Tolna Megyei Népújság, 1985. december (35. évfolyam, 282-306. szám)

1985-12-21 / 299. szám

1985. december 21. /tolna __ t sÉPUJSAG 11 A Magyar karácsonyi dallamkincs A téli napforduló megünneplésének ha­gyománya csaknem egyidős a művészetet létrehozó emberrel. A keresztény kultúra kialakulását megelőző korokhoz viszonyu­ló ünnep szokásvilágába igen sok pogány- •kori emlék és szimbólum keveredett. Mint a kereszténység bármely más ün­nepe, félezer éve a karácsony sem képzel­hető el zene, ének, játék nélkül sehol a világon. Közép-Európában a különböző né­pek gazdag népdalkincsét magába olvasz­tó egységes zenei anyag, az egyházi népé­nek, illetve annak talaján kivirágzó gre­gorián tartalmazta a középkorban a ka­rácsonyi ünnepkörhöz tartozó liturgikus zenéket is. Amit ehhez a középkori ma­gyarság zenéje hozzáadott, abban még ér­zékelhetők valamelyest a keleti örökség jegyéi. Az 1500 előtti időkből semmiféle világi zene nem maradt ránk. A liturgikus zenei anyag azonban, amelynek darabjai „ha nem is bizonyíthatják az önálló magyar gregorián dialektus létét, beszédes forrásai egy még napjainkban is szuggesztív erejű területi hagyománynak, mely saját színt csillogtatott meg a közép-európai liturgi­kus gyakorlat keleti peremén” — miként Rajeczky Benjámin, a neves magyar zene­történész, a magyar gregorián kutatója ír­ta. Ebben a zenei anyagban szépségük, gaz­dag stílusbeli változatosságuk révén külön­leges helyet foglalnak el a 15. századi kéz­iratokban fellelhető karácsonyi ünnepkör magyar dallamai, a karácsonyi antifonák, himnuszok, invitatoriumok, responsoriu- mok stb. Közülük példáid a Veni, Re- demptor Gentinum... kezdetű himnusz, amely az Esztergomi Székesegyház könyv­tárában őrzött 15. századi Budai Psalte- riumban található, a maga korában Kö- zép-Európa egyik legnépszerűbb dallama volt. Az 1526-ból származó Peer-kódexben pedig, amelyet az Országos Széchenyi Könyvtárban őriznek, fennmaradt annak az Isten, téged dicsérünk ... (Te Deum) kezdetű népéneknek a dallama, amely a magyar nyelvterület egyes részein még ma is ismert. Jó néhány karácsonyi éneket őrzött meg számunkra a Cantus Catholici, az első ösz- szefoglaló magyar katholikus egyházi éne­keskönyv, amely valószínűleg Pozsonyban jelent meg 1651 -ben. A tekintélyes latin melódiaanyag mellett igen sok, nyomta­tásban először megjelenő magyar népének­dallamot is közzétett. A mű az 1629-i nagyszombati, és az 1638-i esztergomi zsi­nat határozatainak értelmében hivatalos egyházi használatra készült Kisdi Benedek egri püspök védnöksége alatt, Szöllősi Be­nedek szerkesztésében. Fennmaradt ka­rácsonyi liturgikus dallamaink közül olyan, máig népszerűek is megtalálhatók a Cantus Catholieiban, mint a Csorda- pásztorok, midőn Betlehemben..., vagy a Szülte a Szűz szent fiát... kezdetű éne­kek. De ez már a barokk zene korszaka, a 17—18. századé, amely a többszólamú eu­rópai zenekultúra körében a legtöbbet ad­ta a karácsony ünnepének. Ezek mellett a régi keresztény egyházi liturgiából kibon­takozó, idővel egyre drámaibbá váló, s így az istentisztelet keretéből és a temp­lomiból mind jobban kiszoruló karácsonyi misztériumjátékok megteremtet*- üt a ke­resztény dráma gyökereit. Ezekből alakult ki a barokk muzsika gazdag karácsonyi termésének egy jellegzetes műfaja. Olasz, francia, német mesterek sokasága kompo­nált a jeles ünnep ürügyén olyan, ma már a zeneirodalom kimagasló alkotásai közé tartozó művet, amely olykor szétfeszítette a karácsony-ünnep liturgikus kereteit. Ezek közül is kiemelkedik Händel Messiás című oratóriuma és Bach Karácsonyi ora­tóriuma. Magyar földön ilyen jelentőségű alkotások nem születtek ebben az időben, de például Esterházy Pál Harmónia Cae- lestic című alkotásának karácsonyi kantá­tái a 18. századi barokk muzsika mara­dandó gyöngyszemeinek bizonyultak. A Cantus Catholici után egymást követ­ték a magyar énekeskönyvek, amelyek némelyikében — a hazai politikai légkör­től nem teljesen függetlenül — a régi ma­gyar zenei anyag hol háttérbe szorult, hol németes ritmizálásban jelent meg. A gaz­dag magyar dallamkincs mégsem tűnt el egészen, bár néha összeolvadt az új német dallamokkal, és sajátos keverékstílusban élt tovább. Ilyen karácsonyi liturgikus ének a jól ismert Mennyből az angyal.. . is, amelynek szövege Szentmihályi 1798- ban megjelent énekeskönyvéből, dallama pedig közel fél évszázaddal későbbről, az 1844-ben kiadott Gimesi-gyűjteményből maradt ránk; s ilyen az 1855-ben kiadott Zsasskovszky-Énektár dallamanyagából való, Tárkányi Béla szövegével ismert Pásztorok, pásztorok... című ének. Igazi, eredeti népi dallam és szöveg azonban a kedves Kiskarácsony, nagykorácsony. .. kezdetű világi dal. Régi karácsonyi dallamainkat ma is szí­vesen éneklik itthon és szerte a világon, ahol csak magyarok élnek. Századunk nem egy magyar zeneszerzője pedig újabb, s újabb feldolgozásban bontotta ki e dalla­mok nemes szépségét, rejtett változatos­ságát. És ha a magyar dallamkincs évszá­zados gazdagodásának folyamatossága ne­hezen követhető is nyomon, azért bizonyos, hogy régi karácsonyi énekeink a népi dal­kultúra erős gyökereibe kapaszkodva ma­radandónak bizonyultak. SZOMORY GYÖRGY Mexikó muzsikus követe Ismét Budapesten lépett fel a Mexikóban élő, lengyel származású, világhírű hege­dűművész, Henryk Szering... — Ezúttal Mexikó utazó muzsikus követeként érkez­tem a szép magyar főváros­ba —mondotta a művész, aki őszi európai hangverseny- kőrútjának bevételét a, mexi­kói földrengés károsultjainak ajánlotta fel. —ön jó néhányszor fel­lépett már fővárosunkban. Szívesen koncertezik nálunk? — Nagyon szeretem ezt a várost. Nézzen ki az abla­kon! Ilyen csodálatos pano­ráma kevés európai szálloda ablakából tárul a vendég elé. De természetesen nemcsak ezért szeretem Budapestet, Magyarországot. Régi, gye­rekkori álmaimban gyak­ran megjelentek a magyar hegedűsök, akikre mindig úgy gondoltam, mint akik hangszerrel a kezükben jön­nek a világra. De legalábbis zenei tehetséggel. És mindig szerettem volna hallani őket muzsikálni. Aztán ahogy megismerkedtem a magyar zenével, az egyre fontosabb része lett a repertoáromnak. Bartók I. Hegedűversenye például rendkívül fontos mű számomra. Legjelentősebb lemezfelvételeim egyikén is Bartóknak ezt az alkotását játszom az amszterdami Con- certgebow zenekarával, Ber­nard Haiting vezényletével. A lemez sokféle díjat nyert Európa-szerte. Egyébként 'három esztendeje megkap­tam a Bartók Béla-emlékér- met, ami nagy örömöt és megtiszteltetést jelentett szá­momra. Igen jó barátságban voltam Kodály Zoltánnal is. A hegedűművész mai port­réja Őrzök egy ritka, szép doku­mentumot: egy fotót, amely Kodály otthonában készült a mesterről és rólam, amint át­nyújtja nekem hegedűre és gordonkára írt Duóját. Ez 1957-iben volt, amikor per­sze még jóval fiatalabb vol­tam. Budapesten — úgy em­lékszem — 1954-ben léptem fel először. Brahms Hegedű- versenyét játszottam a Bu­dapesti Filharmóniai Társa­ság zenekarával, Kórodi András vezényletével. Azóta pedig valóban nagyon szí­vesen járok vissza ebbe a szép városba. Azt pedig egy igen szomorú esemény idéz­te elő, hogy az utóbbi időben Magyarország még kedve­sebb lett számomra: Mexikó Kodály Zoltán és Henryk Szering 1957-ben tragédiájára a magyar ál­lam olyan nagylelkűen és spontán természetességgel reagált, amelyért ezúttal nyilvánosan is köszönetét szeretnék mondani. — Ügy tudom, régi kol­legiális, félig-meddig baráti kapcsolat fűzi önt mostani budapesti koncertpartnerei­hez, a Liszt Ferenc Kama­razenekar tagjaihoz. —- A lehető legjobb véle­ménnyel vagyok erről a ki­váló együttesről. Nagyon kel­lemes velük muzsikálni, mert nagy tehetségű művé­szek mindannyian, és emel­lett kitűnő kollégák. Barát­ságom a zenekarral és hang­versenymesterükkel, Rolla János úrral 1973-ban kezdő­dött, amikor a Mermose ha­jón játszottunk együtt a Földközi-tengeren. Később nagy sikert arattunk közös koncertünkön az Egyesült Államokban, ahol Vivaldi A négy évszak című művét ad­tuk elő, amit most a Zene- akadémián is megszólalta­tunk. És Rolla Jánoshoz fű­ződő barátságom jeleként ezúttal vele is játszom Bach két hegedűre írott d-moll versenyművét is. Meghívtam az együttest Mexikóba, ahol bizonyosan nagy örömmel fo­gadják magas színvonalú já­tékukat. Sok magyar zene­művészhez is fűznek baráti szálak. Közülük egyik-másik, sajnos, már nincs az élők sorában. Ferencsik Jánosnak például nagy tisztelője vol­tam. Szerintem ő pótolhatat­lan vesztesége a magyar és az európai zenei életnek. — Mikor hallhatjuk is­mét Budapesten ? — Még nem tudom, hiszen több évre előre szóló szerző­déseim vannak. Az idén minden koncertemet az Eu­rópai Zenei Év és a Nem­zetközi Ifjúsági Év kereté­ben adom, így jutottam el Budapestre is a Fórum első napjaira. De amint időm en­gedi, nagy örömmel jövök is­mét a magyar fővárosba. SZOMORY GYÖRGY Borsos Miklós rajzai Borsos Miklóst nemes, klasszikus vonalú, egyszerű­ségükben fenséges szobrok, domborművek alkotójaként •ismeri leginkább a nagykö­zönség. Ám a rajzolás is vé­gigkísérte közel hat évtize­des alkotói pályáját. Most a Szépirodalmi Könyvkiadó tusrajzaiból és rézkarcaiból adott az alkotó periódusokat teljességgel felölelni szándé­kozó válogatást, noha a raj­zokban gazdag, újabb alkotó korszakról teljesebb képet nyújt, mint a korábbiakról. Jó néhány lap először kerül az érdeklődők kezébe. A mester által már érett művekként vállalt alkotások­kal, az 4928—29-es itáliai és provenoe-i útiélményeit megörökítő rajzokkal kezdő­dik az album. Aztán sorra feltűnnek a jellegzetes bor- sosi motívumok: a bibliai és evangéliumi képek, az Odüsszeia, a vándor, a hege­dűsök, a lovak és persze a Tihany ihlette alkotások. „Tihany újra éledt, és új rajzos korszakom indult. A halászok bárkáikkal, az orv­halászok a nádasban, a pász­torok, az asszonyok a szőlő­ben dolgozva, végül a leg­szebb az öbölbe járó lófü- rösztő katonák, vitorlások. Részegítő mitikus képek. Ott és akkor éreztem magamban ugyanazt, amit régen Firen­zében — azt, hogy otthon vagydk” — vallja az előszó­ban a mester. A. J. Ember cs árnyéka (tus, 1983) Várakozó asszonyok (tus,1983) Hajnali ünnep (rézkarc, 1983)

Next

/
Thumbnails
Contents