Tolna Megyei Népújság, 1984. december (34. évfolyam, 282-305. szám)

1984-12-08 / 288. szám

1981. december 8. IO NÉPÚJSÁG IRODALOM Zelk Zoltán: Téli falevél Itt lengek, rángok még a fán. Olykor még nap is süt reám. Ha szél fúj, meg-megremegek s testvéreim, a levelek búsan repülnék már tova és vissza nem térnek soha. Már itt a tél, már itt a köd s tán hó szitál a hegy fölött, de: még az ágon lengek én, magányosan, mint a remény ... (.1934) Bános János: Vacoghatnak Ha legördül a szél a szanatóriumból: csattogtatja a káfeszített vásznat a mosdatás után száradat — vacoghatnak a liliomok bonthatja kontyát csillogó mezőnek .asztalomra a sírás: közelebb merészkedik a tél is közelebb a fehér árulás. A kritikus halhatatlansága Kárpáti Aurél születésének 100. évfordulóján Nem szabad elfelejteni. Az ő halhatatlansága a kivétele­seké. Költőnek, írónak, szí­nésznek, festőnek és más kép­írónak könnyű az Olimposzra jutni. De egy kritikusnak ... Persze, ő is költőként kezd­te. 1884. december 5-én szüle­tett Cegléden, az esztergomi tanítóképzőt végezte el, Pest­re került, és verseket, novel­lákat írt az Üj Időkbe, a Hétbe, és minden korabeli napilapba. Versei Az én örök­ségem címmel 1909-ben, majd Kaláris címmel 1921-ben je­lentek meg. Több novellás- kötete, több regénye talál­ható a könyvtárakban, és ezek éppúgy szép sikert arattak, mint a Nemzeti Színházban bemutatott Kőműves Kele­men című drámája, amelyet Vajda Lászlóval közösen írt. 1910-ben ő indította meg Halasi Andorral a Kritika című folyóiratot. Hanem maradandóságát a szellem világában mégis kri­tikáinak, elsősorban színmű­bírálatainak köszönheti. Gyu­lai Pál, ki maga sem vetette meg a színházi kritikát, azt írja a műfajról: „Olyan mű, melynek terjedelme meg van szabva, mint a zsemlyének.” Péterfy Jenő még arról pa­naszkodott: „Valami rabszol­ga! van a szegény kritikus cselekvésében, ítéletét fel kell tálalnia a közönségnek amúgy melegében.” És maga Kárpáti Aurél is gyakran panaszko­dott „a kurta beszámolóra ki­mért hely”-re, és arra a szűk­re szabott időre, az alig fél­óra lehetőségére, ami alatt el kellett készülnie a kritiká­nak. 75. születésnapján így szólít .műnké járód: „(Minidig azt igyekeztem őszintén megírni, amit éreztem és gondoltam, amit igaznak hittem. Két fő szempont vezetett: az iro­dalmi-művészi színvonal és a térhez-időhöz kötött zárt drámai forma megbecsülése.” Rengeteg lapba dolgozott, de két évtizedig elsősorban a Pesti Napló munkatársa volt, miközben a Nyugatnak is meghatározó kritikusa lett. Nagyon sok színészportrét al­kotott, színházelméleti köny­vei, cikkgyűjteményei ma már a magyar színházművé­szettel foglalkozók nélkülöz­hetetlen forrásművei. Mint Hevesi Sándor, ő is a shakes- peare-i életművet, a shakes- peare-i dramaturgiát tekin­tette az abszolút mércének. Ahogy Illés Endre írja róla: „Gyakran találkozhatik az olvasó Kárpáti Aurél írásai­ban egy idézettel — Hamlet feledhetetlen tanácsával, amellyel a színészeket inti: \ .. a színjáték föladata most és eleitől fogva az volt, s az marad, hogy tükröt tartson mintegy a természetnek, hogy felmutassa az erőnek önáb­rázatát, s a gúnynak önön képét, s maga az idő, a szá­zad testének tulajdon alak­ját és lenyomatát.” Illés Endre szerint a shakespeare-i igékkel Kárpáti bírálatainak vezérmotívumát fogalmazza: „a század testének tulajdon alakját” hajtja be az írókon, a Színházon, „és ugyanezekkel a történetírói követelmények­kel lép fel önmagával szem­ben is.” Még feldolgozatlan, de le­het, hogy tulajdonképpen fel is dolgozhatatlan az a hatás, amit közel negyven éven át tett a magyar színházi életre. Írásainak kedves iróniája, bosszankodó szarkazmusa, tehát kivételes stiláris kész­sége mindig pontosan meg­értette az olvasóval a műről alkotott ítéletét. A kettő együtt nyújtotta azt a külön élményt, amitől a két világ­háború közötti időszak ol­vasói azonnal és rögtön min­den Pesti Napló számban el­sőnek „a kételkedő kritikus” írásait keresték. Irt is ezzel a címmel egy önvallomást. Így kezdődik: „Nézd — mondtam a bennem lakó is­meretlennek, aki minden igenre tud nemet. — Húsz esztendő után még a szerel­mesek is elérnek az őszinte­séghez. Miért ne valljam be hát hogy majd két évtizede nem hiszek a kritikában. Szóval: mióta gyakorlom. Nemcsak abban a kritikában, amit más csinál. A magamé­ban sem. Fölöslegesnek, ha­szontalannak tartom.” Termé­szetesen most az egyszer csak játszott a szavakkal. Ez az indítás csak arra volt jó ne­ki, hogy kijelölje a kritikus helyét a szellemi életben, hogy megalkossa a maga kritikusi ars poeticáját, És ez az volt, hogy a kritikus­nak nem elsősorban az a feladata, hogy a műalkotás és a közönség közé állva ma­gyarázza a művet, hanem miután „minden igazi mű­alkotás az igazság rejtélyét zárja magába”, a kritikusnak elsősorban az elfogulatlan, objektív igazság megállapítá- tára kell törekedni, vagyis a műben lévő rejtély feltárá­sára. SZALONTAY MIHÁLY Aczél Gábor: Nyári vasárnap A férfi virágot szedett. Ahogy a szárak tövét kereste, nagy keze el-elmerült a zöld­ben. Válogatott. — Gyere, bekenem a hátad! Nem válaszolt. Melegen sütött a Nap, és — maga sem tudta, miért — az asszony behunyt szemmel feküdt, mintha aludt vol­na. Eléállt, hogy árnyéka rávetődjön. — Na! — mondta az asszony —, elve­szed a Napot. A virágot nem vette észre. — Ezt neked hoztam — mutatta a csok­rot a férfi. Az asszony felült, elvette a csokrot, rámosolygott a férfira, aztán azt mondta: — Hasalj már ide. Egészen leégsz. A férfi hagyta, hogy bekenjék a hátát olajjal. Aztán felkönyökölt. — Valami bajod van? — kérdezte. — Nekem? A férfi úgy nézett körül, mintha keresne valakit. — Igen — mondta éllel —, tőled kérdez­tem. Az asszony nylonba csomagolta a nap­olajat. — Mi bajom lehetne? — mondta, és só­hajtott. — Az istenit! Te akartál kirándulni, nem? — Tudod milyen nap volt tegnap? — A házassági évfordulónk. Az ötödik. — Ne haragudj. — Miért haragudnék? — Az asszony ki­pakolt a táskából. Elővette a vajat, ke­nyeret szelt, felbontott egy konzervet. — Együnk. Ettek. Szemben, vagy száz méterre tőlük, a kis szigeten srácok fejeltek. A férfi szívesen nézte volna őket, de nem akarta megbán­tani a feleségét. Erezte, hogy most beszél­getni kellene, de nem tudott mit mondani. — Légy szíves a sót! — Tessék. Mire gondolsz? — Mi? Semmire. Ettek tovább. — Szalonnát nem hoztál? — Ilyen melegben? — Tudod, hogy az én melómhoz kell a kalória. Hallgattak. A srácok, odaát nagy fröcsköléssel be­lerohantak a vízbe. A férfi becsattintotta a bicskáját és le­söpörte széles melléről a morzsákat. — A múlt vasárnap nem voltál ilyen szótlan — mondta az asszony. — Ügy lát­szik, a brigádod jobb társaság mint én. — Gyere — mondta rövid hallgatás után a férfi —, átúszunk a szigetre. — És ki vigyáz a cuccra? Az órád is itt van a táskában. A férfi legyintett egyet, feltápászkodott, majd lassú léptekkel a vízbe gázolt. Ahogy mélybe ért, elhagyta magát, a víz átcsapott a feje fölött. Az asszony utána kiabált valamit, de nem hallotta. Vitette magát az árral, élvezte a sodrást. Később, amikor a parton visszafelé bak­tatott, kátrányba lépett és káromkodott. Szemben a srácok iszappal kenték be egymást. A férfi leült egy kőre, nézte a fiúkat, aztán kipróbálta, hogy ezen a par­ton milyen mélyre süpped a lába. Körbe­pillantott, a felesége nem látta őt a, bo­zóttól, más meg nem volt a közelben. Hir­telen lehajolt, belemarkolt az iszapba és magára kente. Aztán még. Bekente a mel­lét, a lábát, a karját, még a fürdőnadrágját is. Vastagon. Iszapot kent az arcára és besározta a haját. Megkerülte a bozótot, felment a domb­ra, hogy hátulról lepje meg az asszonyt. Az asszony ugyanolyan mozdulatlanul feküdt, mint egész délelőtt. Behunyt szem­mel, mintha aludt volna. A férfi mö­gé lopózott, hogy megijessze. Hirtelen megállt. Az asszony sírt. Hang­talanul, de sírt. A férfi részvétet érzett, és magát okolta a könnyekért. Leült a felesé­ge mellé, nyugtatóan súgta: — Kedvesem... Az aszony felült, nem lepődött meg, de a szeme villámlott. — Te teljesen megörültél! Nézd, milyen lett a takaró! A férfi felugrott és belerohant a vízbe. Úszott, teljes erejéből úszott, érezte, ahogy az iszap lemálik a testéről, úszott cél nél­kül, de ösztönösen a kis sziget felé, szinte belefúrta magát a hullámokba... G. Bept: A kalapcsere Történt egyszer, hogy egy elegáns férfi betért a Bécs belvárosában lévő „Divatos női kalapok” nevű üzletbe. — Kényes ügyben fordu­lok önhöz asszonyom — szólt a tulajdonosnőhöz. — Meg­bízhatom önben? — Hát persze! Szolgálatára állunk. — Akkor mindjárt a tárgy­ra térek. Ma délután eljö­vök egy hölgyismerősömmel és felajánlom neki, hogy vá­lassza ki a legdrágább kala­pot. De nem volna lehetsé­ges, hogy az eladónők egy száz schillinges kalapért ez­ret kérjenek?... Én gavallér leszek, megveszem a kalapot és,ezer schillinget fizetek ér­te. Holnap pedig újra eljö­vök és visszakapom a külön- bözetet. — Értem uram, minden rendben lesz — mosolygott a tulajdonosnő. Délután minden úgy tör­tént, ahogyan a vevő kiter­velte. Az eladónők kifogásta­lanul játszották a szerepüket. Másnap délelőtt a férfi el­jött a kilencszáz schillngért. — Attól tartok, elszomorító hírt kell közölnöm — mond­ta sóhajtva a tulajdonosnő. — Az imént járt itt a hölgy­ismerőse és arra kért, cserél­jem ki azt a kalapot, ame­lyért ön tegnap ezret fize­tett négy darab kétszázötven schillingesre... Azok ugyan­is jobban tetszettek neki... Én pedig nem tudtam nemet mondani. Hiába, arany szí­vem van! Fordította: Gellért György Bába Mihály: A busz pontosan indul Amikor kijöttek a tanácsháza nagytermében tartott elő­adásról, már sötét volt. Az utcán fiatalok kószáltak csopor­tosan, vagy ott álldogáltak a gyér fényű lámpák alatt. — Megiszunk egy feketét? — kérdezte a férfi, és be­lekarolt az asszonyba. — Nem bánom mondta az asszony —, a busz még úgy­sem jött be. — Milyen busz? — szorította meg a férfi az asszony kar­ját. — Vár valakit? Szótlanul tettek meg néhány lépést. — Nem. A férjem jön haza. — A férje? — lassította lépteit a férfi, és szinte rádőlt a kerek arcú, kissé telt alakú, jó illatú asszonyra. Egy pil­lanat alatt úgy érezte, veríték lepi el a testét, mert arra gon­dolt, milyen jó lenne most magával vinnie. — Igen. ö nem a faluban dolgozik. Az asszony megállt, elhúzta a karját, előrelépett, és be­ment a presszóba. A hangos, lármás kis presszóban négy­öt szabad asztal volt. Az ablak mellettihez telepedtek le. — Két duplát — mondta a férfi. A pincér az asszonyra nézett. — És két konyakot is? — Igen — bólintott az asszony. Körbenézett, üdvözölte az ismerősöket, aztán figyelmesen lesett a férfira. — Ez az egyetlen hely, ahová betérhetek néha. Itt a feketéhez ko­nyak is jár. Ez a szokás. Én is hozzászoktam. De két pohár­nál többet sohasem iszom. — És a férje? — ö antialkoholista. — Sok asszony irigyli magát ezért — nevetett a férfi. — Gondolja? — Biztos vagyok benne. — Lám, én meg őket irigylem. Már hosszabb ideje olyan nyugtalan vagyok. A férfi kissé hátradőlt, és úgy fürkészte az asszony ar­cát Miért? — Hogy egyszer lemarad a buszról. — Ugyan, ez ... — Maga ezt nem értheti meg. Esztendők óta bejár dol­gozni a városba busszal. Télen-nyáron négy órakor ébred, ha délelőttös. Ha délutános akkor meg tizenegykor ér haza fáradtan. Nem könnyű! Sohasem tudjuk összegyeztetni az időnket, olyan ritkán vagyunk együtt, hogy félek. — Mitől? — Mondtam már, hogy lemarad a buszról, nem jön haza, elköltözik, itthagy, mint Icát, a kartársnőmet a férje. Azok is jól éltek, aztán mégis mi lett a vége a buszbejárás­nak? Megismerkedett egy nővel a férje, és néhány hónap múlva beköltözött hozzá. Azóta nem tudjuk megvigasztalni azt a szerencsétlen Icát. Milyen szép volt, milyen csinos. Fél év alatt tíz évet öregedett. Itt nincs partnere, itt nem járhat el senkivel, mert másnap a gyerekek a szemébe nevetnének. Ha bemegy Nyíregyházára, vagy Debrecenbe egyedül szóra­kozni, akkor csak a szabad prédát látják benne, a gyors kaland alanyát. A férje mellett még udvarlói is voltak, akik azóta messze elkerülik, mert félnek, hogy esetleg feleségül kell venniük. Mert más az, valakinek a férje biztonsága mellett udvarolgatni, szépeket mondani, és megint más egy szabad asszonnyal foglalkozni. Ott már leselkedik a veszély, gyanítják a háló kivetését, holott a férj árnyékában úgy foglalkoztak a nővel, mintha sohasem hagynák el. Minden férfi arra gondol, tudom, hogy ha a szeretője megcsalta ve­le a férjét, akkor őt is meg fogja csalni egy új szeretővel. Pedig nincs mindig igazuk. A férfi lehajtotta a fejét, a szódavíz csöppből ábrákat rajzolt az asztalra. — Értem, értem — suttogta. — Dehogy érti! — emelte fel a poharat az asszony, és hörpintett egy kortyot. — Ha értené, nem ezt mondaná, hanem tanácsot adna, hogy mit tegyek, mivel nyugtassam meg magamat. Néha már az órán is ideges vagyok. Lehet, hogy a gyerekek sejtenek valamit, amiről nekem még fo­galmam sincs. Tanítónő vagyok, önuralomra van szükségem és nyugalomra. — Kicsapongó a férje? Olyan váratlanul kérdezte ezt a férfi, hogy az asszony egy pillanatra megdöbbent tapintatlanságán. — Ó, dehogy! — mondta nyugalmat erőltetve magára. — Ha az lenne, nem lennék nyugtalan. Tudnám, hogy ki­rúg a hámból és hazajön, ismét kedves lesz, mint régen! De az én férjem jó ember, józan életű és konok az elhatá­rozásában. Ezért is félek. Ha egyszer valaki közel férkőzik hozzá, és gyakrabban mellette lesz, mint én, akkor elvesz­tettem... Jani, kérem, még két konyakot — intett a pin- cérnek A pincér eléjük tette a két konyakot. A férfi órájára pillantott. — Fizetek is. — Igenis ... két fekete. — És négy konyak. — Azt én fizetem — mosolygott az asszony. — Az már rendezve is van. — Igenis — mondta a pincér, és csak a két kávéért fogadta el a pénzt a férfitől. Megitták a második konyakot, a férfi Ismét az órájára nézett. — A busz pontosan indul, de ne féljen, én vigyázok arra, hogy ne maradjon le. Én megértem a feleségét. Bár minden nő így értene meg engem is, aki a férjemmel akad Össze! Akkor nyugodt lennék. De a nők, higgye el nekem, önzők, ők maguknak akarják a kiszemelt férfit, és meg akarják szerezni mindenáron, mint egy divatcikket. — Miért nem dolgozik itt a faluban a férje? — Hol? Itt nagyon sok férfi számára nincs munkalehe­tőség. Háromezren járnak el a városba dolgozni. Biztosan látta, hogy milyen sok az egyedül sétáló, bevásárló nő. Né­ha úgy érzem: az elhagyott asszonyok falva a mi falunk, és én vagyok az elnökük. Hét perce van, mennünk kell — mondta egészen más hangon, mint egy utasítást. — A busz pontosan indul. Sötét volt. A gyér fényű lámpák alatt még mindig ott álldogáltak a fiatalok. Szeretett volna belekarolni az asszony­ba, hogy megvigasztalja, de nem jutott eszébe egyetlen ép­kézláb mondat sem. Búcsúzáskor szó nélkül kezet szorított az asszonnyal, aztán felszállt a buszra. Majdnem tömött volt az éjszakai műszakra indulókkal. A busz elindult, az asszony felemelte a kezét, integetett. A férfi szinte az ablakhoz érintette homlokát, úgy nézte az asszonyt, amíg teljesen össze nem zsugorodott, bele nem olvadt szorongásával, félelmével, aggódásával a sötétségbe, és azon töprengett: meddig élhetnek még így bizalom nél­kül, rettegések közepette?

Next

/
Thumbnails
Contents