Tolna Megyei Népújság, 1985. április (35. évfolyam, 76-100. szám)

1985-04-06 / 81. szám

6 ^NÉPÚJSÁG 1985. április 6. — Azt szokták mondani, hogy minden ember élete kész regény, a maga mód­ján ez rendszerint igaz is. A mondás igazolására beszél­jünk arról, hogy is került Szekszárdra. — Véletlenül, illetve a fér­jemmel. Huszton érettségiz­tem 1945-ben. Eredetileg te­hát Csehszlovákiában éltem, aztán ismét Magyarországon, mire érettségiztünk, már a Szovjetunióhoz, Ukrajnához tartoztunk. 1945 nyarán jöt­tem Magyarországra. A fér­jem ott volt katona, de a szüleim ragaszkodtak hozzá, hogy érettségizzek le, ezért megvárt. — Bocsásson meg, de ezt nem értem, egy katona nem várakozhat, és éppen nem a háború végén, amikor a szovjet csapatok már a kö­zelben voltak. — Majdnem azt mondtam, hogy szerencsére mellhártya- gyulladást kapott, emiatt kór­házba került, azután egysze­rűen nem ment vissza az alakulatához, vagyis katona- szökevény lett. Szüleim ta­nítók voltak, édesanyámnak Máramarosszigeten voltak rokonai, akiknél a férjem la­kott, dolgozott is, gimnázium­ban tanított franciát. Fogal­mam sincs, hogyan lehetett mindezt megoldani, hiszen nem voltak papírjai. | — Mi az anyanyelve? — Magyar. Édesanyám ma­gyar volt, itthon is halt meg, itt van eltemetve. Édesapám tulajdonképpen szlovák szár­mazású, valójában csak Eper­jesen, a tanítóképzőben ta­nult meg magyarul, ennek ellenére, vagy talán éppen ezért, gyönyörűen beszélt ma­gyarul. Otthon sok magyar klasszikus író műve volt meg a könyvtárunkban. Sokat ol­vastunk. Érdekes, én mindig orosz nyelvű iskolába jár­tam, mert édesapámnak az volt az elve, hogy több nyel­vet ismerjünk meg, magya­rul otthon is megtanultunk. Most. hogy szóba került, nem is tudom, mikor és kitől ta­nultam meg magyarul írni, olyan, mintha mindig is tud­tam volna. I — Valószínűleg a szülei ta­nították meg. — Lehet, nem emlékszem rá. Gyermekkoromban a kör­nyezetemben beszéltek oro­szul, ruszinul, ukránul, hasz­nálatos volt a szlovák, a cseh, és persze, a magyar nyelv is. A latinnal és a né­mettel együtt én mindig négy nyelvet tanultam az iskolá­ban, ez egyáltalán nem vált káromra. Ma is az a vélemé­nyem, hogy csak az első ide­gen nyelv tanulása a nehéz, sokkal könnyebb egyszerre legalább kettőt tanulni, mert az egyik kiegészíti a mási­kat. A latin egy holt nyelv, de a nyelvtani alapokban le­het rá támaszkodni. Én min­dig szerettem, ha diákjaim tanultak más nyelvet, vagy legalábbis valamennyit tud­tak belőle. A magyar az eu­rópai nyelvektől annyira kü­lönbözik, hogy egy másikat nehéz elkezdeni. Érdekes, hogy nekem kezdetben sok­kal nehezebb volt magyarra fordítani, mint oroszra. I — Milyen nyelven gondol- kodik? — Mindkét nyelven tudok gondolkodni. A tanítványai­mon is mindig megérzem, versenyeken is tapasztaltam, hogy aki túl lassan beszél, az fordítja magában a szavakat, márpedig az az igazi tudás, ha az ember azon a nyelven gondolkodik, ahogy beszél. — Milyen nyelven álmodik? — Ez nagyon érdekes, ami­kor tanultam a cseh nyelvet, mert készültünk látogatóba, akkor álmomban is azon a nyelven beszéltem. Ez is azt bizonyítja, hogyha az ember koncentrál valamire, akkor képes teljesen azonosulni vele. I — Ml az orosz és persze a többi idegen nyelv tanításá­nak titka? — Órán beszélni kell meg­tanítani a gyerekeket. Az a véleményem, hogy a közép­iskolai tananyagban túlságo­san sok a nyelvtan és nehéz is, nincs benne semmi játé­kosság, szemléltetés, tulaj­donképpen még magyarul is nehezen értik meg a gyere­kek, hát még oroszul. Már ott tartok, hogy régi tan­könyvekből ollózom össze a jó példákat. A versenyekre úgy készítem fel a diákjai­mat, hogy egy lexikailag fel­dolgozott, általuk összeállí­tott szöveket megtanultak. A nyelvtanulásból nem lehet „kifelejteni” a szorgalmat. Az összefüggő szöveg, a kész mondatok megtanulása azért fontos, mert a kifejezéseket, szókapcsolatokat nem felejti el az ember, és más helyzet­ben is alkalmazni tudja. Ér­dekes. hogy én csak most, nyugdíjasán tanítok először gimnáziumban. I — Azt is regényesnek le­het nevezni, ahogy int „föl­fedezték...” — Anyósomék szaktanítók voltak, apósom a gazda- és gazdaasszonyképző, illetve továbbképző iskolában igaz­gató volt 1945-ben. Az in­tézményhez föld is tartozott, ősszel szántani kellett. Meg­kért, hogy menjek el vele a szovjet városparancsnokság­ra és kérjünk lovakat. El­mentem, kaptunk is lovat, én meg ott maradtam tolmács­nak. Nyilván nem sokan vol­tunk az országban, akik tud­tunk oroszul. Kezdetben a városparancsnokság tolmácsa voltam, majd a Szövetséges Ellenőrző Bizottság megyei képviselőjével, Olejnyik al­ezredessel jártuk a megyét. Húszéves voltam, amikor ta­nítani kezdtem a lányiskolá­ban. Csak szépet és jót tudok mondani a pályakezdésemről, ma már akár izgalmasnak is nevezhetném, hogy mindjárt az elején megbíztak az orosz átképzős tanárok oktatásá­val, vizsgáztatásával és a szakfelügyelettel. Ma már le­het, hogy nem mernék vál­lalkozni arra, amire akkor kellett, hiszen közben magam is tanultam, vizsgáztam. Dombóváron, a tanítóképző­ben tettem le a különbözeti vizsgát. A magyar nyelvtant akkor kellett megtanulnom, később elvégeztem a pécsi tanárképzőt is. Mehettem vol­na sok más munkakörbe is, de megszületett a fiúnk, így általános iskolában tanítot­tam, szakfelügyeltem, és a pécsi főiskola levelezőseinek konzultációit vezettem nyolc évig, a szekszárdi főiskolai tagozat megnyitásáig, ahon­nét nyugdíjba is mentem. I — Ezek szerint tanított ta­nárokat kezdetben, majd ál­talános iskolásokat, tanító- és tanárjelölteket... — így van, aztán mint nyugdíjas vállaltam el a bá- taszéki gimnáziumban az orosz tanítását. | — Nem fáradt? — Tulajdonképpen nem. Még az idén is szánkóztam az unokámmal, de mielőtt nyugdíjba mentem, beteges­kedtem. Attól nagyon féltem, hogy nem tudom végigtaní­tani az évet. Amit rám bíz­tak, igyekeztem mindig lelki- ismeretesen megcsinálni, a végén már attól tartottam, hogy teljes óraszámban nem tudok megfelelni a saját lel­kiismeretemnek. Bátaszéken kevesebb az órám, nagyon szeretem a gyerekeket, taní­tani is szeretek, csak a kijá­rás már nehéz egy kicsit, de ebben a hideg télben sem mulasztottam el egy napot sem. Soha nem tudtam sem­mire nemet mondani, ha hív­tak, vagy szükség volt rám, így van ez családon belül is. Nagyon szeretek Bátaszéken lenni, mert jó kis közösség a tanári kar, kedvesek a gye­rekek, ez az iskola megint igazolta a régi meggyőződé­semet, hogy csak kis iskolá­ban lehet eredményesen ne­velni. — Könnyű elképzelni, hogy mennyivel hatásosabb lehet az a tanár, aki ismeri a di­ák szüleit, családi körülmé­nyeit és ehhez tud alkal­mazkodni. — így van, pontosan ide illik a másik meggyőződé­sem. hogy az egyéni törődést nem pótolja semmi. A szere­tet a tanítás alapkérdése, sze­retni kell a gyerekeket, oda­figyelni rá, és egyénileg fog­lalkozni mindenkivel. Az orosz nyelv általános isko­lában nem tartozik a ked­venc tantárgyak közé, éppen ezért nagy öröm, ha egy gye­rek mégis tanul, a kedvemért. Azt mondta egyszer a lá­nyom, hogy anya, téged még az is szórakoztat, ha a gye­rekek rosszak. El kellett is­mernem, hogy valóban így van, sosem voltam ideges, vagy türelmetlen, a csíny­tevéseket is meg tudom ér­teni. Minden emberben van valami érték, amiért szeretni lehet. Lehet, hogy nem te­hetséges az oroszban, de le­het, hogy tudja a matema­tikát, vagy a rajzot, akkor azon keresztül kell megköze­líteni és hatni rá. Nyilván­való, hogy ez könnyebb egy kis iskolában, ahol vala­mennyien ismerik egymást. Kis csoportban eredménye­sebben lehet nyelvet oktat­ni is. Valamikor általános is­kolában tanítottam negyven­ötven fős osztályokat is. — Hogyan mérhető a si­ker, az eredményesség, az orosz nyelv tanításában? — Erre elég nehéz vála­szolni. Pályafutásom alatt tanítványaim sok sikerél­ményben részesítettek. A ta­nulmányi versenyeken heten jutottak országos döntőbe, hárman ott is helyezést értek el, többen orosz szakos taná­rok lettek. A nyelvtanítás fő célja a beszéd, hogy az em­ber megértsen idegeneket és megértesse magát velük. Öröm az is, ha régi tanítvá­nyok megszólítanak az utcán, hogy „Márta nénit, tetszik emlékezni?” Majdnem min­denkire emlékszem is, akiket négy évig tanítottam, azok­ra feltétlenül. A tanár iránt érzett szeretet megható pél­dája volt Levente Péter szekszárdi származású szí­nésszel való találkozásom. Volt osztályfőnöke, Irma né­ni helyett, halála után engem puszilt meg hálás megemlé­kezésül. Az ő Irma nénije az én anyósom vált. Nekem az anyósom a legjobb barátnőm volt, fájt, amikor elveszítet­tük, évekig nagyon hiány­zott. I — Tolmácskodása sorin nyilván sok érdekes ember­rel találkozott. — Valóban örülök neki, hogy így lehetett, szerettem csinálni, nem mintha már nem szeretném, csak ezt a munkát már átvette a lá­nyom. Történelem—orosz szakos tanár, kezdeitben nagy szívfájdalmat okozott, hogy elhagyta a pályát, augusztus óta a Cooptouristnál tolmács, Elhatározása nem végleges, csak néhány évig utazni sze­retne, éppen a napokban ment el a Vígszínházzal Jal­tába. A fiamnak nem sike­rült bekerülni a jogi egye­temre, érettségizett szakmun­kás!, de kamionsofőr, ő is járja a világot, most Irakban van. Mi meg aggódhatunk miattuk itthon, bár ottho­nunkban a nagyvilág, a fér­jem szórakozásból foglalko­zik a nyelvekkel, legalább 8 nyelv szótárai, nyelvkönyvei vannak meg a lakásban. Las­san már kiszorulunk a házból, nem férünk el a könyvektől. — Milyen a jó tolmács? I — Nem tudom, de szerin­tem az a fontos, hogy a gon­dolatokat tartalmilag ponto­san közvetítse, visszaadva a hangulatot is. Nem szoktam keresgélni a szavakat, in­kább körülírom. A tolmács­nak egyszerre kell egyéniség­nek lennie és háttérben ma­radni. I — Bocsánat, de most jöt­tem rá. hogy önök 1945-ben házasodtak össze, akkor most lesz a negyvenedik házassá­gi évfordulójuk. — Valóban, nálunk az idén minden a negyvenedik, negy­ven éve használom hivatás­szerűen az orosz nyelvet, ez közvetlenül is kapcsolódik hazánk felszabadulásához. Sajnos, már negyven éve, hogy férjhez mentem. Nem a házasságkötés a sajnos* ha­nem az, hogy ennyi idő már elmúlott. Nem is szóltam a férjemnek egy szót sem erről a beszélgetésről, legyen meg­lepetés neki az évfofdulóra. Az idén lesz a negyvenéves érettségi találkozónk is Husz- tön, nekem az első is, mert csak tízéves volt, de arra nem tudtam elmenni. I — Kívánok sok szeretettel minden jót, az összes negy­venedik évforduló alkalmá­ból. Ihárosi Ibolya Múltunkból ötven esztendővel ezelőtt választásra készültek Ma­gyarországon. Feloszlatták a parlamentet. Gömbös Gyula azt kívánta elérni, hogy olyan összetételű parlamenttel ren­delkezzék, amely minden kö­rülmények között teljesíti kívánságát, támogatja törek­véseit. A megye lapjai már­cius első napjaiban adtak hírt a házfeloszlatásról. A Tolnamegyei Újság március 9-én arról tudósított, hogy erősen szervezkedik a Nem­zeti Egység Pártja (NÉP), a Kereszténypárt, a Független Kisgazdapárt és a legitimista párt. Felrepítették mindjárt az első hírlapi kacsát is, azt, hogy nem indul a választáson örffy Imre, aki eddig a szek­szárdi választókerület képvi­selője volt, csaknem másfél évtizeden át. Erre az érdekelt így válaszolt: „Csak moso­lyognom kell az ilyen híresz­teléseken. mert ezek nemcsak hogy nem korrektek az ellen­zék részéről, hanem értel­metlenek is.” S ezzel megkezdődött a féktelen, hallatlanul maga­biztos agitáció örffy mellett, aki „azok közé a képviselők közé tartozott, akik Gömbös Gyula miniszterelnököt építő munkájában teljes odaadás­sal támogatták, de egyike azoknak is, akik iránt a párt megbízottainak jelentése sze­rint a választókerület pol­gárai a legnagyobb bizalom­mal viseltetnek, és személyes hívei oly nagy számban van­nak a társadalom minden rétegében, amilyennel csak igen kevés képviselő dicse­kedhetik eddigi kerületé­ben”. Nem jelent meg egyetlen lappéldány sem, amely ne dicsőítette volna a párt hi­vatalos jelöltjét, Örffy Imrét. A választás célját a me­gyei lap így fogalmazta meg március 20-i vezércikkében: „Győznie kell Gömbös Gyula nemzeti gondolatának a marxizmus és a liberalizmus felett, és ki kell építenie a nemzeti egység harcvonalát a magyar nemzeti népközösség gondolatának megvalósításá­ra.” A Tolnamegyei Újság 1935. március 23-án áttekintést ad a választási mozgalmakról. Hogyan értékelte a lap a helyzetet? Véleménye szerint a bonyhádi kerületben „a választási agitáció a nemze­tiségi alapon szervezett Füg­getlen Kisgazdapárt jelöltje mellett olyan méreteket öl­tött, hogy ez az agitáció ko­moly rendzavarásokkal fe­nyeget”. Biztosra vette ennek ellenére is Pekari Gyula győ­zelmét. A dombóvári járás­ban „Rajniss Ferenc pártja mindjobban erősödik”. Biz­tos győztesnek tartották. A gyönki választókerületben nincs senki számon tartandó ellenzéke Pesthy Pálnak. „A paksi választókerületben még mindig erősen folyik az öt jelölt között a harc. Mind erősebben domborodik ki azonban Petainek József pártjának nagysága.” A lap mégis pótválasztásra számít. A szekszárdi kerületben „dr. örffy Imre pártja napról napra erősödik. Azoknak a felvonulóknak, amelyeket a szekszárdi hívei rendeztek dr. Dulin Jenő mellett, nem volt kedvező hatásuk.” — írta a megyei lap. A tamási választókerületben biztos esé­lyesnek kiáltották ki Dencz Ákost, a NÉP jelöltjét, aki­nek támogatására még Göm­bös Gyula is bevetette magát. A miniszterelnök március 24-én tartott népgyűlést Gyönkön és Tamásiban. Be­szédében népszerűsítette az általa meghirdetett nemzeti munkatervet — (azaz, a hír­hedt 95 pontos demagóg programját). Március 26-án közzétették az ajánlási ívek adatait, amit felülvizsgálat után kiigazítot­tak, s azt március 30-án tet­ték közzé a megyei lapban. A nevek után zárójelben kö­zöljük a március 26-i, utána pedig a 30-i adatokat: Bonyhádi kerület: Pekari Gyula NÉP Basch Ferenc Német Nemzeti Párt Dombóvári kerület: Rajniss Ferenc Reform Párt őrgróf Pallavicini György legitimista Gyönki kerület: Pesthy Pál NÉP Ritter Ferenc Független Kisgazdapárt Jandl József Nemzeti Szocialista Párt Paksi kerület: Petainek József NÉP hiv. jelölt Kovács Sebestyén Endre Független Kis­gazdapárt Téglási Béla NÉP nem hiv. jelölt Sterczer József Független Kisgazdapárt Gömbös Miklós ajánlóívet nem adott be. Szekszárdi kerület: örffy Imre NÉP hiv. jelölt Dulin Jenő Független Kisgazdapárt Tamási kerület: Dencz Ákos NÉP hiv. jelölt Makray Lajos legitimista Farkas Ferenc Nemzeti Szocialista Párt Tolnai kerület: Lendvay Béla NÉP hiv. jelölt Klein Ántal Független Kisgazdapárt (5714) (5200) (9097) (6938) (7882) (2082) (1155) (4050) (4200) (3000) 1010 (6526) (5339) (7131) (2913) (1089) (4092) (4800) 4756 4315 6248 3659 6813 1526 825 2581 1814 861 496 5938 4064 5610 1960 211 3784 4661 A lap a korabeli sajtóer­kölcsnek megfelelően a vá­lasztási harc finisében az el­lenfelek ócsárlásától sem riadt vissza. Különösen a kisgazdapárti ellenzéki jelöl­tek ellen írott cikkek eseté­ben mártották vitriolba a tollat. A választás március 31-én volt. A heves politikai küz­delem a választókért befeje­ződött. A választás eredmé­nyeként a NEP-nek 2 (Pekari és Pesthy), a kisgazdapárt­nak 2 (Dulin Jenő, Klein An­tal), a legitimistáknak 1 (Makray), a reform pártnak 1 (Rajniss) mandátum jutott. Pakson pótválasztásra került sor, a mandátumot a NÉP szerezte meg. A választás igazi nagy bu­kott emberei: Örffy Imre és Dencz Ákos, mindketten a NÉP hivatalos jelöltjei vol­tak. Elbuktak a kisgazdapárt és a legitimisták egy-egy jelöltjével szemben. Mindkét vereséget szenvedett jelölt mellett hiábavalónak bizo­nyult a nagy sajtókampány, hiába állt ki mellettük a szélsőjobboldali nézeteket valló miniszterelnök és párt­elnök. Keserű hangú vezér­cikket szentelt a választás eredményének a megyei lap, 1935. áprilisi számában. Idéz­zük: „Megyünk bekötött szem­mel mindig csak előre. Nem látjuk, de rettegjük a jövőt. Ha ebbe a vándorlásba a ma­gyar elereszti testvérének kezét, akkor nem kétséges a jövő. Elbukik az is, aki nem nyújtotta oda a kezét, elpusz­tul az is, aki nem fogta meg a feléje nyújtott kezet, és Európa nagy térképéről egy ezeréves ország csúszik le az örök feledés homályába, mert lakói szívében mindig na­gyobb volt a széthúzás és a gyűlöletnek az érzése, mint az egymásnak és a hazának szeretete.” Nem hallgathatott örffy sem. 1935. április 3-án „Nyílt levél választóimhoz” címmel a többi között a következő­ket írta: „Ne adjátok oda magatokat az elkeseredés er­nyedtségének, és ne engedjé­tek magatokat megfélemlí­teni! Mindenki tartsa meg pozícióját a közéletben, és' ezt a világért se dobja el magá­tól! Ez hasonlítana a 16 év előtti eseményekhez, amikor a polgári társadalom küzde­lem nélkül adta ki kezéből a fegyvert!” K. BALOG JÁNOS Dr. Mártha L.áezlóné orosztanárral

Next

/
Thumbnails
Contents