a kancsó. — Ugyan, hogy tudsz ilyen goromba hasonlattal élni?! — De hi­szen nem nagyon sántít ez a hasonlat! — De hát mit tudsz belőle kihozni? — Hát azt, tudod, hogy az is kéz­ről kézre adatik.” Természetesen nőket ese- pülő előbbi kiszólás csupán annak „köszönhető”, hogy az újságot a férfiak írták. Ha jól tudom a feminista újságokban ugyanez a pár­beszéd úgy zajlik le, hogy a lovagot a hölgy kilincshez hasonlítja. Mert a hasonlat arra is igaz... Am mégsem voltak olyan rosszindulatú- ak az egykori teremtés ko­ronái, mert a Szekszárd Vi­déke 1883. március 22-i szá­mában Furcsa légyott cím­mel — talán engesztelésül — az alábbi esetet írták le. „Egy bájos kisasszony kö­vetkező tartalmú levelet ka­pott: »Imádott kisasszony! Már régóta imádom önt! A legboldogabb halandóvá ten­ne, ha megengedné, hogy ezt személyesen mondjam meg önnek. Ma este 6 órakor a sétatéren. Ismertetőjel: bar­na felsőkabát, fekete nad­rág, barna kalap — és fo­gaim között virginiaszivar.- A hordár várja a választ. — Papa — szól a leányka —, légy szíves, neked jól ol­vasható írásod van, válaszolj erre a levélre. És a jó papa válaszolt vala ilyeténképpen : »Uram! Leányomnak ma éppen nincs ideje, hanem azért csak jöjjön eáte 6 óra­kor a sétatérre, ott azután megmondhatja nekem, mi nyomja a szívét. Ismertető­jel: kék tél'ikabát, szürke nadrág, sapka — sa ke­zemben egy jókora fütykös.- Vajon lette-e a légyottból valami?” Nem mindenki volt azon­ban ilyen ridegen elutasító. Egy évvel később, ugyancsak a Szekszárd Vidékében je­lent meg az ellenpélda: „Együk falusi postahivatal­ban egy fiatal postatiszt osz­tályozza a leveleket. Egy­szerre kopogás hallatszik az ajtón. Szép paraszt leány lép a szobába, félénken köze­ledik a postatiszthez, zavar­tan mosolyog és postautal­ványt nyújt át neki. Ez zi- gorú szemmel vizsgálja, a küldeményt rendben találja és kifizeti a leánynak az utalványozott összeget. Az­után azt kérdezi, hogy a szelvényt miért nem vágta, le, mert a küldő üzenetet írt arra. Ügy? — mondá a le­ány —, tudja az úr, én nem tudok olvasni, legyen olyan jó, olvassa el, mi van oda­írva. A postatiszt a követke­ző szavakat olvasta le a szel­vényről: »Itt küldök neked 3 forintot ezer csókkal és üdvözlettel.- Ekkor egy öt­lete támad a postásnak ás ezeket mondá: — A pénzt már megkapta ön és most a csőkokat fogom kiszolgáltat­ni. A leány nagy örömmel nyakába borul és engedi ma­gét össze-vissza csókolgatni. Hazaérve rögtön elmondja rokonainak, most már a pos­ta olyan kényelmesen van berendezne, hogy csókokat is lehet utalványozni és az eredetitől alig lehet azokat megkülönböztetni.” Mindez, ha meg is történt, még ak­kor játszódhatott le, amikor az a három forint fél évi újság-előfizetés ára volt. Rá­adásul azóta már okos ma­sina osztályozza leveleket, s hiába ittas vagy szerelmes a postás, nincs már kapatos hiba, mert levelet nem kap, csak a Toshiba. (Üdvözlet a szedőnek e szóviccel!) Arról már nem is beszélek, hogy Magyarországon nincsenek analfabéták (összeírva), s az egykori postatiszteket már fölváltották — mint minde­nütt — a hölgyek. S férfi­társaim nevében hiába re­mélem, hogy egyszer ők is olyan élethűen utalványoz­nak ... — Az utalvány persze nagy úr — volt régen. Volt is, aki aprópénzre váltotta ér­te a téhetségét, (lehet, hogy nem is ért többet!); talán ilyen esetet sejtet a Szek­szárd Vidéke 1881. március 24-i számából a hónap vé­gi húsvét miatt is idősze­rű történet: „R; színésznő, kinek nevét jobban ismerték a városban, mint a színpa­don, eltűnt, miután egy gaz­dag falusi úriember vette el nőül. Egyszer véletlenül ismét meglátogatja régi ba- rátnéját. Amint el lehet gon­dolni, beszélgettek a múltak­ról, s a jelenről. — Ha .tud­nád, mily boldog vagyok! Férjem oly jó, oly kedves, igazi bárány... — Oh — mondja a barátnő —, akkor az húsvéti bárány. — Hogy­hogy? — Igen, mert elvette a világ bűneit...” Dr. TSttős Gábor Dédapáink víg kedelye Jankó János: Eredményes ismerkedés

Next

/
Thumbnails
Contents