Tolna Megyei Népújság, 1984. március (34. évfolyam, 51-77. szám)

1984-03-17 / 65. szám

io NÉPÚJSÁG 1984. március 17. Ember a bölcsőben IRODALOM SZOKOLAY ZOLTÁN: Hazáig kikönyökölsz az expressz ablakán hadd lobogtassa arcodat a szél hazáig élve el nem érsz míg élsz az expressz meg nem áll kikönyökölsz egy ablakon lobogtatsz forradalmakat hazádig el nem élsz az expressz meg nem-áll lobogtatsz márciust a földön körbefut hazád a föld és meg nem állsz nem múlik el legyőz a láz lobogsz s leszállsz VARI ATTILA: Várakozás Csöndből ülök, mint a dombok mint a dombon fönt a fák mint a fákon fönt a lombok mint a lomb ha sárga már Élek mint tövis a fákon törvények tartanak féken jól tudom hogy minden álom addig tart míg át nem élem de azért csak jönne már és mert tudom mennyit ér minden percért tiszta kár lent a völgyben egy kolomp mint az órainga jár kolompolja hogy bolond- -idegenből font ez a nyár De azért csak jönne már Előhang — Hát megszületett. — Meg. — Pedig nem akartátok. — A harmadikat, tizenhá­rom évi bölcsőnyugvás után, az ember nem úgy várja, mint a messiást. — És akkor...? — Egyedül ő akarta. Az életet választotta. — Áldásunk rá. — Most mi is azt mond­juk: ha nem volna, ki ké­ne találni. Tűnődés Ember a bölcsőben, mond­juk megszokásból. De hol van már a bölcső, a fából ácsolt? Megőriztük nevében, eldobtuk testi mivoltában. Csak a nevét kuporgatjuk kezünkben-szívünkben, mert érezzük: valami ősit, valami örök emberit jelez. A szü­letést, a teremtést, a fölcse- peredést. Tudom, ezek szavak. Mond­hatni, nagy szavak, semmi több. De mihelyt kézbe ve­szed a törékeny emberkét, eltűnnek a szavak, a lélek befogadja, életté, érzelemmé melegíti. Kinek kisgyereke van, tudja: van ilyen csoda­tétel. Reggelente a bölcső­ben valami ragyogás kél, akár a Föld horizontján napfeljöttekor. Ezt az édes­anya érzékeli igazán, aki az új élethez a lélekmeleget is sugározza. Mit jelent egy kisgyermek érkezése a családba? És mit a világba? Válaszunk fon­tolgatandó. Nekünk, embe­reknek két énünk van: az eeyik azzal érvel, hogy a gyermek lemondással, küsz­ködéssel iár. jobb, ha nincs — a másik meg azzal csábít: csak Vele együtt teljes az életed. Velük, a kisgyere­kekkel eevütt kerek a Föld. És a világ? Egyik kezével áldást oszt, másikkal halált. Egyfelől a evermeki ajándé­kokkal bíbelődik. másfelől a rakéták játszótereit egven- geti az emberiség számára, megváltásul. Ki-ki termé­szete szerint. Beszélünk a békéről tiltakozunk, alá­írunk, Mindannyian átérez- 7fiv.oz Ma eev kisgvereket aludni láttál, elnézted vibrá- lé árrá t. csukott szemét, nvugodt lélegzését, törékeny kiszolgáltatottságát — el­mondhatod: láttad a békét. Hétköznapok Munkából hazatérsz, fá­radt vagy, jó lenne fél órát pihenni. És mi vár otthon? A napi bevásárlás, boltban a sorállás, fürdőszobában a pelenkamosás. Zsörtölő- döl, kulizás az élet. Már sér­tegetnéd párodat, ki szintén munkából jött, fáradtan, la­kásán rázúdul a családi „mű­szak”, főzni, rendet tenni, kisgyermeket megszeretget- ni. A háromból egy elég vol­na. Mondom, már morgo­lódnál, amikor szembe jön veled botladozó léptekkel, kérő kezekkel, sugárzó sze­mekkel az egyéves kisgye­rek. És megáll benned a haragos szusz. A kemény­ség, a kérgesség, ami évti­zedek hajszájában az ideg­zetedre, a lelkedre rárakó­dott, lassan fölenged. Vala­mi melegséget érzel. Ember lettél, érző ember. A kisgyerek terhe valami ősi együvé tartozássá válik. Életed jobbik része. Néha eszedbe jut, hogy annak idején asszonyoddal elmentél az SZTK-ba, várni kellett, már érezted, terhes. Aztán megütötte szemedet a felirat: terhesgondozás. Ki­nek terhes? Hiszen ez a „te­her” az élet legszentebb dol­ga: az ember örökös újjá­születése. Mennyivel jobban érezték parasztasszonyaink a nyelv édes ízét, meg a szü­lés létfontosságát, midőn a gömbölyödő asszonykára azt mondták: áldott állapotban van... Kenyérkereső vagy, reg­gel sietnél munkába, de hal­lod az anyai hangot: „Nem maradhatnál kicsit a gye­rekkel ? Míg jön a mami...” Nyelsz egyet. Meglehet, az édesanyának fontos dolga van a munkahelyén. De hát lehet-e fontosabb, nagyobb dolog, mint egy emberke testét, lelkét, jellemét na­ponta „termelni”, nevelni, formálni. Egésszé tenni. Gólyahír Mondják, vannak újszü­löttek, kiket a gólya hozott. A mi »emberkénk is észre­vétlenül jött. Az anya ugyan megsejtett valamit, az or­vosi vizsgálat nyugtatta meg: semmi vész. Mire bizonyság­gá lett a gólya jötte, már úgy megfészkelt, nem lehe­tett elhessenteni. Mulatságos, hogy éppen az orvostudomány... Csak any- nyi történt: a békareakció­nál biztosabb vizsgálatot al­kalmaztak, és az újfajta, té­vedhetetlen műszer mellé­fogott. Igaz lenne, hogy a béka megbízhatóbb a tudo­mányos műszereknél? Meg­lehet. Az mindenesetre mel­lette szól, hogy a békának létkérdés pontosan jelezni a gólya érkezését, mert ahol föltűnik a gólya, onnan a békának nyomban el kell tűnnie. Lám, olykor egy kis téve­dés kell ahhoz, hogy egy emberke napvilágot lásson. Persze, sokat lehetne beszél­ni arról, miként állja körül a bölcsőt a társadalom a maga sokféle gondoskodásá­val, segítségével. Hogy az újszülöttnek egészsége, nö­vekedése, jövője legyen. Talpra állás Ha kisgyermeked van, ta­núja lehetsz saját felcsepe­redésednek. Látod, így lettél ember. Rájössz, milyen nagy dolgok a kicsi dolgok. Az, hogy az újszülöttnek meg­legyen a két füle, a két sze­me, a két lába, és hogy ezekkel halljon, lásson, majd talpra álljon, útnak indul­jon a világba. A gyerek felcseperedésé­ben végigkísérted az ember kialakulásának több évmil­liós útját, amit gyereked másfél-két év alatt megtesz. Hiába, ő már gyorsuló idő­ben született. Nagy pillanata a kisgyer­meknek (akárcsak az ősem­bernek) az első talpra állás. Amikor bizonytalan léptek­kel elindul a lakást földerí­teni. Számára itt, a házban kezdődik a haza. Később bejárja lakóhelyét, a közeli dombokat, távolabbi tája­kat. És számára ott a haza, ahol gondoskodás és szere­tet várja. Emlékszem: na­gyobbik lányom két-három éves korában, amikor a messzi borsodi tájra utaz­tunk, úgy érezte, más orszá­gokon megyünk át, csak a nagyszülők városára ráis­merve csillant föl szeme és szava: ugye, ez már Ma­gyarország? A bölcsőből kilépő így jut haza. A háztól a hazáig. A maga bölcsőjétől a nemzet bölcsőjéig. Balogh Ödön Öregember A vállak felett átkandikálva: Szemben a vér- és zsírfoltos kötényű hentes, kezében a keskeny pengéjűvé fent kés, hangja évődőnek szánt, de csattan, mint a hús a deszkán: — Nem lesz az sok, bátyám? Az öregember fejéből kiszalad a vér, egy pillanatra meg is szédül. A hentes — elismerő heherészést várva — körül­pillant, de a tekintetek az üveg mögötti árut vizslatják, meg a pénztárcát fürkészik, még félmosoly sem honorál­ja a szellemesnek szánt megjegyzést. Merthogy az öregember két azaz kettő szelet combot kért, hiszen csak magának meg a feleségének kell vasárnapra, minek is kérne többet. És ha egy szeletet kért volna? Hon­nan tudhatná ez a hústorony, hogy Nyugaton, ahol annyira álmélkodik a magyar turista, ott dekára kér a háziasszony húst, s a hentes zokszó nélkül, dekára pontosan metszi le a szeleteket, s megköszöni a dekára szóló megrendelést. És a hústorony nem emlékezhet arra sem — hiszen nem is élt —, amikor a háború után fölséges ételnek számított az olajban megpirított kenyér, meg süteménynek a kukorica­darából sütött lepény, a prósza, megkenve melasszal. De ez a hústorony azt sem tudja, mi az a melasz, biztosan vala­milyen külföldi lekvárnak hinné. Az öregember nem válaszol, nem attól tart, hogy leg­közelebb mócsingosat kap — magát kíméli: a vérnyomásá­nak nem hiányoznak az indulatok. Vetítőgép pereg a múltból, rég elhangzott mondatok gyűl­nek alá, melyek szétoszlottak a térben: Az öregember, alig túl a nyugdíjkorhatáron, meleg vízzel egy üres tejeszacskót mosogat el. — Mire lesz az, apuka? — kérdi a menye. — Diót tartunk benne, vagy madzagokat, legalább nem hullanak szét. Menye nem szól, csak bólogat. Aztán néhány nap múlva a fia, akinek gyerekkorában fapuskát fabrikált, mert akkor még nem lehetett kapni mindenféle kattogó, villogó fegy­vert, szólva, a fia nagy hümmögve kérdezi: < — Apu, nem kellene abbahagyni ezt a kenyérakciót? — A csomagokat? Az öregember ugyanis félrerakja a száraz kenyeret, sőt, a szomszédok is áthozzák, mióta tudják, hogy hetente-két- hetente felad egy csomagot a falun élő rokonnak, aki disz­nókat hizlal. • — Miért kellene? — emeli fel a fejét az öregember. — Mert már szóbeszéd tárgya a szomszédok között. — Miféle szóbeszédé? — Hát ez majdhogynem olyan, mint a gyűjtögetés. — Mondd csak nyugodtan azt, hogy gyűjtögetek. — Jó, jó, nem erről van szó — és a fiú már bánja, hogy szólt. — És kitől hallottad? — Nem mindegy? Egyébként Zsuzsi hallotta vissza. — Akkor helyben volnánk — mondja az öreg, menye nevének hallatán. — Hogy érted ezt? — Szégyelli a kisasszony. — Értsd meg, nem erről van szó. Egyszerűen nem va­gyunk rászorulva. — Éppen ezért nem szégyen. Ha nem tenném, szemétre kerülne, így meg a sógor hasznosítja. — De majdhogynem többe kerül a csomagdíj! — Ezt meg honnan veszed? Feladtad egyszer is? Nem voltál te mindig ilyen gyerek. Nem tudom, kinek a hatása, de hagyjuk is... Többé nem került szóba a kenyér-ügy. Az öregember to­vábbra is összeszedte a száraz kenyeret, a fiáék meg né­hány év múlva, amikor önálló lakáshoz jutottak, elköltöztek. A levegőt hangtalanul kavaró helikopter szinte zajtalan kamerájával közelítve a jelenetet, a lépcsőház üvegtábláin át... — Be kell törni! — mondja megfellebbezhetetlenül a föld­szinten lakó technikus, miközben derekát tapogatja: vagy félórája görnyed és kínlódik a zárral.' Antalné felnőtt lánya véletlenül mindkét kulcsot magával vitte, s csak másnap jön haza vidékről, Antalné meg beszeretne jutni a lakásba. — Csak azt ne — sopánkodik Antalné —, nyáron fes­tettünk, mázoltattunk, újra kezdhetjük az egészet. — Én mást nem tudok javasolni — mondja a technikus és lebaktat. Antalné kétségbeesetten csönget. Az öregember végig­hallgatja a zavaros panaszáradatot, aztán előveszi a kopott aktatáskát, amiben a szerszámokat tartja. Hosszú szárú csavarhúzót keres, vastag drótot, fogót. Megszemléli a zá­rat, belekukucskál, mormog. A vastag drót végét fogóval meghajlítja, belepiszkál a zárba, kihúzza a drótot, igazít rajta, lereszel belőle. Tíz perce foglalatoskodik, majd bele­dugja a zárba, megemelinti az ajtót, elfordítja a drótot, kattanás, és nyitva a lakás. — Arany keze van magának, szomszéd úr — mondja Antalné —, jöjjön, finom borom van, a gyerekek hozták, az anyóstárs termése, hadd kínálom meg. — Sajnos nem szabad — mondja az öregember, és össze­csomagolja a szerszámokat. A kamera puha mozgással távolodik a jelenettől... Az öreg elteszi a papírba csomagolt húst, fizet, aztán az ajtóból, köszönés helyett még visszaszól a pecsétes kötényű- nek: — Maga is megöregszik majd! S úgy érti: lesz még kiszolgáltatott. Vaszil Conev: Egyedi darab Én vagyok az, akinek a birtokában van. És tudják, hogy jutottam hozzá? Nos, hát elmondom önöknek. Sálra volt szükségem. Az . előzőt ellopták. Bementem ebédelni egy vendéglőbe. Mivel melegem volt, levet­kőztem, és amikor újra föl kellett öltöznöm, észrevet­tem, hogy kevesebb van egy sállal, azaz pontosabban: nincs egyetlen egy sálam sem, mivel összesen egy volt. így tehát, új sálat kellett vásárolnom. Bementem egy rövidáru üzletbe, és kértem, mutassanak sálat. — Szerencséje van! — mondta az eladó. — Éppen most érkeztek csodálatos sá­lak. Különösen az egyik mintázata — egyszerűen..., hogy is mondják a fran­ciák.. ó, igen: magnifique! És' elterült előttem egy valóban „magnifique” sál, enyhe féltónusokban ölelke­ző sárga és barna kockák­kal. — Mesés minta, ugye? — rebegte meghitten az eladó. — Van itt egy másfajta min­tázat, . ugyanaz az anyag, ugyanolyan kikészítés, de nézze ezeket a borzasztó színeket! Megnéztem a borzasztó színű sálat, és elszörnyed- tem: az ibolyakék, a fekete, a sötétzöld és a piszkoskék színek keverékéből összeál­ló sötét kenőolaj egyfajta kakofóniája tárult a szemem elé. Ha modern festő lennék, lemásolnám ezt az iszonya­tos mintázatot, és készítenék egy sor, baljóslatú címet vi­selő képet: A vész, Szent Bertalan éjszakája, A rágal­mazó lelke, és így tovább. De milyen nagy volt az eladó meglepetése, amikor ezt mondtam: — Ezt a förtelmes mintá­zatú sálat kérem! , — Ezekkel a bús-borongós tónusokkal? — Igen, ezekkel. — De hiszen éppen azon tanakodtunk, hogy vissza­küldjük a gyárba! — tördel­te a kezét az eladó. — Té­ved, barátom — higgyen nekem! Vegye azt a másik sálat, annak oly csodálatos a mintázata, ez pedig itt egyszerűen maga a pusztu­lás! — A förtelmes mintázatú sálat kérem! — makacskod- tam. — Én fogom viselni, nem maga! Az eladó, miközben to­vábbra is sóhajtozott, becso­magolta a sötét színű sálat, és fájdalmas kifejezéssel az arcán átnyújtotta. Tizenöt nap telt el azóta, és lám, én vagyok az az em­ber, akinek a lehető legere­detibb sál van a birtokában. Önök, persze, nem értik, miért kellett tizenöt nap­nak eltelnie ahhoz, hogy mindez így legyen. Éppen ebben áll az én titkom: a vásárlást követő nap megjelent néhány pöf- feszkedő polgár, nyakukon az ízléses mintázatú sállal. Fitymálva nézegették a sá­lamat, ujjal mutogattak rám. Egy hét múlva már lépten- nyomon találkozni lehetett az ízléses sálakkal, tulajdo­nosaikon azonban már nem látszott a magabiztosság, sőt szemükben bánat honolt. Két hét múlva már az egész város ilyen sálban járt. A derék honpolgárok komoran járkáltak, és szégyelltek egymás szemébe nézni. Mos­tanra az ízléses mintázat el­viselhetetlenné vált a szá­mukra. Ezzel szemben én büszkén-dülleszkedve, pá- váskodva mászkáltam. Éreztem, hogy a hátam mögött irigykedve összenéz­nek a járókelők, és gyakran hallottam ilyen megjegyzé­seket : — Láttátok, milyen erede­ti mintázat? Il^en sállal még sehol sem találkoztunk — biztos külföldről való... (Bolgárból fordította: Adamecz Kálmán) Márffy ()dön festménye

Next

/
Thumbnails
Contents