Tolna Megyei Népújság, 1985. augusztus (35. évfolyam, 179-204. szám)
1985-08-09 / 186. szám
Társadalmi munkában Felújítják a zombai művelődési házat Áradás a Dunán r \ AUGUSZTUS Névnap: Ernőd 9 A Nap kél 5.32 — nyugszik 20.06 órakor. PÉNTEK A Hold kél 23.39 — nyugszik 14.36 órakor. Kilencven évvel ezelőtt. 1895. augusztus 9-én született óbarokpusztán, és 80 éves korában, 1975-ben hunyt el Budapesten Vas-Witteg Miklós szakszervezeti vezető, a magyar munkásmozgalom ismert harcosa. V __ 7 A ÚJABB MŰSZAKI PRÓBA. A keszőhidegkúti gabonatárolót csütörtökön újabb műszaki próbára tették, mert az első alkalommal különféle műszaki problémák voltak. A próba értékelését később közük majd, hiszen a műszeres vizsgálat értékelése hosszobb időt vesz igénybe. ^ AZ ESZPEKANTÖ- MOZGALOM TÖRTÉNETE címmel Demeter Annamária, a Világ és Nyelv című eszperantó folyóirat munkatársa tart előadást augusztus 14-én délután öt órakor a szekszárdi Szakszervezeti Munkásotthon és Könyvtár Lengyel Pál eszperantista klubjában. # EGY HÉTTEL KORÁBBAN fejeződik be az építőtáborozás Törökbálinton, mert az állami gazdaság nem tud munkát biztosítani a négyszáz Tolna megyei középiskolásnak. A korábban érő barackokat ugyanis a vihar tönkretette, a többi meg még éretlen. A diákok ezért augusztus 10-én, szombatom hazaérkeznek. + BORHAMISÍTÁS. Az egyre dagadó borhamistíási botrány túllépte a szesz- és üdítőipar határait: az NSZK egészségügyi hatóságai már fagylaltban — mégpedig olasz, torinói eredetű alapanyagban — is találtak fagyálló vegyszert. A hírt az ARD nyugatnémet tévéállomás közölte. Wuppertalban és környékén a hír szerint a dietilén-glikolt tartalmazó fagylaltalapanyag egy részét már kiszállították különböző vendéglátói egységekbe. 0 BIHARTORDAN a Száva Antal 37 éves vontatóvezető, helyi lakos által vezetett erőgép pótkocsijáról An- tos Gábor 78 éves nyugdíjas, helyi lakos leesett és olyan súlyos sérülést szenvedett, hogy a kórházban meghalt. A vizsgálat adatai szerint Száva a pótkocsin szabálytalanul szállított utast. A rendőrség Száva Antal gépjármű- vezetői engedélyét bevonta. 0 A SZEKSZÁRDI amatör filmstúdió Vámpíródia c. filmje (rendezte: Cseke Miklós) bejutott a XIV. nemzetek fesztiváljára Veldenbe. O ELMOSTA AZ ESŐ a csütörtöki gyönki vásárt. Hét kiskereskedő, két pecsenye- sütő hiába pakolt ki, alig voltak tizenegy óráig a vásárban kétszázan. Mindösszesen egy eladó hozott tizenöt malacot. Erdőtűz pusztított Korzikán. A francia hatóságok több kempinget és szállodát kénytelenek voltak kiüríteni a környéken. (Telefotó) Záporok A várható időjárás az ország területére ma estig: délnyugat felől lassan csökken a felhőzet, de főként északkeleten még további esőre, záporra, néhány helyen zivatarra lehet számítani. A helyenként viharos széllökésekkel kísért északnyugati szél csak lassan mérséklődik. A leg. magasabb nappali hőmérséklet északkeleten 17, délnyugaton 22 fok körül alakul. Orvosmeteorológia A hét elejei kánikulát hirtelen változás követte, a . hőmérséklet néhány óra alatt több fokkal visszaesett, s ez megviselte v>k ember idegrendszerét. Még azok is ingerlékenyebbek lettek, akik egyébként nem túlsá. gosan érzékenyek a meteorológiai frontihatásokra. Az orvosmeteorológus szerint a következő héten is változékony marad az időjárás, ha nem is lesznek az e he. tihez hasonló gyökeres változások. Várható azonban, hogy a jelenlegi erős hűvös időt a hét végére újból meleg váltja fel. Az orvosmeteorológus tanácsai: a melegre érzékenyek tartsák kéznél a szokásos gyógyszereiket: közlekedjünk óvatosabban. Legyünk megértőbbek azokkal aik nagyon érzékenyek az időjárás változása ira. V_____________________________________________________/ A zombai általános művelődési központnak épületén 1982-ben időszerűvé vált a tetőszerkezet teljes felújítása. Idén került, illetve kerül sor az épület statikai vizsgálatára, ezzel együtt a belső korszerűsítésre, és a külső rendbetételre is. A művelődési házat vizesblokkal látták el, bevezetik a központi fűtést. Jelenleg a külső renoválás folyik. A munkálatokat július 16-án kezdték el, s kizárólag társadalmi munkában végzik. Ebből a helyi gazdasági egységek szocialista brigádjai és a helybéli lakosok egyaránt kiveszik részüket. Képünkön: A község központjának képét is javítja majd a felújított, megszépült új művelődési otthon. OL VAST AM Milyen lesz a vakáció? Az előző évekhez hasonlóan idén is szervez kirándulásokat a megyei művelődési központ. Óbányára, Magyar egregyre, Abaligetre, u megyehatárhoz közeli kedvelt üdülőhelyekre indítanak autóbuszokat, s szereznek ezzel emlékezetes pillanatokat többszáz kisdiáknak. Az utasok ugyanis nagyrészt azok a gyerekek, akik a szünidő hosszabb-rövidebb részét napköziben kénytelenek eltölteni. De még mielőtt a szokásos sajnálkozásokat elkezdenénk, szabadjon egy dől_ got felvetni. Ottjártamkor éppen ilyen utazásra készültek a vakációz napközisek és csillogó szemmel újságolták, hogy ez még nem is minden, sokkal több izgalmas programjuk van, jó időben, de rosszban sem unatkoznak. Sőt, amikor elmesélik otthon a többieknek, sokszor irigyelik is őket, néha pedig el is jönnek valamelyik jónak ígérkező versenyre, kirándulásra. Nem egyenlő tehát, legalábbis nem lenne szabad, hogy azzá váljon, a vakáció, a teljes szabadságnak nevezett semmittevéssel, helytelen az álláspont: „Tanul úgyis a gyerek egész évben, ilyenkor hadd pihenje ki magát”. Hiszen ez néhány nap után unalmassá válik, lézengéssé, vagy egyéb pótcselekvéssé fajul. S többnyire ezek a fiatalok azok, akik szeptemberben vakációs élményeiket úgy kezdik: aludtam, pihentem, a strandon voltam... tzs Anyakönyvi hírek Nyári történetek O Hallgatom a jugoszláviai zombori rádió magyar nyelvű adását. Éppen a gazdag nyárról szól a riport és jó ízű beszéd hiallik az éterben. Egy zombori gazda beszél arról, hogy a kooperácija, azaz a szövetkezet „öt méterrel” több búzát termelt, azaz fél tonnával többet, mint ő, az egyéni gazda. Azt kérdi a riporter: „Mondja bátyám, milyen búzát termesztett?” „Báránykát-’ — hallom a rádióból. Báránykát? Milyen búza is az? A riporter is rákérdez, „Milyen búza az a bárányfca?” „Igen jó, Bra- jankának hívták, de mi magunk között csak báránykának mondjuk”. Derék beszéd, szép magyar beszéd, az elnevezés találó, rögvest le is írom ide, .nagybetűkkel, hogy BÁRÁNYRA, hívjuk mi is így ezt a jótermő búzát. Gazdagodunk vele! e A padot arra találták ki, hogy fáradt emberek üljenek rá. Ilyen pad volt a szekszárdi 5-ös busz végállomásának bódéjában is, ahol öreg szülék, gyökérszáraz szőlő-bor szíttá férfiak ültek le, pihenni a napi munkát, ámíg jött a busz. Egy napon hűlt helye volt a padnak. Az árok széle adott pihenőt ezután az embereknek. Mert a padot ellopták. Tudni vélik egyesek, hogy tehergépkocsival vitték el, arra befelé, Baranyavölgy irányába. Maszek birtokon ad pihenőhelyet a köz pad ja... Gondolom, ha majd egy alkalommal a kevéske nyomravezető információn a mezőőr megtalálja a padot — mert kereskedésben ilyen nem kapható —, akkor közölhetjük a padtolvaj nevét! Mert tudjuk, ki a tolvaj, többen a kocsi rendszámát is félírtuk, várjuk tehát, mi. kor viszik vissza a köz padját.-PjA pincehelyi júliusi anyakönyvi bejegyzések a következők: Születés: Orsós Erzsébet, Illés Eszter, Orosz Anita, Farkas Judit, Imre Mónika, Bihácsi Mónika, Németh Csilla, Horváth Norbert, Máté Nikoletta, Kesztyűs Kitti, Németh Zsanett, Wi- necker Renáta, Zsuzslcs Ilona, Varga Lídia, Grósz Kitti, Kon- csek József, Sztojka Mária, Ker- sák Ilona, Molnár Attila, Bognár Tímea, Ságvári Zsuzsanna, Rát- kai Gábor. Győri Zoltán, SeA Ganz-MÁVAG-ból útnak indították a hetedik háromrészű motorvonatot Görögországba, ahonnan összesen 11 szerelvény szállítására kaptak megrendelést. Jelenleg további három vonat szerelésén dolgoznak a gyárban, s a hónap végéig átadják azokat is. A tervek szerint szeptemberben elkészül a görög megrendelésre gyártott tizenegyedik motorvonat is. A keskeny nyomtávú pályára tervezett Ganz-motor- vonatok Athén és a tengerpart között teremtik meg a vasúti összeköttetést, és az új szerelvényekkel a rendkívül élénk turistaforgalmat lyem Rita, Gombos Marianna, Kovács Andrea. Haláleset: Tóth Józsefné Papp Erzsébet, Turula Károly, Paur István, Závodi György, Nagy Vilmos, Aczélos Józsefné Badics Julianna, Pongrácz Jánosné Kos- tyán Mária, Zsigri Istvánná Fe- rencz Katalin. Házasságkötés: Tóth László— Pörgye Ilona, Riba Géza—Ftllöp Erika Anna, Szabó János—Kiss Zsuzsanna, Erdélyi Ferenc—Kő- hidi Anna, Tóth-Gergely Mihály János—Sándor Katalin. kívánják meggyorsítani. Görögországba a Ganz-MÁVAG régebben már szállított mozdonyokat, de a motorvonatok exportjára kötött szerződés a vállalat eddigi legnagyobb üzlete a görög piacon. A Ganz most újabb verseny- tárgyalásokra nyújt be ajánlatokat, s további sikeres üzletkötésekre számít. Görögországon kívül Tunézia is a vállalat legfontosabb piacai közé tartozik. Néhány éve mozdonyokat és motorvonatokat készítettek tuniszi partnerüknek, s most több mint 100 vasúti személykocsi szállítására kaptak megrendelést. Vonatexport Elérte a tizet az ausztriai árvizek halálos áldozatainak száma csütörtök hajnalra, miközben Felső- és Alsó- Ausztriában a Duna és mellékfolyói tovább áradnak. Mint Heltai András, az MTI bécsi tudósítója jelentette, a főváros feletti, alsóausztriai Duna-szakaszon az éjszaka folyamán mintegy ezen katona és tűzoltó állt készenlétben, hogy szükség esetén kilakoltathassák a veszélyeztetett lakosságot. A Duna északi partján Wachau, a történelmi emlékekben gazdag bortermelő vidék főútvonalait is le kellett zárni az áradás miatt. Bécsben az éjszakai órákra a Duna vízszintje elérte a 740 centimétert. Az osztrák fővárost nem fenyegeti komolyabb veszély, ami az elmúlt évek nagyszabású ár- vízvédelmi munkálatainak köszönhető: szinte az egész fővárosi Duna-szakaszt mesterséges szigettel osztották meg, most az e célra kialakított holtág veszi fel az alázúduló vízmennyiség egy részét. A víz elterelésével huszonöt centiméterrel csökkenthető a főág vízszintje — ami elegendő ahhoz, hogy az áradó Duna, amely korábban a 19. és a 22. kerület alacsonyabban fekvő részeit elárasztotta, most ne öntsön ki egyik parton sem. Az óriási tömegű csapadék — helyenként 100 milliméter — hatására a Szigetköznél 24 óra alatt több mint egy métert áradt a folyó. A szigetközi Duna-szakaszon csütörtökön reggel elrendelték az elsőfokú készültséget. Az áradás folytatódik, így várhatóan a készültségi fok emelése is szükségessé válik. A jelenlegi áradás árvízvédelmi beavatkozást eddig nem igényelt, a készültség a fokozottabb figyelőszolgálatot jelenti. Az áradás hatására a főmederből nagy tömegű víz áramlik ki a helyenként 2-3 kilométer széles hullámtérre. Itt a folyamszabályozási és a fakitermelési munkák egyaránt félbeszakadtak. Árhullámok alakulnak ki a Rábán, a Lajtán, a Marcalon, az Ikván, s több más kisebb vízfolyáson is. Olomszegény benzin A közelmúltban befejeződött technikai rekonstrukció során megteremtették az ólomszegény benzin előállításának feltételeit is a Zalai Kőolajipari Vállalatnál. A dél-zalai olajmezőkön — Bá- zakerettye és Lovászi halárában — felszínre hozott kőolajból az újonnan felszerelt desztillációs berendezésekkel olyan 86-os oktánszámú, tehát normálbenzint készítenek, amelynek az ólomtartalma csak fele annyi, mint a korábbi normálbenziné. Az újdonságnak elsősorban környezetvédelmi jelentősége van, hiszen az alacsony ólomtartalmú benzin lényegesen kevésbé szennyezi a levegőt. A zalai vállalat ebben az esztendőben már mintegy 65 000 tonna ólomszegény benzint szállít az Áfornak. népújság A Magyar Szocialista Munkáspárt Tolna megyei Bizottságának lapja. - Főszerkesztő: FEJES ISTVÁN, főszerkesztő-helyettes: SZALAI JÁNOS. Szerkesztőség: Szekszárd, Széchenyi u. 36. 7100. Telefon: 16-211. Sportrovat: 11-457. Kiadja a Tolna megyei Lapkiadó Vállalat, Szekszárd, Széchenyi u. 36. Telefon: 16-211. Telex: 14-251. Postafiók: 71. - Felelős kiadó: DR. MURZSA ANDRÁS. Készült ofszet-rotációs eljárással, Saphir 96-os gépen a Szekszárdi Nyomdában, Szekszárd, Széchenyi u. 46. Postacím: 7101 Szekszárd, telefon: 11-422. Felelős vezető: BENIZS SÁNDOR. - Terjeszti a Magyar Posta. - Előfizethető a hírlapkézbesítő postahivataloknál és kézbesítőknél. - Előfizetési dfj: egy hónapra 43,- Ft, negyedévre 129,- Ft, egy évre 516,- FL - Indexszám: 25069. ISSN 0133-0551.