Tolna Megyei Népújság, 1984. február (34. évfolyam, 26-50. szám)

1984-02-07 / 31. szám

1984. február 7. ( tocha \ 6 NÉPÚJSÁG Paksi rajt: március 25-én I. forduló: március 25., 16 óra: Pálfa—Atomerőmű SE, Pincehely—Paks II., Simon- tornya—Kajdacs, Tolinianéme- d>i—Dunaszenitgyörgy, Pusz- taheinose—Gyöinik, Bölcske— Gerjen. II. forduló: április 1., 16.30: Gyönk—Bölcske, Dunaszenit- györgy—Puszitaihencse, Tolna- némedi—Kajdacs, Paks II.— Simontornya, Atomerőmű SE —'Pincehely, Madocsa—Pálfa. III. forduló: április 8., 16.30: Pincehely—Madocsa, Simon- tornya—Atomerőmű SE, Tol- nianómedi—Paks II., P úszta- hencse—Kajdacs, Bölcske— Dumaszentgyörgy, Gerjen— Gyönk. IV. forduló: április 15., 16.30: Dunaszenitgyörgy—Ger­jen, Kajdacs—Bölcske, Paks II.—Pusztaihemcse, Atomerő­mű SE—Tolnanémedi, Mado- csa—Simoirtornya, Pálfa— Pincehely. V. forduló: április 22., 16.30: Toilmanémedi—Madocsa, Si­montornya—Pálfa, Puszta­hencse—Atomerőmű SE, Bölcske—Paks II., Gerjen— Kajdacs, Gyönik—Dumaszent- györgy. VI. forduló április 29., 16.30: Kajdacs—Gyönik, Paks II.—Gerjen, Atomerőmű SE —Bölcske, Madocsa—Puszta- hencse, Tolimamémedi—Pálfa, Pincehely—Simontornya. VII. forduló: május 6., 17: Bölcske—Madocsa, Gerjen— Atomerőmű SE, Gyönk— Paks II., Duniaszenitgyörgy— Kajdacs, Tolnanémedi—Pin­cehely, Pusztahencse—Pálfa. VIII. forduló: május 13., 17: Paks II.—Dumaszenitgyörgy, Atomerőmű SE—Gyönk, Ma­docsa—Gerjen, Pálfa—Bölcs­ke, Pincehely—Pusztahencse, Simontorny a—To lnanémedi. IX. forduló: május 20., 17: Gyönk—Madocsa, Duna- szenitgyürgy—Atomerőmű SE, Kajdacs—Paks I{., Puszta­hencse—Simontornya, Bölcs­ke—Pincehely, Gerjen—Pál­fa. X. forduló: május 27., 17: Atomerőmű SE—Kajdacs, Madocsa—Dumaszentgyörgy, Pálfa—Gyönk, Pincehely— Gerjen, Simontornya—Bölcs­ke, Tolnanémedi—Pusztahen­XI. forduló: június 3., 17: Kajdacs—Madocsa, Paks II.— Atomerőmű SE, Bölcske— Tolnanémedi, Gerjen—Si­montornya, Gyönk—Pince­hely, Dunaszentgyörgy—Pád- fa. XII. forduló: június 17., 17: Madocsa—Paks II., Pálfa— Kajdacs, - Pincehely—Duma- szentgyörgy, Simontornya— Gyönk, Tolnanémedi—Ger­jen, Pusztahencse—Bölcske. XIII. forduló: június 17. 17: Atomerőmű SE—Madocsa, Gerjen—Pusztahencse, Gyönk y—Tolnanémedi, Duniaszent- •györgy—Simontornya, Kaj­dacs—Pincehely, Paks II.— Pálfa. I I Labdarúgó terembajnokság A Bonyhádi Pannóniáé a TÁÉV Kupa Két bátaszéki védő állja útját a kapura törő bonyhádi csatárnak. (Fotó: Benczc) A napsütéses februári va­sárnapon Szekszárd focira­jongóit teremtorna és sza­badtéri mérkőzés is szóra­koztatta. Délelőtt a Zrínyi utcai tornacsarnokban négy együttes vetélkedett a Tol- %na megyei Állami Építőipari Vállalat sportegyesülete által ötödik alkalommal kiírt ku­páért. Izgalmakban bővelke­dő, gólgazdag és helyenként túlzottan kemény összecsa­pásokkal tarkított mérkőzé­seket hozott a torna. Bonyhádi Pannónia—Báta­széki SZVSE 3-1 (0-1). Szü­net utáni jobb játékával megérdemelten fordított a majosi gárda. G: Bonnyai 2, Kiss, illetve Mezei. TÁÉV SK—Nagymányoki Brikett SE 4-2 (4-2). Kiegyen­lített mezőnyjáték mellett a TÁÉV jobb helyzetkihaszná­lása döntött. G: Éberling 4, illetve Zulauf, Kovács. Bonyhádi Pannónia—Nagy­mányoki Birkett SE 4-2 (3-2). Hosszú percekig fej-fej mel­letti küzdelmet vívott a két csapat, aztán az egységesebb Pannónia nyert. G: János 3, Kiss, illetve Sass, Kovács. TÁÉV SK—Bátaszéki SZVSE 3-2 (0-2). Két ellen­tétes félidő után a lelkesebb szekszárdi csapat az utolsó percekben lőtt góllal nyert. G: Éberling, Kálmán, Mol­nár, illetve Mezei 2. Nagymányoki Brikett SE— Bátaszéki SZVSE 10-1 (4-1). A korábbi kétszeres kupavé­dő Nagymányok gárdája ezen a mérkőzésen ellenáll­hatatlanul játszott. G: Zu­lauf 5, Nagy 3, Sass 2, illetve Bársony. Bonyhádi Pannónia—TÁÉV SK 6-4 (4-2). A végig többet kezdeményező majosiak gól­gazdag találkozóval biztosí­tották be kupagyőzelmüket. G: Bonnyai 3, Csoboth, Kaj- tár, Kiss, illetve Éberling, Kálmán, Acsádi, Kajári (ön­gól). Az ötödik TÁÉV Kupa te- rembajnokság végeredmé­nye: 1. Bonyhádi Pannónia, 2. TÁÉV SK, 3. Nagymányo­ki Brikett SE, 4. Bátaszéki SZVSE. A torna legjobb ka­pusa különdíját Lovász (B. Pannónia), a legjobb me­zőnyjátékosét Nagy (Nagy­mányok) kapta. A gólkirályi címet a szekszárdi Éberling nyerte 7 találatával. A leg­sportszerűbb csapatnak a Nagymányoki Brikett SE gárdája bizonyult, a rende­zők különdíjjal jutalmazták a legjobb csapat edzőjét is, Kovács Ferencet, a kupa­győztes Bonyhádi Pannónia együttesének mesterét. Forró pillanat a TAÉV—Nagymányok mérkőzésen Hírek Ma délután: PVSK A dombóvári városi aszta­litenisz csapatbajnokság ál­lása: Nők: 1. Dombóvári VMSE II. 6, 2. Pedagógusok 4, 3. Szakmunkás DSK 2, 4. Döbröfcöz 0 ponttal. Férfiak: 1. Dombóvári VMSE II. 8, 2. Döbrököz 6, 3. Dalmand 4, 4. Szakcs 2, 5. Dombóvári Va­sas II. 0 ponttal. A fennállása 30 éves jubi­leumát ünneplő Szekszárdi Kórház SE február 17-én ta­lálkozót rendez. A szekszárdi városi és vá­roskörnyéki újonc, serdülő és ifjúsági asztalitenisz egyéni bajnokság győztesei: Újonc fiúk (12 induló): Pata Ró­bert (Tolna), újonc leány (22 induló): Gombkötő Ildikó (Tolna). Serdülő fiú (18 in­duló) : Gyimesi Norbert) (Szekszárdi Spartacus). Ser­dülő leány (32 induló): Strich Szilvia (Tolna). Ifjúsági fiú (25 induló): Varga Péter (Szekszárdi Spartacus). Ifjú­sági leány (39 induló): Hor­váth Edit (Szekszárd Költ­ségvetés SE). Fiú páros: Var­ga Péter—Gabnai Zoltán (Szekszárdi Spartacus). Le­ánypáros: Horváth Edit— Mencző Andrea (Szekszárd Költségvetés SE). Vegyes páros: Varga Péter—Horváth Edit (Sz. Spartacus—Sz. Költségvetés SE). A szekszárdi városi sakk- szövetség február 20-ig fo­gad el nevezéseket a városi munkahelyi olimpia sakk csapatbajnokságára. Dombóvár és városkörnyé­ke asztalitenisz ifjúsági, ser­dülő és újonc egyéni bajnok­ságán valamennyi számban a Dombóvári VMSE versenyzői végeztek az első helyen. Győztesek: Ifjúsági fiú egyé­niben Iván Gyula, fiú pá­rosban Iván Gyula, Rácz Csa­ba, serdülő fiú egyéniben Köbli Gábor, míg az újonc fiú egyéniben Stamm Szi­lárd nyerte az aranyérmét. A Paks és városkörnyéke felnőtt férfi egyéni sakkbaj­nokság időpontjai: február 11—12., március 3—4. és március 24—25. A mérkőzé­sek helyszíne az Atomerőmű SE Kurcsatov úti sakk-klub­ja lesz. A 'labdarúgó Hétfői Dunán­túli Napló Kupa mérkőzés- sorozata keretében ma dél­után játsszák a Szekszárdi Dózsa—Pécsi VSK találkozót. A „B” csoport harmadik és ötödik helyezett csapatainak összecsapását a Köő, Stumpf, Ritzel játékvezetői hármas dirigálja. Kezdés 14 óra. A színészválogatott Bátaszéken Február 10-én, pénteken 16 órától három csapat rész­vételével labdarúgó terem­tornát rendez a Bátaszéki Áfész szakszervezeti bizott­sága. A három csapat egyi­ke a Színészválogatott lesz, amelyben többek között pá­lyára lép Bujtor István, Ju­hász Jácint és Sólymos Antal is. Az új bátaszéki torna- csarnok nézőtere alighanem zsúfolásig megtelik pénteken délután. XIV. Teli olimpia Rajt Szarajevóban Hosszú évek szervező mun­kája után ma végre „felhúz­zák a függönyt” Szarajevó­ban, a 14. téli olimpia váro­sában. Noha az ünnepélyes megnyitóra csak szerdán dél­után kerül sor az FK Szara­jevó labdarúgó stadionjában, a mai hat jégkorong-találko­zó már igazi „bemelegítés” lesz a február 19-ig terjedő ötkarikás vetélkedésre. Előzetes becslések szerint ez az olimpia jóval olcsóbb lesz, mint volt az 1980-as Lake Placid-i, és az azt meg­előző innsbrucki. Hivatalos adatok szerint az osztrákok 1976-ban 140, az amerikaiak négy éve 170, a szarajevói szervezők most viszont csak 130 millió dollárt fektettek be. Eredetileg úgy volt, hogy ez a 130 millió 30-cal több lesz, de számos támogató jó­voltából sikerült megtakarí­tani. „Névtelen” jugoszláv városok dolgozói nem gon­dolkoztak sokat akkor, ami­kor önzetlenül zsebükbe nyúltak az olimpiai eszme segítéséért. Csak egy példát: A Szarajevótól 10 km-re fekvő Vojkovicsi falujának valamennyi keresőképes dol­gozója, de még a nyugdíjasok is egyhavi keresetüket, jut­tatásukat ajánlották fel. Az adományozók pénzükért bronz, ezüst, illetve • arany emlékérmet kaptak, attól függően, hogy mekkora ösz- szeget bocsátottak a szervező bizottság rendelkezésére. A bizottság bevételei leg­nagyobb részben a tévéköz­vetítések jogdíjából szár­maznak. Az ABC amerikai társaság 90 millió dollárért szerezte meg a tengerentúli közvetítések jogát, amiből 60 millió dollár jár a szaraje­vóiaknak, a többi pedig a NOB-nak. Az adakozó cégek száma meghaladja a százat. Elsőként jelentkezett a Coca- cola (3 millió), és a jugosz­láv sportszerelésgyártó Vas­sá és Elan mellett ott van a Swiss Timing, a Nippon Ko- gaku, a Siemens, a Rank Xerox, az Adidas, a Tobler művek, sőt a magyar Ganz MÁVAG is. Utóbbi 50 ezer dollárt jegyzett, és ezzel egy­szersmind elnyerte az „olim­pia hivatalos támogatója” címet is. Az üzleti háttér ott van, hogy a jugoszlávok négy luxuskivitelű motorvonatot rendeltek a Ganztól. Ezek a színes tévével, forgó karos­székkel felszerelt szerelvé­nyek Belgrád és Szarajevó között szállítják az olimpiára igyekvőket. Mindez után a szarajevói versenyek nem lesznek rá­fizetésesek. A szervezők mondták, hogy a korábban említett bevételek mellett je­lentős summát várnak a be­lépők árusításából. Sokakat érdekel, hogy manapság Ju­goszláviában érvényben lévő energiakorlátozás nem vet-e árnyékot a játékokra? Biz­tos, hogy nem, mert naponta hat millió kilowattóra áram­mal látják el a várost, ami bőven fedezi az igényeket. A benzinkutaknál sem lesz fennakadás, megszervezték a jegyellátást a külföldiek szá­mára is. Más kérdés, hogy a „civil” autókat nem nagyon „szeretik” majd a városban. Szarajevó útvonalait két te­rületre osztották, a rendőrök figyelik majd, hogy az úgy­nevezett „piros zónába” ille­téktelen autós ne tévedjen be, ezek csak a város „zöld zónáját” használhatják. A tömegközlekedés non­stop, mert 24 órás szolgálatot látnak el az autóbuszok, vil­lamosok, trolibuszok. Hetek óta járja útját az a 30 szov­jet gyártmányú troli, amelye­ket az olimpiára vásároltak, és ezek az ötkarikás verse­nyek után is segítik majd a majdnem félmilliós Szaraje­vó közlekedését. Aki így is személygépkocsival érkezik az olimpiára, az számíthat a jugoszláv autóklub segítségé­re. „A sárga angyalok” ugyanis szintén 24 órás mun­kaidőben állnak a bajba ju­tottak szolgálatára. Olimpiai szőttes MOJMILO ZASZLÖDlSZBEN ■Néhány napja, hogy Juan Anataniio Samaranch, a NŐI spanyol elnöke személyesei felvonta az olimpiai lobogó a Mojimito elnevezésű olim piai faluban és ahogyan a: szokás, miniden részt vevi ország delegációja megér keztével sor kerül az újon nan jövők zászlajának félvo nására. A sportolók már éli! iá megszokott öltkarikás bét köznapokat, az ölt oélbusz járat viszi-hozza őket a hi vatalos edzésekre. CSEMETEK A japánok 120 cseresznye­fa-csemetét küldtek Szaraje­vóba. A iMitsubish'i-oég aján­dékát a Zetra- és Skenderija- csannioik környékén ültették el, és tavaszra ezek lila-fehér virágaikkal* valódi díszei lesznek a városnak. A távol- keletiek ipersze akkor lenné­nek igazán elégedettek, ha a csemeték mellett a szaraje- vóiak meg lennének lepve sprintvilágbajnok gyorskor­csolyázójuk, Kuroiva formá­ja láttán. TÖBB MINT 100 OLIMPIAI ZÄSZLÖ ELTŰNT MIETO: MI JÖN A 8 UTÁN? Eddig viszonylag kévés hír érkezett a hagyományosan erős ítéli olimpiai nemzet, Finnország előkészületeiről. Talán azért, mert idén ki­sebb reményekkel szállnak harcba;...? Nem tudni. Any- nyíi Viszont bizonyos, hogy majd kétméteres sífutójuk, Juha Mieto eddigi három olimpiáján szerzett nyolc ér­me uitán végre arra készül, hogy meghallgassa Suomi himnuszát. A 35 éves futó mellett a tavalyi Világ Kupa­idényben remekül síugró, Matti Nikänen is dobogóra akar állni, mellette Puikko- nen is rangos uigró, a biiatlo- niisiták között pedig Kirves- niemd fogadkozik. A szarajevói rendőrség két amerikai 'gyorskoncsalyázót — a nevüket nem közölték — rajtakapott, amiint az olimpiai faluban egy ötkari­kás zászlót akartak megka­parintani. A bűnösök később azt vallották, hogy egyszerű­en ajándékként akarták meg­szerezni a lobogót. Az ame­rikai csapat vezetősége ke­mény büntetésre készült, de aztán megváltoztatva koráb­bi elhatározását, engedélyez­te, hogy a „tetten értek” Szarajevóban maradjanak. A két amerikai cselekede­te nem egyedüláüíló. A szer­vező bizottság közlése szerint eddig több mint 100 ötkari­kás zászló tűnt el. Az illeté­kesek az esetekből tanulva a faluban elkezdték árusítani az olimpiai szimbólumokat.

Next

/
Thumbnails
Contents