Tolna Megyei Népújság, 1985. április (35. évfolyam, 76-100. szám)

1985-04-30 / 100. szám

1985. április 30. Illyés Gyula: Két kéz (Részletek) Aki kezelt e kézzel, szoborral kezelt, érccel; nem melegséget érzett: vas merevséget. Mintha nem egy érző lényé volna e kézfő, hanem egy óriás nép nyújtaná biztatásképp. De ez a tenyér nem holt, ez élő-eleven volt, ez olyan hű erő volt, mint maga a termőföld. Ezzel a természet szólt, ha épp okosat gondolt, olyasmit mondott ezzel, mint virággal, gyümölccsel. Mert hogy szállt az ostorfa, ha kézbe e kéz fogta! Kapa hogy sürgött-pörgött, ha őhozzá szegődött. Zsákok hogy telítődtek, telten hogy emelődtek, padlásra hogy repültek, teltek és ürültek. E kézzel állva párba a kalapács hogy járta, s hogy csengett, ahogy illő, hozzá az üllő! Ha ujjal csak hozzáért, megindult a kazángép füttyentve a másik gépnek egy óriásit. ö műve volt kis varsám, rézpatkóm csizmám sarkán; a fatalpon szál drót, mely első korcsolyám volt. Mintha mindegyik ujj'ba kis mester lett volna bújva, Tíz pici mester, — járták; hogy is csinálták? E két kéz után kaptam, ha elzuhantam; ez simogatott, ez vert, ez gyúrt belőlem embert. s már itt megfeledkezem erről-arról. Később aztán, amikor emlékezni szeretnék, persze; hogy nem megy (...) Ütjük a vasat. Kötelesség? Fokozatosan jutok a fáradt­ság már-már ellenőrizhetet­len közelébe, lüktetése, mint egy mohó száj, befal. Ott, ahol az izmok a csontra ta­padnak, ott állandósul, leg­alábbis valahol arrafelé; a fájdalom. Erőfeszítés és el­ernyedés között ekkor már alig van különbség. Egy egé­szen kicsi, éppen csak, hogy. Ez teszi lehetővé mégis, hogy cselekedjem. Nagyon kell fi­gyelnem. így megy, pereg, fo­lyik tovább minden. Most még abbahagyhatnám, úgy érzemi, nem teszem mégsem. Miért? Ha abbahagyom, ha nem ismerem meg már ek­kor, a kezdet kezdetén csak­nem egészen azt, amit eset­leg később sem kellett vol­na ennyire, talán más úton megyek tovább. No persze ez sem biztos. Játék. Annyi­ra elérhetetlen s érthetetlen, hogy még csak a csábítása se érint. Pereg tovább a fél­tés: a saját útját járja min­den. Jövő és múlt? Kiegye­zek mindennel én is. Ha­nyatló kedv fölött toporzé- koil a nap. Szikrákat szór to­vább a munka, s bebugyo­lálja a műhelyt. Forrasz­tunk. Szívesen elhagynám már a helyem, de hiába né­zek az ajtó felé, a halvány, napszagú fény üres, senki sem lép vissza belőle felém. Kicsit elbámészkodtam. Ká­romkodva röppen ki a vas a tűzből, nagyaDám gyorsan, gyorsan — remeg a keze, mert gondosan kellene — egymásra illeszti őket eldob­ja az egyik fosót. a kalapá­csot keresi, a fatuskón kap­kod. al'shogv megtalálja, le­sújt vele máris, puhán huo- pan az ütés. mintha sárba süpoedne el. ott marad a nyoma. Aztán szedídebb nyo­mok kerekítik el a kezdeti Képújság 11 Ki a müveit ? Mint a bizonytalan táncos, aki csak a kályhától tud el­indulni, öregedő emberként azon kapom magam, hogy essék bármiről szó, starthelyül falusi gyerekkorom jut eszembe, oda futok vissza képzeletben, és onnan indítom bizonytalan tűnődéseimet. Ki a művelt? — teszem föl magamnak a mindig időszerű — de ma, a sokat kárhoz­tatott „tévéműveltség” korszakában különösen időszerű — kérdést, és rögtön az egykori Pesti Hírlap vasárnapi melléklete jut eszembe. Az a reszkető kíváncsiság, amely- lyel vártam. De az a tehetetlen szomorúság is, amely rám­települt, ha nem értettem belőle valamit. Volt egy állan­dó rovata: apró érdekességek nagy emberek életéből. Olyasmik, hogy milyen szellemeset válaszolt Nagy Fri­gyes valamely szemrehányására Voltaire; hogy mit 'evett reggelire Napoleon Szent Ilonán; vagy, hogy mit - sza­golgatott — rohadt almát szagolgatott — írás közben Friedrich Schiller. A tehetetlen szomorúság annak Szólt, hogy fogalmam se volt róla: ki az a Voltaire, Napóleon, vagy Schiller. De még inkább a rovat címének. „Miniatű­rök” — ez volt a cím, és senki a környezetemben meg nem tudta mondani, hogy az mi az ördögöt jelenthet. Minthogy valamelyik számban a budai pasáról íródott az egyik apróság, a hangalaki rokonság alapján arra a gyermekes szófejtési ötlertre jutottam, hogy a rovatcím voltaképpen azt jelenti: „Nini, a török”. De akkor miért írják úgy, hogy ^miniatűrök” és, hogy kerül a rovatba Voltaire, Napóleon, vagy Schiller, akik a nevük alapján aligha lehetnek törökök. A tehetetlen szomorúság önnön műveletlenségem miatt telepedett rám. Ügy éreztem, kö­rülvesz egy mérhetetlen nagy világ, s én nem tudok róla semmit. Most viszont úgy érzem, hogy kérdéses: csakugyan mű­veletlen voltam, csakugyan nem tudtam semmit? Mert először is írni-olvasni-számolni tudtam, és ezek nagyon fontos gyakorlati készségek, de volt bennem egy szelle­mi készség is: a kíváncsiság. Ha azt akarja a világ, hogy megismerjem, jöjjön csak, mutatkozzék be, én örömmel fogadom. Másodszor azonban tudtam én egyebet is. Tud­tam, hogy a búzának kövérebb, az árpának soványabb a kalásza, és hosszabb rajta a toklász. Tudtam, hogy ara­táskor, hajnali harmattal, hogyan kell a kévéhez köte­let csinálni. Tudtam, hogy kacsatöméshez sós vízbe kell áztaitni a kukoricát, s egy kis zsírt is kell a vízbe tenni, jobban csússzanak a szemek a kacsa nyelőcsövén. Hogy őrléskor mennyi vámot tart magánál a molnár. Hogy a bicikli belsőgumiját miként kell megragasztani. Hogy legeltetéskor mit ehet a tehén a felfújódás veszélye nél­kül. Hogy a lovas kocsi melyik részét hívják fürhécnek. Hogy Luca-napkor záptojást kell áthajítani a háztetőn. Hogy mennyi szalma, vagy hány kéve szárizik kell a ke­mencébe, kenyérsütéshez. Hogy szél lesz, ha napnyugta­kor vörös az ég alja. Hogy a kehes lőnak égő-füstölő ron­gyot kell az orra alá tartani. Hogy augusztusban reggel kilenc óra van, hó Kásáék nagy diófájának a tetejéig ér­kezett a nap. Fölsorolhatatlan, hogy mi mindent tudtam, és most haj­lamos vagyok rá, hogy azt gondoljam: ez a műveltség. Tájékozottság a közeli környezetben és kíváncsiság a tá­volabbi iránt. Hajlamos vagyok rá, hogy a műveltség összetevői közül azt tartsam fontosabbnak, ami életmű­veltségnek nevezhető. Szemben azzal a makacs hagyományú műveltségideál­lal, amelynek nevében engem kinevetnivalóan művelet­lennek bélyegezhettek azért, mert Voltaire nevét úgy ol­vastam a Pesti Hírlap képes mellékletében, ahogy ki­nyomtatva állt: Vol-ta-ire. Ha netán hivassa, ne sértődjék meg a mama Újkígyó­son azért, hogy most kiszerkesztem, a makacs hagyomá­nyú műveltségídeád jegyében őt is műveletlennek bélye­gezhetnék. Hat elemi, göcsörtös írás, helyesírási hibákkal, foglalkozási minősítés szeriint háztartásbeli, és bizonyos, hogy Voltaiere-t ő lis Vol-ta-ire-nek olvasná. De mennyi természetes báj a hatedemisi, göcsörtírásos, helyesírási hi­bás leveleiben. A magúik nemében remekművek mind. És mennyi szakismeret a szakmátlamná minősítő „háztartás­beli” megnevezés mögött. Annyi, hogy ez aztán vég­képp föHsorolhatatlan. A mama ezernyi dolgot tud. A ke­nyérsütésről, a ruhavarrásról, a kacsatömésről, a hur- kabél-mosásról, a folttisztításról, a tehénfejésről, a pa­lántázásról, a cSirkenevelésről, a babafürdetésről, a be­tegápolásról. A maga nemében vaflóságos polihisztor, to­ronymagasság ban egy agyoniskolázott kékharisnyóhoz ké­pest. Azzal a kíváncsisággal ráadásul, amely a televízió elé ülteti minden nap, és amely — minthogy nem szégyen már a falun sem olvasással tölteni az időt — könyvet ve­tet a kezébe. Ha így kiszerkesztem őt, és dicséretét zengem, ne te­kintessék ez a fiúi elfogultságnak. A dicséret nem egyedül néki szól, hanem annak a műveltségtípusnak, amelyhez rajta kívül sokan sorolhatók még, és amelyet életművelt- ségnék neveztem az előbb. Olyanfajta műveltség ez, amely nélkül ilexikonfejű ember elképzelhető ugyan, de harmo­nikus személyiség sehogysem. Én magam ilépten-nyomon műveletlenségbe ütközöm, de egyik ütközéses esetnek sincs köze Voltaira nevének he­lyes kiejtéséhez. Hanem az életműveltségbe tartozó maga­tartásműveltséghez Van például köze. Jönnék ki este egy lakóházból, az üveges nagy kapun kívül gimnáziumi osztály toporog, a kapu csak belülről nyitható. Nyitom tehát, hogy kilépjek, s jót tegyek velük is. Még csak bésnyi a nyílás, de már tódulnak befelé, aj­tóstul sodorva félre engem, és egyikük sem tudja, hogy megköszön ve a segítséget, engem kéne először ki enged - niök. Műveltek? Talán ismerik a halmazelméletet, az orosz mellléknévragozást vagy a popzenei újhullám sztár­jait. És mégis műveletlenek. Pillanattal hamarább érkezem az áruházi üvegajtóhoz, mint a kifelé igyekvő elegáns pár. Elöl a hölgy, mögötte az úr. Nyitom az ajtót, de nem lépek be, kézmozdulattal jelzem a hölgynek: tessék, lépjen ki ő. Kilép, nem köszö­ni meg a gesztust, de kilép mögötte az úr köszönet nél­kül, mintha szolgálatom neki is járna. Valószínűleg dok­tor. Doktor med. Vagy doktor iuris. De műveletlen. Megírok valamit, vélemény van 'benne. X-nek ez nem tetszik, de nem a véleményt cáfolja, engem ócsárol. Mint­ha erkölcsi vétket követtem volna el azzal, hogy olyan véleményt mondtam, amely nem egyezik az övével. X szakmabeli, mindenféle iskolákba járt, házikönyvtára van. De műveletlen. Mert nemcsak az udvariassághiány számít műveletlen- ségnek. A tolarenciiaihiány is. Hogy ki a művelt ezek után? Tökéletesen senki. De valamelyest mindenki, aki törekszik rá. Élettapasztalással, viselkedéskultúrával, türelemgyakorlással. Függetlenül attól, hogy le tudja-e írni jól Rousseau nevét. Pedig ez még kacifántosabb, mint a Voltaire. FARAGÓ VILMOS Dómján Gábor: A szoba hőse Örök nyár Jakul egy képen — A szoba húsé nem becsapható. Szülők figyelnek ünneplőben. Asztalon virág, táskarádió. Kijár a deszka az ágyból, a sarokban vakolat pereg. Lármás mennyezet. Beázás. Lavórba gyűlik cseppre csepp. Fiókok mélyén a rokonság: testvérek Bécsböl, Ameriká­ból. A postáskisasszony ha szen­dereg, levelek hullnak a hajából. És emelkedik a szoba szintje: kalligrafikus árvaság... Kezdőbetűk cirkalma árad a korlát kovácsoltvasán. Térség hullámzik a levegővel. A dombtetőn katonai tábor, az idő fehér alkalmait tépi a szél az akácról. Péntek Imre: Laza keret Cetlik, címek, telefonszámok, lejárt jegyek, határidők, a mássá válás jegyzőfüzeté­ben sietős rögtönzések. Kinek ennyi a tartozása, az követeléssel törleszt; panel-világ ablakhierarchi­ája tízemeletes burleszk. sebeket. A szikra pergő ára­dása a mellemig ér, mezte­len lábam s a derekam alat­ta van. Feltartom a kalapá­csot. Megint a soromra vá­rok. A nyél kinyúlik bal hó­nom alatt, a fej, a súlyos fej leesni készül, még visszatar­tom. — Most — mondja nagy­apám. Elengedem. Sőt! Ta­lán még arra is van időm, erőm, hogy egy kis lendüle­tet adjak bele. Bamm, bamm, ba-bamm. Mintha beszélne. — Ölég! — Közéi hajol hoz­zá, vizsgálja a forradás vo­nalát. Aztán meg messze tartja magától. Mégis bele­játszik a hűlés hideg fénye a vörösbe, hihetetlen, hogy ennyire gyorsan. — Mögfórt — dörmögi szinte csak ma­gának. Visszateszi a tűzbe. Most már minden nyugod- tabb. Lassan zakatol tovább a fújtató, és én leenged am a kalapácsot. Pihen. Pihenj! De hát ez nem tart sokáig, ahogyan semmi sem. Újra ott van a vas az üllőn, szinte remeg papírszíne. És zuhog­nak az ütésék. Csak arra figyelek, pontosan oda, oda, az üllő egyetlen pontjára sújtsam mindegyiket. Van aJlkalmam újra és újra javí­tani. Látom az ütések nyo­mát. Megint. A vas előbb megnyúlik, aztán görbülni kezd. Nem nagyon tudom felfogni, hogy esetleg ne­kem is részem lehet abban, ami itt történik. Most a ka­lapács helyett egy vágó fek­szik a vasra, nyelét nagy­apám tartja a kezében. Ütöm. Az óvatosan mászik előre, vékony vájatot hagy­va maga mögött — hát igen, a patkószegék tömött fejé­nek. Az árok végighúzódik a hűlővörös, üveges felszínen. Most jön a másik hajlat. Az. tán a kisebb javítások. Le- tehetem a kalapácsot. A ké­kes vaspernyébe fújok. Elég volt. A küszöbön ülve bá­mulom tovább nagyapámat, aki újra a tűzbe mártja a patkót, előkapja, pedig még nem is piros, igazít rajta ke­veset. Forgatja, nézegeti, oda-odacsendít egyet-egyet. Készen van. Fölemeli a fo­gót. és a műhely közéjjé felé nyújtja. A fogó szája ki­nyílik, s a kék patkó lehup- pan a jjorba, serceg, füstölög, és kis karikákat éget maga köré. — Lehűthetem? — Hagyd! — Miért? — Mer’ mökkeménszik. — És az baj? — Baj hát. — Miért? — Mert e’törik. — El? — Hát jjersze. — Attól, hogy lehűtöm? — Attu. — A papa is le szokta hű­teni. — Csak később. — És később lehűthetem? — Le. — Sokára? — Hücsd má, ha annyira akarod. — És most nem kemény­szik meg? — Dehonnem. — Akkor még várok inkább egy kicsit. — Várj! — És mikor lesz jó? — Hát ha már nem piros. — Már nem piros. — Dehonnem. — Csak egy kicsit. — Hát egy kicsit se lö­gyön , — Értem. — Ott állok a szürke vasdarab fölött.) pisz­kálom, forgatom. Az az ér­zésem, már nem is meleg, megfoghatnám akkor szabad kézzel. Csák ha föléjehajo­lok, csapja meg arcom a meleg, vibráló levegő. Mint a rongy, egyformán gyúró­dik mögötte a por, a vas. Ott hagyom. Nagyapám ke­res valamit. Az ócskavasban turkál. Talán még várnom kellene, de már nincs hozzá türelmem. Különben is, olyan hosszú az az idő, ami egyik perc és a másik perc között elmúlik, beláthatatlan. — Most már lehűthetem? — Hűcsd! — mordul föl mérgesen nagyapám. Ki­csit megijedek, de tudom, nincs tétovázásra időm. Fo­góba fogom az ártatlan pat­kót, és a vizeshordóhoz me­gyek vele, ott áll a fújtató agyonfoltozott bőrlebenyege alatt, és belemártom. De ki is kapom azonnal. A víz fe­hér habot vet, gőz, forró gőz fröcsköl ki belőle, a buboré­kok alól. Az újra szárazra került vas hirtelen veti le magától a sötét nedvességet, haimuszürkén, hamisan de­reng. Visszaengedem a víz­be. Most jó mélyre dugom. Halk morgás hallatszik, s a nehezen felszínre vergődő gőzbuborékok pukkanásai. Aztán ennek is vége. Ott a mélyben intéződik el minden. Kiemelem, hogy meleg-e még. A nedvesség sötét és összefüggő rétege most már csaik lassan szakadozik le róla, a pára szelíden száll el, s nehéz porszagot hagy maga után. Fáradt kéz söpri le a légutakat. Aztán újra vissza­engedem. Lent himbálózik egy kicsit a víz fekete tükre, amikor elnyeli, de különben semmi, néhány gyűrű csak a fogó nyele körül. Látom a saját arcomat a torz fel­színbe gyűrve. Amikor újra kiemelem a fogót, a nedves­ségtől egészen fekete a pat­kó, s csak lassan alakulnak ki rajta a világosszürke szá­raz foltok. Egészen lassan. Alig jjárolog. A víz vissza­csurog a hordóba. Megérin­tem az ujjammal. Még min­dig meleg, de csak annyira, mint egy állat. Ledobom a kiégett porba. S ahogy ott fekszik, már szárazon, a fogó nyitott szája lassan ösz- szecsukódik. (Részlet a Közel című re­gényből.) HIAJUS

Next

/
Thumbnails
Contents