Tolna Megyei Népújság, 1984. október (34. évfolyam, 231-256. szám)
1984-10-09 / 237. szám
1984. október 9. 4- NÉPÚJSÁG Moziban Az olasz ezredes kötéltánca ... . : mmBKm. ' m ...........—---------------------------------------------------------------------------A z ezredes éppen győzködi az állami szadista gyilkost Amióta megnéztük a mozikban a Vizsgálat lezárult, felejtse el!, s a Vizsgálat egy minden gyanú fölött álló polgár ügyében című filmet — ide sorolhatom a Sakál napja című francia filmet is —, megnőtt az érdeklődésünk a politikai témájú krimik iránt. A terrorizmust, vagy egy esetleges újfasiszta államcsíny leleplezését témájául választó és feldolgozó film azonnal közérdekű lesz. Ilyenkor pedig már nemcsak a filmesztéták különbéi áratú kérdése, hogy a mű alkotói e közérdekű téma melyik serpenyőjét — a tartalmit vagy a formait — tartják fontosnak. A Morris West regénye nyomán Peter Zinner rendezte olasz—angol politikai krimi, A Szalamandra ebben a középút. A középszer csak egy estére jó. A vetítés idejére az alkotók felállítanak egy konstellációt, amelyet mi elfogadunk és betársulunk a történetbe századikként, ezredikként. A Szalamandrában sincs ez másképp. Ebből a szuperprodukcióból — szereplők névsora: Franco Néró, Martin Balsam, Anthony Quinn, Claudia Cardinale — egyértelmű végkövetkeztetést sajnálatos módon nem tudunk hazavinni. Bármennyire is hihető az olasz kémelhárító ezredes, Don Quijote-i harca a fasiszta puccsot előkészítők konglomerátuma ellen, hiába ismerjük fel az őt segítő néhány szereplő humánumának erősségét, azok a motívumok, amelyek egy ilyen vészhelyzetben összekovácsolják az embereket, magasztosan, mélyen a látvány és a sztárok áldozatául esnek. Mert milyen a kép? Egy tábornokot legyilkoltak, egy másik készül átvenni a hatalmat. Egy valaha volt kommunista partizánvezér, aki ma jól szituált multimilliomos — átformálódásáról mit sem tudunk! — összeszövetkezik kedves ezredesünkkel és kezdődhet a sakkjátszma. Csak ... Csakhogy egy fasiszta gépezettel szemben egy-két ember programozott akciója esélytelen. A film rendezői pedig ezt az esélytelenséget próbálják nekünk úgy eljátszatni, eladni, hogy azt el is higgyük. Azt még kis jóindulattal elfogadjuk, hogy az ezredes és az egyik meseszép ügynökhölgy — mi más lehetne csak, mint luxus kéj nő?! — szerelme a svájci giccsképeslapokon zajlik, azt azonban már nem értjük, hogy a diktátor, amikor arra a bizonyos mindent eldöntő szmokingos estélyre megy, miért küldte kimenőre testőr-keretlegényeit. Peter Zinner filmje valamit mégis adott. Franco Nero hibátlan alakítását. De, mint tudjuk, a főszereplő sikere egy kollektív munka esetén még kevés. SZŰCS LÁSZLÓ JÁNOS Rádió A közösség ereje Baranyai szomszédunkról, Hidasról készített riportot a Jelenidőben sorozatban Domány András, amelyet vasárnap délután sugárzott a Kossuth adó. Az elhangzott műsor műfajának pontos meghatározásán csak most tűnődök egy kicsit, miután szolgai módon ide másoltam az RTV-újságból, hogy „riport”. Persze az volt, összességében mindenképpen az. Viszont érdekesen építkező riport, mely sok apró interjúból, kicsiny életképekből állt össze. Hatását a mondandó határozta meg, s csöppet sem hiányzott semmiféle hangaláfestés, mondjuk gépek zaja, poharak koccanása ... szóval semmi. Hidason — ez pontosan kiderült a műsorból — az emberi kapcsolatok a meghatározóak, azok kötik a községhez és egymáshoz az embereket. S hogy mindez világosan kiderült a vasárnapi harminc percből, ezt érzem a riport legnagyobb érdemének. Mert többen is kimondták, hogy az elmúlt két évben — amikor veszteséges volt az enyvgyár — sem kívánkoztak el Hidasról, reménykedtek a változásban, s tették dolgukat. Érdemes — legalább — címszavakban felsorolni néhány „hidasi vonást”, melyeket Domány András vázoltatott fel beszélgetőpartnereivel: sok az újító; a fiatalokat, ha valóban értenek munkájukhoz, hagyni kell dolgozni; az emberi kapcsolatok nagyon jók; elfogadják a vezetői kritikát; a nemzetiségek együttélése már-már példás ... S még egy hidasi „specialitás”: a községi tanács évente négyszázezer forintból gazdálkodik, viszont a társadalmi munka összege 3 millió körül van. A műsor alcíme „Hidasi változások” volt, s hozzá kell tenni, hogy igen találóan. Találóan, mert valóban komoly változást hoztak az utóbbi esztendők a község életében. De ami a legfontosabb, e változások eredője, irányítója és teremtője nem valami felsőbb erő, valami objektív ok volt, hanem maguk az ott élő emberek. —hm— Könyv Néptáncest Szekszárdon Szép számú érdeklődőt — majdnem telt ház volt — vonzott pénteken esite a Babits Mihály Megyei és Városi Művelődési Központban a szekszárdi néptáncegyüttes előadása. A városi diáknapok programjába beépített népltáncműsor- ban sárközi táncokat láthattunk elsőként. A fergeteges férfitáncot nagy taps köszöntötte. Prick Balázs tekerőszólója ultán a Fehérliliom- szál című kompozíció, majd szatmári táncok, aztán Sióagárdi leánytánc, utána pedig a Kanászos következett. Mind-mind nagy tetszést váltott ki a nézőkből. Zárásként a zenekar dél-alföldi táncokat játszott, majd a népi együttes a Tolna megyei szvitből táncolt részleteket. Ä pénteki néptáncesten csak az volt vesztes, aki megijedt az esőtől, és otthon maradt, ugyanis az együttes ismét olyat produkált, amivel maradandó élményt nyújtott a népi kultúra ezen ága után érdeklődőknek. Múlt heti bemutatkozásuk után várjuk az október 19-i fellépésit, ahol az Itthon is bemutatjuk című programban a Franciaországban nagy sikert aratott műsort láthatja a közönség. Gabriel Amiras évadnyitó zongoraestje Szekszárdon Nem túlzunk, ha azt mondjuk, hogy igen nagy várakozás előzte meg Gabriel Amiras, magyar származású romániai zongoraművész szólóestjét. E várakozásnak valószínűleg több dolog is részese: a hangverseny egyúttal a zenei világnapot is ünnepelte, azonkívül évadnyitó koncertje volt a filharmóniai nagybérletnek —, hogy csak emlékeztessünk mindezeken felül a Művészetek Háza újdonság-varázsára ... A várakozást jótékonyan stimulálta a kiadott műsorlap néhány fontos kitétele: a felsőfokú tanulmányokat befejező öt év Moszkvában, Neuhaus professzor kezei között — aki mások mellett Richternek is mestere volt —, azután Dinu Lipatti öröksége Florica Musicescu- nál; nemzetközi versenyek nagydíjai; két konzervatórium katedrája, a kolozsvárié és a bukarestié... Szimpatikus, jelentékeny művészt ismerhettünk meg Amirasban. Műsorának indító darabja, a Prokofjev d-moll szonáta No. 2. megszólaltatása óhatatlanul magán viselte a szovjet mester- iskola kéznyomait, az interpretáció mindenesetre feltétlenül tudósított erről. Robusztus, markáns — de nem durva! — hangütés, energikus, kifogástalan technika... Prokofjevnek ez a műve mindössze négy évvel későbbi keltezésű az első, nyomtatásban megjelent szonátánál, de stílusvilága már összetéveszthetetlenül saját. Amiras — amiként ez már az első percekben kiderült — jól érzi magát ebben az energikus világban; a mű és interpretátora közvetítette atmoszférajelentés megbízható, pontos. Hangulatilag némileg enerváltabbnak éreztük a Bartók Szonáta „duhaj-pontjait”, de a Sostenuto pesan- te rész siratókra emlékeztető, magányos deklamációja olyan hőfokon szólalt meg, ami nem hagyott kétséget a művész mély emberségéről, meleg benső világáról, érzékeny közelítéséről. Mindenképpen vitatkoznánk Brahms grandiózus méretű, kis híján fél órán át hömpölygő, székünkhöz szögező f-moll szonátájának műsorba állításával; legalábbis itt (Szekszárdon) és most (azaz, hogy ebben a súlyos műsorszerkezetben). Az átlag hangversenylátoga. tónak vélhetően „sok” a műsor nagyobbik felét kitevő Bramhs-i borongás, indulati mélység és sötétség — ezért is szaporodhattak az apró zörejek a székek lábai és a márványpadozat között ... Nem csupán a ráadásdarab oldó hatása tette, de mindezekkel együtt az egész est összbenyomása mondatja velünk, hogy Gábriel Amirast, ezt a kitűnő művészt bármikor, akárhányszor szívesen látnánk hangversenytermünk pódiumán. — Dobai — Galgóczi Erzsébet: Vidravas Galgóczi Erzsébet regényei, valóságfeltáró riportjai mindig izgalmat és eseményt hoztak. Erőteljesebbek annál, hogy csupán azt mondhassuk: revelációt jelentettek a szellemi életben. Mert nemcsak egy szűkebb, az irodalommal így-úgy, hivatalosan törődő vagy annak eseményeit figyelő réteg számára jelentettek valamit, hanem azok számára is, akik könyveit nem olvasták — csak hallottak róla. Galgóczi Erzsébet új regénye, a Vidravas, az ötvenes években játszódik. A vidravas tányér alakú, nyeles, gyilkos szerszám, az apró háziállatokat pusztító kis- vadak ellen használják. Ez csípi be a regény hősnőjének, Rév Orsolyának a kezét. A vldravas összecsapódik, s fogva tartja Rév Orsolya kezét, a fogás fájdalmas, a kéz vérzik, s .csak a szomszéd tudja nagy nehezen kiszabadítani azt a kezet, mely dolgozik a mezőn, és élelmet, megélhetést biztosít a családnak. A történetet Orsolya szemével látjuk, akit kizártak a képzőművészeti főiskoláról, miután szüleit kuláknak nyilvánították. 1952-t írunk. Egy Győr melléki kis faluban, Orsolyáékhoz kerül egy Pestről kitelepített idős asz- szony, a nemzetközi hírű geológus felesége. Itt talál emberi körülményeket, némi nyugalmat azután, hogy férjét szabotázs miatt előbb halálra, majd életfogytiglani börtönre ítélik. Simon Pál, a híres vagy Inkább hírhedt MAORT-perben volt vádlott, akit a fél világ megbecsült emberként, s tudósként tartott számot, s az, aki ’45-ben csak nagy nehezen tudott hazatérni, pedig nagyobb nemzetközi karrier» várt rá, de ő olajat akart keresni és találni lerongyolódott, elszegényedett hazája számára. Mire kiszabadul a börtönből, felesége már halott; Orsolyával való beszélgetéseiből ismerjük meg élete történetét. Orsolya, alig túl a kamaszkoron, így ismeri meg, ml a csengőfrász, s azt is, hogy a szocializmus fejlődésével együtt az osztályharc Is fokozódik. Reich Károly alkotásai Simontornyán Reich Károly grafikus, Munkácsy- és Kossuth-dí jas Érdemes művész alkotásaiból nyitott meg kiállítást Fertőszögi Béláné, a megyei tanács művészeti főelőadója tegnap délután Simontonyán, a vár toronyszobájában. Babits Mihály Balázsolás című költeményének illusztrációja. Tévénapló Cseppben a tenger Gondolom, senki sem bánta meg, hogy az elmúlt hét derekán — csütörtökön este — a televízió 2-es műsorát részesítette figyelmében. Az NDK fennállásának 35. évfordulóját köszöntendő sugározta a televízió azt az öt perc híján négy és fél órás műsorát, mely a baráti nép kultúrájának gazdagságából, hazájának szépségéből adott ízelítőt. Igazán érdekesen és színvonalasan, nem feledkezve meg arról sem, hogy a virágzó turizmus jóvoltából sokan a viszontlátás örömét is átélve ülhettek készülékeik előtt. Mások pedig talán éppen a 20—30 perces riportok hatására döbbentek rá, hog mennyi lenne még a látni-, megismernivalójuk itt a szomszédságban. Vajon ezt és ennyit akart csak az NDK-televízió estje Fanny Damaschke és Takács Mária háziasszonykodásával? Föltehetően ezt és ennyit, hiszen ez nem kevés; cseppjeiben megmutatni a tengert. Sokfelé vinni a nézőt, jól gazdálkodva a kimért idővel, csupa olyan kellemessel kínálva meg a befogadásra készeket, ami hasznos is, szépsége mellett. Ha azonban rajtam múlott volna, a szabott idő védelme nevében kihagyom a 25—30 perces pergő ri- portfűzérből a több, mint másfél órás játékfilm bemutatását. A szerkesztők lelke rajta, hogy a közepesnél alig jobb film miatt a műsor végére lanyhult a kezdés jó irama és olyannyira, hogy azon a nemzetközi hírű Gisella May se tudott segíteni. Igazságtalan lennék? Ne higgyék. Nagyon is jól tudom, hogy pokolian nehéz négy óra huszonöt percben minden lényegest elmondani. Miért tetszett mégis a műsor? Mert Willi Urbanek filmje megmutatta, miért nem szabod kihagyni az NDK-ban járva a pillnitzi kastélynak azt az üveggyűjteményét, mely javarészt névtelen mesterek bámulatosan szép munkáit őrzi. Miért jelentős a Berlintől észak-nyugatra fekvő rheinsbergi kastélypark, amelyben megállt az idő, mert ma is ugyanazzal ragadtatja el látogatóit, mint amikor építették, az 1700-as évek elején; természetszerűségével. — a — Füst Milán világa Hogyan is vagyunk Füst Milánnal, hol van helye a magyar irodalomban, de akár úgy is kérdezhetjük, van-e biztos helye? Húsz éven át egyetlen könyvére nem akadt kiadó, pedig a legbiztatóbb csillagképek alatt indult pályája, a kortársi vélemények a legnagyobbnak kijáró jelzőkkel sem fukarkodtak, s az új nemzedék számos olyan tagja tisztelettel tekintett a mesterre, mint Weöres Sándor. „Életrajzom nincs is, csak munkarajzom’’ — írta A feleségem története francia kiadásának bevezetőjében, mert minden mellőzöttség ellenére is lankadatlanul dolgozott hosszú élete folyamán, regények, drámák, tanulmányok kerültek ki tolla alól, s egy vékony kötet vers, életének valószínűleg legnagyobb teljesítménye. „Horgaselméjű, s szikár Aggastyán akarok én is lenni, olyan, mint maga az Ür,” — írta önarckép című versében, s tisztelői mindig is ilyennek látták, szemléltetve is, egymás mellé állítva arcképét Michelangelo Joel prófétájával. 1948-ban Kossuth-díjjal tüntették ki, előadásokat tartott az egyetemen, majd ismét a hallgatás évei következtek, míg végül élete utolsó 12 évében teljes elismerés övezte, megkezdték- összes művei kiadását, s végre színpadra kerültek darabjai is. Köztük a Boldogtalanok, amit 1914-ben írt, s bár a Nyugatban megjelent, majd 1923-ban könyv alakban is, de színpadon mindössze kétszer játszották, délelőtti előadáson, 1923-ban. Osvát Ernő a legjobb magyar drámának nevezte, ami valószínűleg túlzás, de az kétségtelen, hogy a legjobb magyar drámák között a helye, s méltán esett rá a választás, hogy tévéjátékként a budapesti művészeti hetek egyik jelentős eseményévé váljék. Látszólag naturalista darab, abszurd elemei azonban messze előre mutatnak, s a rendező Székely Gábor is erre helyezte a súlyt. De ez az abszurditás a nyomorból bomlik ki, Füst Milánnak is egy újsághír adta az ötletet, azt sugallva, hogy az emberi életben elsősorban a szegénység jelenti az abszurdumot, ami nemcsak az életet teszi tönkre, hanem a jellemeket is eltorzítja. Nagy író műve a Boldogtalanok, akinek neve joggal került fel a Nobel-díj jelöltjeinek listájára, s az előadás is méltó volt hozzá. Elsősorban a nő szereplők találtak bele Füst Milán világába, Gobbi Hilda, Csomós Mari, Pap Vera, Ronyec Mária. Vasárnap este barátok, tanítványok idézték a horgaselméjű aggastyán emlékét, Faragó Vilmos, Gábor Miklós, Karinthy Ferenc, Kis Pintér Imre, Poszter György, Somlyó György, akit leveleiben „titkos fiának” nevezett, Szalay Károly, Varga László, Weöres Sándor, s archív felvételről Zelk Zoltán. Tisztes névsor. Weöres Sándor még pályája elején verses levélben tisztelgett a „félelmes dolgok pókja” előtt, „mert olymód élek én, mint tompa kísérteteid” — írta. Legközelebb, apjuk révén is, Karinthy Ferenc és Somlyó György állt hozzá, aki szép könyvet írt róla, megmutatva a Füst Milán művészetéhez vezető utat is. Mert hosszú és nehéz út vezet ehhez a magányos művészhez, aki elsősorban arról nevezetes, — még ma is —, hogy mulatságos és dermesztő anekdoták szólnak róla. Költészete is, életművének legjelentősebb része, nehezen illeszkedik a század magyar lírájába, mindenkitől idegen, ugyanakkor éppen ezzel válik tökéletesen eredetivé. Modern, de hosszú verssorai mintha az idők mélyéből törnének fel, zsúfolt képei külön világot teremtenek, melyben hatalmas erővel zúgnak szavai. Valami olyasmit hozott a század magyar irodalmába, ami megkülönbözteti mindenkitől, de egyben magányossá is teszi, s valószínűleg ma is több a csodáló- ja, mint az olvasója. Az emlékezők szavai nyomán plasztikusan bontakozott ki robusztus alakja, pillanatokra őt magát is láthattuk, s felejthetetlenül zengtek az öregség klasszikusan szép sorai: Hallgas rám, oh ifjúság! CSÁNYILÁSZLÓ