Tolna Megyei Népújság, 1985. április (35. évfolyam, 76-100. szám)

1985-04-04 / 79. szám

1985. április 4. lÖ^ÉPÜJSÁG Kosztolányi Dezső: Esti ős halál A száz éve született Kosztolányi egykori dolgozószobá­jának részlete IRODALOM Tersánszky Józsi Jenő: A daloló „fecske” Ki dalol ilyen harsányan ebben a házban? Ezt ma­gamtól kérdeztem egy jó­zsefvárosi zúgutcában. A következő pillanatban megpillantom a kőművest a házfal bombaüregében, amint téglát illeszt bele és maiteres kanalával mű­ködik. Érdekes! Az első világ­háborút megelőző béké­ben a kőművest „fecske" névvel csúfolták. Találó volt, mer részint a kikelet hozta el őt is a téli el­vonultságából, részint a kőműveseké volt a legda­losabb iparág. Gyászeset, szerencsétlenség történhe­tett ott, ahol az épületáll­vány nem volt hangos a kőművesek énekétől. Azután ez általánosan megszűnt. A tőke min- jobban elvette kedvét az iparosnak az énektől. A csökkentett munkabérek, a munkanélküliség, a szét­züllesztett, feloszlatott szak- szervezetek utolsó védel­mének hiánya mind-mind elvehette a danától a ked­vét a fecskének, hogy mo­gorván, némán robotoljon az állványok tetején. Íme! Most újra kifakadt a jókedve! Nagyon helyes! Dalolj csak, kedves fecs­ke! Jelképesen is, valóban is a te mesterséged a jövő legfontosabb mestersége: újra építeni a romokat it­ten! Ne sóhajtsuk vissza még az aranyos, régi békét sem. Annak intézményei­ben rejlett a mai pusztulás. Űj, jobb élet elé fújjad tele tüdővel új dalodat! (Szabad Szó, 1945. április S.) Rendkívül hajszás nap vá­rakozott rá. Másnap akart külföldre utazni. Reggel, mihelyt fölkelt, el­indult az útlevelekért. Az utcán kibontotta reggeli pos­táját. Egy cikkre gondolt, melyeit délig meg kell írnia, egy bankra, hol vallutát vásá­rol majd, egy készülő re­gényfejezetére, melynek sza­vait sokáig szeretettel daj­kálta lelkében, s több fontos, üzleti találkára. Közben va­lami spanyol lapot olvasga­tott. Amint áthaladt a kocsi- úton, állati ordítás harsant. — Hű! — üvöltött egy hang. Utána többen felhördültek a rémülettől: — Jaj! Esti a földre ejtette újság­ját. Ott állt a kocsiút közepén. Előtte, közvetlen a lábánál, egy autó, melynek izzó acél­teste még lüktetett a hala­dás visszatartott iramától, s ferdéh a járdára farolt, fel­döntve ottan egy vendéglői leamderbokrot. Sápadt emberek integettek feléje, riadtan és boldogan, hogy ily csoda módon mene­kült ki a haQál torkából. Egy öregasszony a kezeit tördelte. — Olvas a kocsiúton! — szólt fölháborodva az autó tulajdonosa, s letépte barna pörszemüvegét. — Olvas — és rámutogatott. — Marha! — kiáltott ar­cába a sofőr, aki csak most ocsúdott a veszedelem áju- latából. Esti nem tiltakozott a jól­eső sértés ellen, mert egy véleményen volt vele. Hálá­san a sofőr haragtól szikrá­zó szemébe nézett, végigta­pogatta testét, hogy nem sé- rült-e meg valahol, aztán odábbállt. Átment a túlsó járdára. Itt mély lélegzetet vett. Csak mosit kezdett félni. Hal­lotta a gép dübörgését, a gyors és vad véletlent, a halál szelét. Homlokát jéghi­deg verejték verte ki. Szemben egy kis patika volt. Onnan hoztak valami étert vagy morfint. Halódó tekintetével morfint ként volna a' mentőorvostól, sok­sok morfint. Az autó már régen tovább­vágtatott, a csoport már ré­gen szétoszlott, de ő még mindig ottan állít, villámütött bambasággal. „Ja igaz — kapott észbe —, nekem ma sok dolgom van. Holnap Párizsban kell len­nem. Fontos teendők. Mik is azok?” Föllapozta naptárját, s ezt látta: útlevél, cikk, bank, regényfejezet, tárgyalás B.- vel és M.-mel. Egyszerre el­mosolyodott. Azt érezte, hogy semmi se fontos. Csak az a fontos, hogy él. Milyen szabad is volt. So­ha, gyermekkora óta nem járta még át mellét ilyen korlátlan, szilaj szabadság­érzet. övé volt az egész nap és minden, minden. Nekivágott a hegyeknek. Fönn a tetőn leheveredett a fűre. Óráig bámulta az eget. Figyelte a bogarak nyüzsgé­sét, virágokat tépegetett, he­nyélt. Fölkacagott a napra. „Enyém az élet, — ujjon­gott —, mert majdnem enyém volt a halál. Végre igazán élek.” Délben egy kiskocsma lu­gasában ebédelt. Sárga bort iszogatott, cigarettázott. Is­meretlen utcákon kószált es­téiig. Nézte a mesterembere­ket a műhelyben, a gyakorlat­ról hazafelé menetelő, poros, izzadt katonákat, a gyerme­keket, akik sántikálóiskolát játszottak. Éjjel pedig, hogy szobájá­ba lépett, hol állandóan a kötelesség jármában görnye- dezett, ezt írta naplójába: — Csak az él, aki minden pillanatban kész a halálra. Aki elkészült a halálra, az elkészült az életre is. Virágok T Kondor Lajos rajza Szabó Lőrinc: Temirkul Umetoli Hol vagy, Temirkul Umetoli? Ki küldött, kirgiz? Amikor — úgy hittük — a legnagyobb volt a veszély s köröttünk még a mennydörgő anyag vívta csatáit, jöttél, idegen egyenruhában, de nem idegen szívvel, s először mondtad ki a szót, a világosságét a pokoli bunkerben: — Költő!... Turkesztán fia, emelted a roskadozó magyart két más nyelven dadogó agy közé szellemi apák inevét, s álmodat vetted tolmácsnak, megmentetted a könyvtáram, a családom, életem s többet is ... tán mindent... — Hol vagy? Ki vagy? Tudtad, mit tettél? — Nem. — Csak a magam csodáját mondom, s úgy suttogom nevedet: Temirkul Umetoli. Berda József: Elmúlt világnak üzenvén Isten és ember előtt egyaránt bukottak vagytok immár. A sunyi gyávaság fagyasztja meg a szót most már merev ajkatokon, mert fáj, hogy nem értetek épül újjá újra a kaján kedvetek szerint romba dőlt ország. Titeket már csak az Ördög szándéka vigasztalhat, egykori pöffeszkedők: — nem hazaszeretet s Isten kegyelme! Mily könnyű mulatság volna hajdani rombolástok ajándékaként a régi gőggel birtokba venni az egyre emberibb formát öltő s élni akaró Magyarországot, hogy végül a szolgaság sírjába taszítsátok újra! Állj talpra, ország! állj talpra, oszthatatlanul tiszta becsület s hirdesd: múlik a sötétség, a Fény égjük birodalma leszel te is maholnap a vajúdó Európában! Az új demokratikus kultúra alapvonásai Az évfordulók — s így felszabadulásunk 40. év­------------------------------------ fordulója is — a köztudatban mint e gy nagy történelmi pillanat emlékei jelennek meg. A törté­nelmi pillanatok azonban mindig valaminek a lezárását, és ugyanakkor valami újnak a kezdetét is jelentik. A felszaba­dulás pillanata az új élet megteremtésének lehetőségét és szükségességét hordozta magában. Az élet minden terüileité- nek meg kell újulnia — ez mindenki számára világos volt, s ez alól a kultúra szférája sem lehetett kivétel. Az új magyar demokratikus kultúra alapjainak lerakása­kor mindenekelőtt a kulturális örökséget kellett feltérké­pezni, más szóval: melyek azok a tendenciák, melyeket fel lehet és fed kell használni. Nos, ez az örökség rendkívüli mér­tékben ellentmondásos volt. Az egyik oldalon találjuk az úgy­nevezett polgári Magyarország kultúráját, a másik oldalon pedig a Horthy-korszakon belül létrejött baloldali, szocialista művészet és kultúra számos gyökerét. Az a fejlődés, amely a magyar művészetekben Adytól, Kernsltocktól, a korai Bar­tóktól kiindulva a felszabadulásig tartott, valóban komoly örökség. Ennek jelzésére olyan neveket lehet felsorolni, mint József Attila, Radnóti, Dési Huber, Derkovits. A zenében elsősorban Bartók, Kodály és a Bartók-kön, tehát Weiner Leó és mások (teljesítményei. S említhetjük még olyan publicis­táknak, pedagógusoknak a nevét, mint amilyen például Bá­lint Györgyé, Kemény Gáboré, Földes Ferencé. A Horthy-korszakon belül tehát számtalan olyan kultu­rális teljesítmény jött létre, amely valóban a demokratikus kultúra alapjává válhatott. Létrejöttének idején ugyanis a magyar kultúra legjelentősebb alkotásai el voltak zárva attól a lehetőségtől, hogy tömeghatást gyakoroljanak. Elég csupán arra gondolnunk, hogy József Attila versei 600—1000 pél­dányban jelentek meg, hogy a szocialista képzőművészeti mozgalom meglehetősen elszigetelt jelenség volt. A magyar uralkodó osztályinak nem volt módja, hogy megakadályozza a fenti alkotások létrejöttét,' de arra igen, hogy megakadá­lyozza népszerűségét, elterjedését. 1945 után Magyarországon az első feladat az volt, hogy valóban demokratikus kultúrát teremtsünk. A demokratikus kultúra egyúttal annyit jelenített, hogy azokat az akadályo­kat, amelyek a szocialista kultúrának a széles tömegekbe való áramlását föltartották, meg kellett és meg lehetett szün­tetni. Ugyanígy meg kellett szüntetni azt az iskolai kaszt­rendszert is, amelyet az uralkodó osztályok a polgári világ­ban létrehoztak. A kultúra demokratizmusának alapvető követelménye az, hogy a kultúra egésze eljusson a tömegekhez. Ennek je­gyében a korszak nagy vívmányai közé tartozik az egységes nyolc osztályos iskola megteremtése, a továbblépési, a to­vábbtanulási lehetőségek biztosítása, a volt uralkodó osztá­lyok kulturális monopóliumának megszüntetése, valamint a kultúra olcsóbbá tétele, tehát az, hogy valóban mindenki szá­mára elérhető legyen. Az azonban, hogy a kultúra elvileg mindenki számára elérhető, még önmagában kevés. S itt kell megemlíteni, hogy a leghaladóbb gondolkodású művészek elvitték a kultúrát a tömegekhez. Ma már szinte legenda Major Tamás, Gobbi Hil­da és mások lelkesedése, amikor mofetoha körülmények között járták az országot és szavaltak, hogy azok, akik maguktól nem mennének még színházba, vagy más okból nincs rá módjuk, megismerhessék a magyar költészet, művészet leg­javát. S nemcsak az „új” művészeket, műveket népszerűsít­sék, hanem a régieket, a klasszikusokat is. Ugyanígy a színházak is ^ közönség számára ——--------—------------------------------------játszották, tudva, hogy a kultúra legjavát kell előtérbe állítani. Így ismerkedhettek meg ezrek és ezrek Moliére vagy Shakespeare művészetével. A legjobb magyar színészektől a demokratizmus gondolata sohasem állt távol: a színházi élet demokratizálódása szinte minden nehézség nélkül megtörténhetett. Az új igényekkel és az új igények felkeltésével a könyv­kiadásnak is számolnia kellett. Természetszerűen ki kellett elégíteni a politikai művek iránti érdeklődést, a marxista alapművek brosúra-formátumú, nagy példányszámú megje­lentetésével, de nem kevésbé jelentős, a magyar és világ-" irodalmi klasszikusok kiadása sem. Csak egy példa: nem sokkal a felszabadulás után a Vidám könyvek — sorozatban jelent meg Bessenyei György Tariménes utazása című mun­kájának átdolgozott változata. Az irányítók tudatosan törekedtek arra, hogy a kultúra kontinuitásának lenini elve érvényesüljön. Az a történelmi vállalkozás, amely egy elmaradott, elszigetelt kultúrából va­lóban hathatós, a széles tömegekre kiterjedőt akar teremteni, nem jöhet másképp léitre, mint úgy, hogy a gazdasági és kulturális követelmények egy irányban hatnak, nincs kö­zöttük ellentmondás. Ugyanakkor egy ilyen változás nem jöhet létre spontán módon. Ehhez feltétlenül szükség van tudatos vezetésre, s ennek a vezetésnek a hordozója a felsza­badulás utáni időszakban is a kommunista párt volt. A múlt rossz örökségei közül eddig nem említettük az analfabetizmust. Az analfabetzimus felszámolása éppen úgy, mint a kultúra demokratizálása általában, a leglényegesebb feladatok közé tartozott, hiszen egy népi demokratikus fej­lődés sem tűri el a kirívó elmaradottságot. Ezt szolgálta a könyvtári hálózat gyors kiépítése, valamint az is, hogy a felnőttoktatás soha nem látott méreteket öltött. Megértetni és megérteni a tanulás, a tudás, a kultúra szükségességét — így lehetne összefoglalni a fő feladatot a kultúra területén. Politikai szempontból ma már differenciáltan értékeljük a „holnapra megforgatjuk az egész világot” életérzést, mely nem csupán a népi kollégisták gondolatvilágát fejezte ki. Annyi azonban bizonyos, hogy a kultúra területén ennek sa­játos tartalma jött létre. Ahogy mind szélesebb néptömegek közé hatolt, egyre többen éreztek elhivatottságot a kultúra iránt. S nemcsak a népi kollégista színészekre kell gondol­nunk, hanem a szinte gomba módra szaporodó színjátszó­körökre, tánccsoportokra, olvasómozgalmakra, ankétokra is. Persze voltak olyan formális keretek, melyek szintén a kul­túrát voltak hivatva szolgálni, a gyakorlatban azonban for­mális jellegük érvényesült csupán, mint például a szeminá­riumoké. De emögött is az az elképzelés munkált, hogy az emberek szabad idejét a kultúrával való foglalkozás töltse ki, méghozzá lehetőségek szerint minél inkább az aktivi­tásra építve. A demokratikus kultúra olajainak lerakása te­-------------------------------------------------------- hat nem jelent többet és nem jelent kevesebbet, mint mindenfajta kulturális mo­nopólium megszüntetését. A kultúra nyitottságát bizonyította a tömegek számára, és a tömegeket ezáltal a kultúra iránt nyitottá tette. Mindenkinek joga van a kultúrára, s a kultúra mindenki számára művelhető. Ennek tudatosítása minden­képpen feltétele volt a további szocialista fejlődésnek. Hermann István

Next

/
Thumbnails
Contents