Tolna Megyei Népújság, 1985. szeptember (35. évfolyam, 205-229. szám)
1985-09-26 / 226. szám
* KÉPÚJSÁG * 1985. szeptember 26. t Töltsétek ki az ábra vízszintes sorait az alábbi meghatározások alapján. Minden sor csak egy betűvel több az előzőnél és az új betű kivételével az előző sor betűiből tevődik össze. 1. Névelő. 2. Rag, -re párja. 3. Időmérő. 4. Növénytámasz. 5. Nyakrész. 6. Paplan. Z. J. Megfejtés: OHVX-VX '9 QNHVX S QHVX •f VHO t VH Z V T Az into hatosa i_i _ gyermek vét az na egy iskolai rend ellen, ha megszegi az előírásokat, akkor osztályfőnöki vagy igazgatói intőt kap. A pedagógus így hozza a szülők tudomására azt, hogy gyermekük megsértette az iskola rendtartását. Természetesen azt is elvárja tőlük, hogy az elkövetett vétségeiként felelősségre vonják gyermeküket, annak rendje és módja szerint büntessék meg. A szülők többsége az intő puszta hallatára is kétségbeesik. Aggodalmainak — hogy gyermeke netán rossz ú/tra tért — szabad folyást engedve nekiáll faggatózni, majd hosszan tartó, pedagógiái célzatú „lelkibesyédbe” kezd. De az a jobbik eset. Sok szülő gondolkodás nélkül azonosítja magát az iskola elmarasztaló ítéletével, nyomban büntető intézkedéseken kezdi törni a fejét, vagy se szó se beszéd, alaposan elpáholja a renitens gyermeket. Kérdés, vajon a pedagógus előre felméri-e az intő hatását? Elsősorban azt kell tekintetbe vennie, hogy a gyermek — teljesítményeinek, magatartásának értékelésén keresztül — ízelítőt kap az emberi, társadalmi igazságosságból is. Az intőt kézbekapva a legtöbb tanuló feltétlenül úgy érzi, hogy túlságosan szigorúan ítélték meg. A beírás megbélyegzí őt osztálytársai, szülei szemében. Természetesen nyomban mentségeket keres, s mérlegelni kezd: valóban megérdemelte a büntetést, vagy igazságtalanság érte. Sok esetben, még igen kedvező szülő—gyermek kapcsolat mellett is előfordul, hogy a gyermek fél megmutatni odahaza az intőt, különösen akkor, ha már előre tudja, hogy szülei minden megfontolás nélkül, az iskola véleményét szentírásnak tekintve szabják rá a büntetést. A félelem pedig rossz tanácsadó. Előbb-utóbb odavezet, hogy a gyermek ahelyett, hogy megmutatná az ellenőrző könyvét, azt hazudja: elveszett; esetleg aláhamisítja a szülő aláírását. Az egyik hiba maga után vonja a másikat: a gyermek egyre jobban szorong, ezért egyre rosszabbul teljesít az iskolában, ez viszont újabb intőt eredményez. Igen nagy jelentősége van tehát annak, hogy a szülők hogyan fogadják gyermekük intőjét. Senkit nem bátorítunk elnézésre, de mint láttuk, a túlzott szigor tovább súlyosbíthatja a helyzetet. A legcélszerűbb az volna, ha szülök, bizalmat előlegezve gyermeküknek, nyugodt, barátságos légkörben meghallgatnák az ő érveit is, ugyanakkor felkeresnék az osztályfőnököt, hogy nála is érdeklődjenek gyermekük felől. A két fél részéről kapott felvilágosítások alapján módjuk volna mérlegelni azt, hogy az intő súlya mennyire áll arányban az elkövetett vétséggel, és felmérhetnék, szólnak-e mentő körülmények gyermekük mellett vagy nem. Ám- a legkörülte______me8 kintőbb eljárás e setében is előfordulhat, hogy a szülő úgy érzi, a pedagógus azért adott intőt, mert őt tartja a legilletékesebbnek a büntetés kiszabására és végrehajtására, evvel egyúttal reáhárítva a büntetéssel járó felelősség gondját is. Sok pedagógus nem számol azzal sem, hogy a gyermekek többsége nem a szüleire haragszik, még, ha ők is azok, akik eltiltják kedvenc időtöltésétől, netán megverik, hanem a tanárára, aki miatt kénytelen elszenvedni a büntetést. Az intő okáról a gyermek hamar megfeledkezik, de annál inkább emlékszik arra, aki adta, abi kellemetlenségeinek okozója volt. Sok szülő gyermeke érdekeivel azonosítja magát, ezzel óhatatlanul szembefordul a pedagógussal: hiszen miatta kell haragudnia gyér. mekére, nem beszélve arról, hogy az elmarasztalás őket is megszégyeníti. Akik nem szí. vesen fenyítik meg gyermeküket, kínos kötelességüknek érzik a büntetésvégrehajtó szerepének felvállalását, s emiatt ellenszenv ébred bennük a tanár iránt, aki e hálátlan feladatra kényszeríti őket. Más a hely. zet a könnyen büntető szülők esetében, ök a gyermek szemében hamar a tanár cinkosává válhatnak. A gyermek ilyenkor többé-ke- vésbé joggal érezheti úgy, hogy a felnőttek frontot alkotnak ellene. A pedagógusoknak fel kellene ismerniük azt, hogy csak a legvégső esetben érdemes az intő eszközéhez nyúlniuk. Szükségtelenül nagyítja fel a gyermek fegyelmezetlenségét az a tanár, aki egy óra alatti közbekiáltást vagy egy óra közi szünetben észlelt futkározást azonnal intővel torol meg. Azt sem szabad elfelejteni, hogy a túl gyakran és túl könnyen osztogatott intő elértéktelenedik, mind a szülők, mind a gyermekek szemében. Ez köny- nyen odavezethet, hogy már nem is tekintik valódi „intelemnek”, inkább úgy érzik, csupán a tanár gyengeségét fejezi ki. A gyermek lrS“2i, tén érdeklődő, az egyéni és az életkori sajátosságokat jól ismerő nevelő, aki követelményeit szeretetten légkörben állítja fel, igazi tekintélynek örvend a tanulók körében. Az ilyen pedagógus számára nem nehéz feladat az oktatás zavartalanságának biztosítása, s elegendő, ha csupán a kirívó, durva magatartási hibákat sújtja intővel. Dr. Flamm Zsuzsa A gyermekek és az ólom ] ' ' __________ ■■■■■■ I E gy amerikai orvoskutató már 1979-ben beszámolt arról, hogy vizsgálatai szerint a levegőnek az eddig feltételezettnél kisebb mértékű ólomszennyezése is károsan hat a gyermekek értelmi fejlődésére, iskolai teljesítményére. Több mint százötven gyermek elhullatott tejfo- gainak ólomtartalmát vizsgálta meg, s a talált értékeket összehasonlította iskolai teljesítményükkel és különféle intelligenciatesztek eredményeivel. A gyermekek egyharmadának fogában talált vizsonylag magas ólom- tartalmat, és bár egyiküknél sem mutatkozott ólammérgezés, de a többieknél rosz- szabb volt a hallásuk és a beszédkészségük. A később több ezer gyermeken elvégzett vizsgálat is bebizonyította, hogy összefüggés van a fogak ólomtartalma és a vi- . selkedés zavarai között. Bebizonyosodott, hogy a gyermekek enkefalogramjának változásai összefüggnek azzal, mekkora ólomszennyezésnek voltak kitéve. Az ólomszennyezés belég- zés útján kerül a gyermekek — és általában az emberek — szervezetébe. A levegőben levő ólom több mint 90 százaléka — egyes ipari övezetektől eltekintve — a gépkocsik kipufogógázaiból származik. Ismeretes, hogy a benzinbe az oktánszám javítására már évtizedek óta ólomvegyületeket kevernek, amelyek a benzin elégésekor nagyrészt ólomoxiddá alakulnak és ennek több mint 70 százaléka a kipufogógázokkal a levegőbe kerül. A levegőbe jutó ólom- dioxid felerészt olyan finom eloszlású, hogy tartósan szennyezi a légkört, míg a másik része a közvetlen környezetben a talajra hull (és ennek egy része táplálékaink útján jut a szervezetünkbe) . A jelenet jól szemlélteti, hogy milyen levegőt kell beszívniuk a városi gyermekeknek. így nem csodálható, hogy súlyos veszélyeztetettségük egyre nagyobh gondot okoz az egészségügyi szakembereknek. Légy itt, légy ott Háromkerckiben történt ez az eset, mint mese esett meg, ezért aztán igaz is, meg nem is. Egy biztos, ha elmondom, már nem is olyan lehetetlen. Háromkereki kis falucska volt, nem messze Zűrzavari várostól, és egészen közel a háromkereki dombokhoz. Ennek a háromkerekinek az egyik szegletében élt a világ leglustább, éppen ezért a legálmosabb fiúja: Szöszjgósz. Aludt reggel, és aludt délben. Délután némi szunyókálás után újra aludni tért, hogy este újult erővel dőljön a párnák közé, hortyogni. Történt egy bágyadt, tik- kadt nyári nap délután, hogy egy légy röppent be Szösz- mósz hálószobájába. Röppent ide-oda, cikázott egyik falról a másikra, nekizöttyent az ablaknak, zúgva szállt el Szöszmósz orra előtt. Micsoda alak! — gondolta a légy, amint le-föl és összevissza zizegett. — Legalább köszöntene! De ezt az iszonyú hortyogást igazán abbahagyhatná! Addig-addig zörömbölt magában a légy, hogy végül Szöszmósz orrán kötött ki. Örömmel wette észre, hogy erre felébredt a világ leglustább, éppen ezért a legálmosabb fiúja. — Mi a szösz? — billentette egy kissé följebb egyik pilláját Szöszmósz. — Légy vagyok, nem szösz! — zörögte sértődötten a légy, majd mérgesen igazított szárnyán egy kicsinyke rojtot. — Heee-áááás — ásított Szöszmósz, kezével pedig elhessegette orráról a legyet. — Cö! Micsoda fogadtatás, micsoda ház! Az ember hiába legyeskedik a házigazda körül! Semmi kedveskedés, semmi vendégszeretet! A légy újra végigdöngi- csélte a szobát. Sehol semmi étel, finomság, csak ez a potrohot hasigató hortyogás. Mérgében újra Szöszmósz orrára ült. Összedörzsölte első két lábát, és kárörven- dően megszólalt. — Most hortyogj, te Szösz- mő! — Légy résen! — suttogta egy melegtől elpilledt pók a sarokból. — Legyek — bólintott a légy, és vidáman felröppent. Szöszmósz a zöngicsélésre mérgesen kikászálódott a párnái közül, elindult a szerszámos ládája felé. A pók meglepődve figyelte Szöszmósz mozgolódását. Már két napja aludta az igazak álmát, és most egy ugri-bugri zimmezum miatt fölkelt. Nahát! — Hol van a légycsapóm? — kotorászott nagylassan Szöszmósz a láda fenekén. — Majd ellátom a bajodat, te züm-züm! Nem hagysz aludni, mi? Erre aztán a légy, hogy pontosan légyen legyen mondva, úgy megijedt, hogy hanyatt-homlok kizúgott a háromkereki határ felé. Szöszmósz, a világ leglustább, és éppen ezért legálmosabb fiúja bágyadtan a légy után bámult, majd úgy, amint volt, a szerszámos láda fölé hajolva, elaludt. Almában színes légyfogókat látott. A pilledt tpók a sarokból pedig nagy munkába fogott. Szöszmószra sűrű hálót font, hogyha újra betévedne egy légy az ablakon, a fiú ki ne tudja hessegetni. — Résen legyek! Résen legyek! Résre legyek! — bíztatta magát —, résre résen legyet egyek! SZŰCS MARIANN Előzzük meg a tömegmérgezést! Lakodalmak főzési aranyszabályai Falun, városon változatlanul divatosak a nagy lakodalmak. Az öröm ünnep sajnos évről évre egyre többször végződik kórházi ápolással. Az ok: ételmérgezés, éteifertőzés. Legtöbb esetben olyan helyen történt ételmérgezés, ahol nem voltak meg a nagyszámú lakodalmi vendégsereg ellátásához szükséges feltételek. Még a jól felszerelt magánháztartás sem alkalmas 50— 100 személy ellátására. Kicsi a helyiség, ezért az ételek egy részét a szabad ég alatt vagy más, erre a célra nem alkalmas helyen (pincében, fészerben) készítik. A nyersanyagon (hús, tojás, zöldség) betegségeket okozó baktériumok lehetnek. Pedig fontos, hogy ezek tisztítását, előkészítését a kész ételektől elkülönítve végezzék. Nincs elegendő edény, eszköz, sem megfelelő mosogatási lehetőség. Ezért a már elkészült ételeket — egyéb lehetőség híján — az előzőleg nyersanyagokhoz használt, tisztítatlan edényekbe teszik, s így a készétel szennyeződhet. A nagy- mennyiségű étel egy részét órákkal az étkezés előtt, sőt nem ritkán előző napon készítik el, és mivel kicsi a hűtőszekrény, ezért megfelelő hűtés nélkül tárolják. így elősegítik az ételekben lévő baktériumok szaporodását. Számos esetben okozott megbetegedést az is, hogy a töltött csirkét, töltött, vagdalt húst nem sütötték meg rendesen, és az étel belsejében nem pusztulnak el a kórokozó baktérimok. Jellemző lakodalmi hiba, hogy főzésben, sütésben gyakran olyanok is segédkeznek, akik nem ismerik, nem tartják be a higiéniás követelményeket és nincs kellő gyakorlatuk. Legtöb esetben nem tudják előre kiszámítani, hogy mennyi ételt készítsenek, így a maradék egy részét a vendégek hazaviszik magukkal, másik részét a szomszédok, ismerősök kapják, kóstolóként. A legsúlyosabb megbetegedéseket az ilyen maradék ételek idézik elő, mivel az ételben a tárolás-szállítás alatt jelentősen megnő az ártalmas anyagok meny- nyisége. Az ételmérgezés veszélye elkerülhető, ha a lakodalmi ebédet vagy vacsorát a nagy vendégsereg ellátására alkalmas konyhával, személyzettel rendelkező vendéglátóhelyeken rendezik meg. Nagyobb lesz ugyan a költség, de nagyobb a biztonság is. Ha mégis magánháztartásban kerül sor a lakodalomra, a következőket ajánlatos figyelembe venni: Az ételkészítést szakképzett vagy legalább nagykonyhai gyakorlattal rendelkező személy irányítsa. Olyan személy, akinek hasmenése van vagy volt az előző napokban, illetve légúti betegsége van (köhögés, torokfájás) ne vegyen részt sem a főzésben, sütésben, sem a tálalásban. A romlandó nyersanyagot és a készételt elkülönítve más-más hűtőben tárolják. Erre az időre kölcsönözni kell hűtőszekrényeket. A nyersanyagokat külön helyen, külön edényekben tisztítsák. Mosásukhoz, az ételkészítéshez, mosogatáshoz csak ivóvizet használjanak. A nyers hús, baromfi, tojás előkészítéséhez használt edényeket, eszközöket fertőtlenítőszerrel (hypo, ult- rasol) is mossák le. Csak friss tojást kaszáljanak, közvetlenül a feltörés előtt helyes ezt fertőtlenítő oldatban is lemosni. Kacsa-, libatojás használata tilos! A feltört tojást ne tárolják. Minden ételt alaposan főzzenek meg, süssenek át, különösen fontos ez töltött, darált húsok esetében. Inkább szelethúsokat süssenek, az egyben sült hús veszélyesebb. Nyáron hurkát, disznósajtot ne készítsenek! Kré- mes lepényt, képviselőfánkot, tojáshabos süteményeket se. Levelestésztát, tésztaköretet csak közvetlenül tálalás előtt főzzék ki. Nagyon fontos a kéz tisztasága, az ételekkel foglalkozók minden munkafolyamat kezdése előtt mossanak kezet, tisztítsák meg körmeiket, akinek seb van a kezén, ne vegyen részt az ételkészítésben! A megmaradt ételt hűtőben kell tárolni, fogyasztás előtt nem elég csak felmelegíteni, újból fel kell forralni, illetve át kell sütni. Amennyiben a vendégek, a maradékból fogyasztók között többen is megbetegszenek, haladéktalanul orvoshoz kell fordulni, hogy a fertőzés terjedése megakadályozható legyen. (K. S.) A faliszőnyeg Két fajta fatiszőnyeg van: az egyik a falat védi a sérüléstől, a másik pedig dísz, kiegészítő. Az ágyunk fölött lévő fali- szőnyegnek természetes, puha anyagból kell lennie. Használhatunk szépen mellrozott •rongyszőnyeget a szobaberendezés színében, de vásárolhatunk olyan darabot is, amely a padlószőnyeg színét viszi tovább. A gyapjú fali- szőnyeg már sókkal drágább, de ez a legkellemesebb tapintású anyag. A mintegy hetven centiméter széles szőnyeget a fekvőhely teljes hosszában vezessük a faion. Jő szolgálatot tesz a bőrből, báránybőrből készült falborítás is, ez akkor is nemes anyag, iha például apró darabokból van összevarrva. Az a faliszőnyeg, amely nem védelmiül szolgál, műalkotásként „Viselkedik” a lakberendezésben, fontos tehát, hogy művészi darab legyen. A magyar textilművészet dlyan jelentős, saját maga által teremtett hagyománnyal rendelkezik, amelyből érdemes válogatni a lakásbelső számára is. A gyapjúból szövött gobelinek képviselik e hagyomány egyik vonulatát, amelyéket hajdan a paloták kőfalláTíak díszítésére használtak. Ha nem művészi textilt veszünk, válogassunk régi hímzésékből! Egy szűr- gall'ér mai változata párnaként, faliképként is használható, de modem berendezéshez nyugodtan felrakhatunk egy öreg csíkos háziszőttest; régieshez meg szép csipketakarót. A szoba hangulatát mindenképpen őrizzük meg, hiszen egy oda nem illő faliszőnyeg észrevehetetlenül feszültséget teremt a szobában. A faliszőnyeg puhává, szelíddé teszi a helyiséget: véd bennünket, és védi a falat; télen pedig még szigetel is. Szobánkban az otthonosság érzését teremti meg.