Tolna Megyei Népújság, 1984. április (34. évfolyam, 78-101. szám)

1984-04-21 / 94. szám

1984. április 21. (TOLNA \ KÉPÚJSÁG 7 Reube futottak Csöndes tavaszi délután. A tolnai kis ház előtt áll Hegyi István és felesége (született Csepeli Zsuzsan­na), s halkan beszélgetnek az egyik szomszéddal, a volt kórházi portással. Amikor észrevesznek, mosolyogva lépnek felénk. A feleség még a köszönés előtt azt mondja: — Végre együtt várjuk az ünnepet. — Szeme könnybe lábad, de mosolyog... A szomszéd pedig imígy: — Na, menjenek csak, az­tán beszélgessenek. Hiszen van miről... Az udvaron babakocsi, benne alszik a néhány nap múlva nyolc hónapos Zsu­zsika. Kerek arca majd ki­csattan. Szülei büszkén nyugtázzák elismerő tekinte­tünket. A középső szobába me­gyünk, de le nem ülnék a világ minden kincséért sem. A gyerekszobába vágyom, hogy találkozzam régi kis ismerőseimmel is. Közben Hegyi Istvánná fülembe súg­ja a nagy „titkot”, hogy megint bevásárolt. De ezút­tal nem hiába. Szóval lesz ajándék a fészkekbe. (Meg­magyarázom a vásárlás kö­rüli rejtélyt, a korábbi szo­morú rejtélyt. A három nagy gyerek két éven át állami gondozásban volt. Már tél­apóra, azután pedig kará­csonyra várták őket haza. Sőt, a tavalyi húsvét is bi­zonytalanságban telt. S az ünnepekre az édesanya be­vásárolt. A játékokon kívül hasznos dolgokat is. Termé­szetesen... Ott sorakozott a három pár cipő, a három melegítő, a három rend ruha, a három..., a három..., a há­rom... a szekrény polcain.) De lépjünk a gyerekszobá­ba. A tizenegy esztendős Zsoltinak fáj a pocakja, ezért a heverőre kuporodott. Nem tétlen azért, ahogyan soha nem az. Most éppen hímez. Kalocsai térítőt, mely egy garnitúra része. Öröm nézni a szabályos öltéseket és az eredményt. — Az utcai szobába, ahol most a hálóbútor van, új garnitúrát veszünk. Már ki is néztük a Domusban. A szekrénysor polcaira tesz- szük Zsolti térítőit — s He­gyi Istvánná mutatja a do­bozban összegyűlt többi hímzést. A Zsoltinál egy évvel fia­talabb Attila igen örül a lá­togatóknak, mert így van al­kalma kicsit kiszaladni a lecke mellől az udvarra, hogy megnézze az állatokat. — Hátha valamelyik né­makacsa hápog? — zrikálom a fiút. Elneveti magát, s máris sorolja az állatállo­mányt: a tíz kacsa közül négy néma, van két malac, vannak tyúkok, no és kutyus, s hamarosan „jön” harminc kiscsirke, s ugyanennyi kis­kacsa. A második osztályos Eni­kő ránk se hederít. Olvas, rendületlenül. Azt mondják, ő olyan, mintha a kezéhez nőtt volna a könyv. — Lehet, hogy könyvtáros leszel... — Hogyne! — mondják egyszerre a fiúk. — Az Eni­kő feleség lesz és pelenka­kivivő. — Az élcelődésen jót nevet mindenki, majd kide­rül a dolog igazságmagva is. azaz a családi munkameg­osztás, ami az ebben a for­mában együtt töltött rövid idő alatt alakult ki — szin­te magától. Érdekes, no és roppant szerencsés, hogy a családban mindenki más­más dologgal foglalatosko­dik jó kedvvel, örömmel. — Zsolti tud zserbót süt­ni, madártejet készíteni, de igen nagy sikert aratott szil­veszterkor a kókusz-gombó­cokkal — meséli az édes­anya, majd elmondja, hogy a reggelit is rendszeresen ő készíti a kicsiknek. — Az apu meg a mala­cokat eteti — szól némi irigységgel a hangjában At­tila. (Egyébként a gyerekek Hegyi Istvánt, Zsuzsanna asszony férjét, a kis Zsuzsi édesapját „apunak” szólít­ják. S örülnek, hogy van apu...) — Attila ébred reggelente elsőnek — szól Zsolti. — Zsuzsit akkor átviszi az ő ágyába. Míg anyuval kint rendezkedünk, addig ők ját­szanak. * A családról lapunkban már több alkalommal írtunk. Először a hetvenes évek kö­zepén, amikor Zsuzsanna asszony és élettársa a gye­rekekkel igen rossz körül­mények között, szükségla­kásnak is alig nevezhető épületben laktak. Majd ak­kor, amikor megkapták a tá­gas szekszárdi lakást — ter­mészetesen a gyermekek mi­att. A következő cikk akkor íródott, amikor az élettárs „megelégelte”, de mondhat­juk úgy is, hogy megirigyel­te társa munkahelyén és a mozgalmi életben joggal ara­tott sikereit, s nem törődve a gyerekekkel, az asszonyt megfenyegette, sőt kipende­rítette a lakásból. Mivel élet­társi viszonyban éltek „csak”, a lakást csöppet sem körültekintően, kizárólag a férfinek utalta a tanács még 1976-ban. Az asszony pedig hiába ment bárkihez... Al­bérletben húzta meg magát. Közben a férj italozott, s mint később a bíróság is megállapította, „nem alkal­mas a gyerekek nevelésére”, A kedvencekkel A kávét Zsolti szervírozza így az anyának Ítélte őket azzal a feltétellel, hogy ha megfelelő lakást biztosít. Megdöbbenek, amikor Zsolti, mint egy kis öreg, mondja a dátumokat: — Először a gyivibe vit­tek minket. 1981. november 27-én. Majd december 18-án délután mentünk Hőgyészre. Mi is úgy tudtuk, hogy ka­rácsonyra itthon lehetünk már. De nem jött a papír. — Mikor tudtátok meg, hogy eljöhettek? Hogy vég­leg hazatérhettek? — Anyukám mondta, hogy már csak néhány nap. De a téli szünet után vissza kel­lett mennünk. Akkor nagyon rossz volt minden. A követ­kező hét végén jöttek anyu- kámék látogatóba. Amikor elmentek, akkor szólt az egyik nevelő, az Irénke né­ni, hogy miért nem mentünk be a tanáriba... Hiszen ha­zavihettek volna minket. — Aztán jött a távirat Hő- gyészről, mi pedig mentünk értük — mondja az anya, miközben megsimogatja At­tila fejét. ■— Azt az utat, s az első igaziból együtt töl­tött estét nem tudom el­mondani. — Tavaly februárban vet­jük ezt a házat — veszi át a szót tapintatosan a férj. — A szülők támogatásával, sőt Zsuzsa nagynénjéék is adtak hozzá pénzt. A vako­lást, festést, apróbb javítá­sokat magunk végeztük el. Így olcsóbb volt... Mire meg­született a kis Zsuzsi, meg­voltunk mindennel. (A gyerekeket édesapjuk még nem látogatta meg. Sőt, a két és fél szobás szekszár­di lakásba sem hívta meg őket. A gyerektartás? Hát bizony azt sem fizeti. Pert indított, mert sokaljja fize­tésének ötven százalékát el­küldeni három gyermeké­nek.) Három gyermekének, akik most önfeledten játszanak az udvaron. Zsuzsit „abajgat- ják”, aki hálás sikongatások közepette kapkod feléjük. A két szülő, férj és fele­ség, apa és anya boldogan gyönyörködik a négy lurkó­ban. Mi pedig a kertet néz­zük, a gaz nélküli hatalmas területet, ahonnét — remélik —, idén is sok minden ki­kerül, ami kell a háztartás­ba. V. HORVATH MARIA Fotó: Bakó Jenő Gün Aydin! Jó napot! Vázlatos pályakép a turkológusról Ha felsőfokú könyvtáros képesítése is van egy fia­tal — 34 éves —, átlagos küllemű, rendkívül szerény turkológusnak, el kell visel­nie napjainkban még, hogy úgy közbebámulják, csodál- kozzák, mintha idegen boly­góról érkezett volna. Kleinné dr. Horváth Magdolna, a megyei könyvtár szakfel­ügyelője megértőén mosolyog ezen, hiszen neki magától értetődő, ami másoknak nem, aztán keményen meg is kellett küzdeni azért, hogy középkori török törté­nész lehessen, a török kul­túrát, nyelvet, irodalmat ku­tathassa. Nem, nem csak az Eötvös Lóránd Tudomány Egyetemen. A küzdelem va­lójában otthon kezdődött, Óbudán, egy, azóta szanálás miatt eltűnt házban, s azok­kal kellett szembe szegülnie, akik számára a legdrágáb­bak, a szüleivel. Nekik és főleg az édesapjának volt az az álma, hogy Magdus jogot tanuljon és majd bíró le­gyen. — Az a legszebb a vilá­gon, kislányom — bizony­gatta visszatérően az apa, aki elfagyott lábaival élhet­te volna az életet, csak ha­dirokkantként az intézetben, Budapesten. Szakmát tanult, gépész lett, nyugdíjas saját jogon is, akárcsak a felesé­ge, akit egy bombatámadás tett kislánykorában a rok­kantak országos intézetének lakójává. Boldogok voltak, amikor egyszem lányuk sikerrel fel­vételizett 1968-ban és elkezd­te — ugyancsak sikeresen — jogi tanulmányait? Nagyon. S nem kérdezősködtek külö­nösebben, pedig Magda má­sodéves korában már meg­győző beszámolókat tudott volna tartani arról, hogy a történelem érdekli legin­kább, abból is az arab és perzsa világ jogtörténete. Családi megbeszélés híján állított be Horváth Magdol­na másodéves joghallgató az arab-török tanszék profesz- szorához, Czeglédi Gyulához, majd a török tanszék veze­tő tanárához, Kakuk Zsuzsá­hoz és elmondta, hogy szen­ved, eléri a négyes átlagot, de nem igaz. hogy ez mennyi energiáját emészti fel fölös­legesen. Meghallgatták és azt tanácsolták, hogy ne dobja el a jogon végzett két évet, látogassa vendéghall­gatóként az előadásokat, az­tán majd kiderül, hogy ko­moly-e a szándéka. Fél év tanszéken. Az arab nyelv kifogott rajta, a török nem. Így esett, hogy Hor­váth Magdolna felvételi nél­kül lett az ELTE bölcsész karának könyvtár-, történe­lem- és törökszakos elsőéve­se szülői beleegyezés nélkül 1972-ben. — Életem legkeservesebb éjszakája volt, amikor a gó­lyabál meghívójából kide­rült, hogy nem harmadéves jogász vagyok, hanem első­éves bölcsész — meséli a turkológiához vargabetűvel érkezett engedetlen moso­lyogva. Hogy lehet derűsen idézni kellemetlen emlékeket? Le­het, ha az idők folyamán minden jóra fordul. A szülők álombéli bírója 1977-ben ál­lamvizsgázott, rá néhány év­re már túl volt a doktori disszertációján. Ezt megelőzően, 1974-ben a szófiai nyári egyetemen tö­kéletesítette török tudását, rá egy évre hat hónapot töl­tött Leningrádban, a Zsda- nov Egyetemen. És, 1976-ban sikerült eljutni abba az or­szágba, amelynek középkori népe oly szenvedélyes élet­történelme, akkori és mai népe oly szenvedélyes, élet- reszóló érdeklődést váltott ki belőle. Tavaly ősszel a magyar— török kulturális csereprog­ram keretében töltött két he­tet Isztambulban, Kütahyá- ban, Bursában és Iznikben. Múzeumokat és könyvtárakat látogatott, s mi sem termé­szetesebb, hogy jelenlegi foglalkozásának megfelelően a könyvtárak életének ta­nulmányozására fordított több időt, turistaként vele tartó férjével, aki a paksi atomerőmű villamosmérnöke és aki alighanem ez alatt az október 20. és november 3. Kleinné dr. Horváth Mag­da turkológus kozott eltelt két hétben sze­retett bele igazán a turkoló­giába. — Mire volt elegendő ez a tizennégy nap? — Arra, hogy forrásokat találjak egy kutatási témám­hoz, ami az Adatok a Rá­kóczi- és Kossuth-emigráció magyarjainak könyvkultúrá­jához címet viseli. Sajnos, a behatóbb tanulmányozásra se idő, se lehetőség nem adatott, így az anyag forrás­értékét, minőségét is nehéz megítélni. — Könyvtárakban szerzett ismeretei, gondolom, annál gazdagabbak. — így van. A látogatások alkalmat adtak szakirányú eszmecserékre, találkozások­ra, s ezek között van felejt­hetetlen. — Felejthető is akad? Élénk tiltakozás a válasz, pedig más dolog a tudomá­nyok művelőjének a szemé­vel nézni a Kelet népeinek múltját, történelmét, kultú­ráját és más turistaként ér­kezni Törökországba, ahol aki madzsar, az barát a hó­doltsági együttélés óta. A madzsart szeretni kell és vi­szonzásképpen ő se tehet'' mást. így el sem csodálkozik a felett, hogy itt fölösleges magyarázni, merre van Ma­gyarország, milyenek a ma­gyarok. Ibrahim öztürk az őszi program szervezője áhítattal hajolt a Kütahya-i Kossuth múzeum előtt elhelyezett Zsolnay-díszkút fölé, hogy szomj át a madzsar csesme vizével oltsa. És az izniki gyermekkönyvtárban egy Ali nevezetű kisfiú arcán mennyei boldogsággal mu­tatta meg a térképen Ma­gyarországot. — Rodostó, mely Sárospa­tak testvérvárosa, nemcsak nekünk történelmi emlékhe­lyünk a gyönyörű Rákóczi- múzeummal. A törökök is kegyelettel viseltetnek a ház iránt, amiben egy magyar — király — lakott. Egyéb­ként Kossuthot is kerál- ként emlegetik. Itt, 1976-ban jártam. Asztalunkra kávé kerül, igaz, nem törökösen főtt, de azért finom. Miközben kor­tyoljuk, rajzolódik tovább a pályakép. Egy éve sincs, hogy a Klein-házaspár Szekszárdra telepedett át Zánkáról, ahol dr. Horváth Magdolna az út­törőmúzeum muzeológusa­ként, férje az úttörőváros műszaki vezetőjeként dolgo­zott. A Gróf Pál utcai másfél szobás lakás az első saját otthonuk. Jól érzik magukat itt, és a hazánkban kevés turkológusnő közül ez az itt élő, aspirantúrára készül. A téma érdekes, a török sajtó története vár feldolgozásra. Amíg ez a munka elkészül a napi könyvtárosi munka mellett, Kleinné dr. Horváth Magdolna sokszor utazik majd Budapestre és ki tud­ja előre, hogy hány órát kell eltöltenie az Akadémia Ke­leti Könyvtárában. Miért pont a sajtótörté­nettel foglalkozik? Hát ké­rem, ezt folytatásnak is ne­vezhetjük. Horváth Magdol­na — aki akkor lett Klein­né, amikor diplomázott — szakdolgozatát a középkori isztambuli könyvtárakról és közgyűjteményekről írta, s nem kevesebb, mint három évszázadot vallatott meg a XV. századtól a XVIII. szá­zadig. A kisdoktori már a XVIII. századi isztambuli könyvtárak történetét írta le, háttérben a török könyv- nyomtatás kezdetével, ami 1727—28-ra, a Tulipán-kor­szakra — melyet a kulturá­lis fellendülés korszakaként tartanak számon — tehető. — Nem gondolt arra, hogy jó lenne csak turkológiával foglalkozni és Törökország­ban? Dehogynem! A férjével együtt gondoltak erre és jó is eljátszadozni ezzel a gon­dolattal, de hogyan hagyják ők évekre magukra a szü­leiket? Nem lehet. De amit lehet is, kell is, az művelhető Szekszárdon is. lAszlö ibolya Együtt Zsuzsi ébredés után

Next

/
Thumbnails
Contents