Tolna Megyei Népújság, 1983. november (33. évfolyam, 258-282. szám)
1983-11-29 / 281. szám
1983. november 29. 2 ŰvÉPÜJSÁG PANORÁMA • • Ünnepi hangverseny Szekszárdon (Folytatás az 1. oldalról.) háborúellenes költeményeiben, közismert versekben és két fiatalkori műben, melyek közül egyik — a Mozgófény- kóp című — nemcsak tehetséget „követelt” a művésztől, hanem fizikai teljesítményt, erőnlétet is. Az ünnepi hangversenyt a Pedagógusok Esztergomi Monteverdi Kamarakórusa indította Farkas Ferenc, Karai József és Gárdonyi Zoltán egy-egy Babits-versre alkotott művével. (Ballada írisz fátyoléról, A jóság dala, Reggeli hat óra.) Karnagyuk Hunyadi Zoltán volt. A Strigonium Férfikar (vez.: Baróti István) valóban férfiasán meleg tónusán tolmácsolta Huszár Lajos és Vic- tor Máté kórusműveit (Az ezüst rózsa alatt, Két nővér). A szünet előtti műsorrészt szekszárdi énekkar zárta Szőnyi Erzsébet és Bárdos Lajos alkotásaival. A Liszt Ferenc Pedagóguskórust Thész László vezényelte. A feldolgozott Babits-versek: Mint forró csontok a máglyán és A dal titka voltak. Talán a legizgalmasabb, legrejtélyesebb, legtöbb indulatot felkavaró bemutatás a Jeney Zoltán-műhöz kapcsolódik. (Az örök folyosó. Megszólaltatta a Tomkins Énekegyüttes, vez.: Dobra János.) Jeney technikája a közvetlenül érzékélhető misztikumon túl jóformán az elektronikus hangzásvilágot idézi: csodálatunk elsősorban annák szól, hogy mi mindent elbír a Babíts-i oeuvre?!... És elbírja. Nem feladatunk megítélni, hogy korszakos művet hallottunk-e, mert az egész képlet nem ilyen' egyszerű. Bizonyára nem az. Ám többedszer emlékeztetünk, hogy vigyázat: értékelték Beethovent is, könnyelműen, saját kortársai — zavarosnak, fülsiketítőnek!... S- hogy a probléma mennyire életteli, mi sem mutatja jobban, mint az a tény, hogy a kórus maga is csak azzal a feltétellel vállalta a közreműködést, ha elénekelheti -mellé Kodály—Weöres: Norvég lányok című művét. iNem lokálpatrióta érzületek mondatják, de így tartjuk igaznak: az est legmarkánsabb, „legzeneibb” produkcióját a Madrigálkórustól hallottuk. Így igaz ez, a baki ellenére is — ámde a közönség „nemtudó” beletapsolását is a történtek részesének gondoljuk... A Csemicky-mű, Karai: Üj Leoninusokra írott Esti ziva- tar-a, majd Vajda: Allelujá- ja mindenképpen megéreztette velünk a klasszicizmus világában otthonos Babitsról, ■hogy (újfent Fodor Andrással élve): „ ... tudva tudta, hogy a hellenisztikus időkben egy tőről eredt zene és költészet.” Ha jól történik, ma sincs mádként. KISINYOV Marjai József miniszterelnök-helyettes jelenlétében hétfőn Kisinyovban, Szovjet Moldava fővárosában ünnepélyesen megnyitották a magyar gazdasági és műszaki napokat. A Szovjetunióban hatodik alkalommal sorra kerülő rendezvény célja, hogy minél részletesebb képet nyújtson a magyar gazdaság fejlődéséről, bemutassa a magyar—szovjet gazdasági kapcsolatok alakulását, feltárja az együttműködés további Lehetőségeit és formáit. BUDAPEST Az országgyűlés meghívására Leopoldo Torres Bour- seault-nak, a képviselőház első elnökhelyettesének vezetésével vasárnap spanyol parlamenti küldöttség érkezett Budapestre. A spanyol törvényhozás képviselői első ízben tesznek hivatalos látogatást Magyarországon. TEHERÁN Várkonyi Péter külügyminiszter 1983. november 26. és 28. között Ali Akbar Velajati külügyminiszter meghívására hivatalos látogatást tett Iránban. Teheráni tartózkodása során a magyar külügyminisztert fogadta Szajed Ali Hamenei köztársasági elnök és Hosszéin Musszavi miniszterelnök. Várkonyi Péter megbeszélést folytatott Hasz- szan Abedi Dzsafari kereskedelmi miniszterrel is. BECS Ausztria biztonságpolitikája szempontjából fontos, hogy — adott esetben — észlelni tudja az új (amerikai) nukleáris fegyver-hordozókat — jelentette ki az osztrák hadügyminiszter. Friedhelm Frischenschlager hétfői bécsi sajtóértekezletén elmondta, hogy Ausztria kiépülőben lévő új légvédelmi jelzőrendszere alkalmas lesz a cirkáló szárnyasrakéták észlelésére is. A miniszter ugyanakkor hangoztatta: az osztrák kormány természetesen változatlanul elsőrendű érdekének tartja, hogy folytatódjanak a tárgyalások a közép- hatósugarú nukleáris fegyverek korlátozásáról. A Pedagógusok Esztergomi Monteverdi Kamarakórusa 1 Magyar-NDK együttműködés Nemcsak dobogós helyek... Budapestről nézve az NDK, Berlinből pedig Magyarország kifejezetten nagynak látszik — nagy és jelentős partnernek. Hiszen az NDK — rögtön a Szovjetunió után — a második helyen áll a szocialista országokkal folytatott kereskedelmünkben és fordítva, az NDK hasonló tabelláján mi, magyarok a dobogós harmadik helyet foglaljuk el. ÉLŐ EGYÜTTMŰKÖDÉS Persze, a kapcsolatok jelentőségét nemcsak a sorrend, a helyezés adja meg. Az évek során kialakult és a gazdaság számtalan területén élő együttműködés ma már mindkét országban szembetűnő. Így például nemcsak a vevőket, vagy a késztermékeladókat izgatja az NDK- beli kombájnok, j árvaszecskázók, tehergépkocsik, vagy a magyar buszok szállítása; a mezőgazdasági gép- és közúti jármű kooperáció és szakosítás mindkét országban számos üzem számára létfontosságú tényezővé vált. Nem véletlen, hogy árgus szemekkel és érzékenyen reagálnak mindkét országban a termelők és a fogyasztók a határon túli partnerek sikereire, nehézségeire. És ahogy nehezedik a világgazdasági helyzet, ahogy új és váratlan szituációk alakulnak ki a világpiacon, úgy erősödik a felismerés: erre a kihívásra a válasz az egymást jól kiegészítő országok között csak a kölcsönösen előnyös együttműködés továbbfejlesztése lehet. Az NDK—magyar gazdasági együttműködés egyre inkább az egyszerű kereskedelmen túlmutató szakaszba lép. A szakemberek nemcsak azon törik a fejüket, hogy mit adhatnak el egymásnak, hanem a sok szempontból hasonló hazai feladatok megoldásához is közösen keresik a recepteket. Így például a mikroelektronika fejlesztésénél, vagy napjaink egyik kulcskérdésénél, az energia- és anyagtakarékosságnál, ahol a magyarok nemcsak tanulnak NDK-s kollégáiktól, hanem maguk is részt vesznek az NDK erőműveinek átállításában — fűtőolajról vissza szilárd tüzelőanyagra. Az ilyen, külföldön végzett szerelés egyáltalán nem ritka manapság. GYAKORI A MAGYAR SZŐ Az NDK számos energetikai, ipari létesítményében hallani magyar szót. Az itt dolgozó szerelők a termelési feladatok mellett — mintegy láthatatlan másodállásban — még egy igen fontos szakmai és emberi missziót teljesítenek: informálnak és informálódnak. Vagyis elősegítik azt a hasznos összefonódást, amelynek a politikusok csak a keretét, vázát tervezhetik meg, de amelyet éppen a magánéletbe is benyúló személyes kapcsolatok tehetnek teljessé. Így volt ez a külföldi munkavállalások hőskorában is, amikor az idén lejárt munkaerő-egyezmény keretében 40 000 magyar fiatal próbált szerencsét, szerzett tapasztalatokat az NDK-ban. Közülük 6000-en konzuli útlevéllel ma is az NDK-ban élnek, 3000 egykori ifjúmunkás viszont nemcsak szép emlékekkel, hanem egyúttal német házastárssal tért haza Magyarországra. Ezek a fiatalok — csakúgy mint a turisták, köztük a Magyarországra látogató több millió NDK állampolgár — a gyakorlatban próbálják ki és egyúttal értékelik is az eredményeket, az életformát, az azonos, vagy eltérő megoldásokat. Ma a szocialista országok között természetessé és hétköznapivá vált, hogy az egységes alapok mellett, a sokféleképpen felvetődő történelmi, társadalmi, gazdasági kérdésekre a konkrét körülményeket mérlegelve, sokféle választ adunk. És az is magától értetődik, hogy kíváncsiak vagyunk e kísérletek eredményeire. ERŐS BÁSTYÁK A magyar és NDK testvér- városok, -megyék, -üzemek kapcsolatát ma már nem a kölcsönösen udvarias vendégjárás jellemzi. A sokszor véletlenül egymásra talált városok, közösségek a legkülönbözőbb témákban cserélik ki tapasztalataikat a matematika tanítástól kezdve egészen a néptáncig. A kultúra különösen sikeres területe egymás jobb megismerésének. És az élénk kulturális csere, a számos műfordítás, vendégjáték, filmbemutató mellett a két országnak kulturális központja van egymás fővárosában: a Magyar, illetve az NDK Kultúra Háza, amelyek elősegítik a szellemi összefonódást is. Ma már például természetes, hogy Bartók, Babits, Lukács György, vagy Goethe, Luther és Lessing jubileumait mindkét országban egyaránt megünneplik, mégpedig színvonalas és igen sok embert vonzó rendezvényekkel. Az egyes együttműködési területek munkáját olajozottan funkcionáló szerződés- rendszer fogja össze: ez a környezetvédelemtől a jogsegélyig szinte mindenre kiterjed és politikailag az 1977- ben aláírt barátsági szerződésben csúcsosodik ki. E barátsági szerződés szellemében, az ott rögzített céloknak megfelelően folytatja mindkét ország aktív béke- politikáját ds. Hiszen történelmi és földrajzi okokból különösen érdekeltek az enyhülés, a széles körű nemzetközi együttműködés folytatásában. Országaink kapcsolatában mindig nagy jelentőségűek voltak a kölcsönös magas- szintű látogatások. Kádár János mostani NDK-beli útja minden bizonnyal újabb fontos állomása lesz együttműködésünk és barátságunk további erősítésének. NEMES GÁBOR Magyar vezetők üdvözlő távirata Jugoszlávia nemzeti ünnepén A Jugoszláv Szocialista Szövetségi Köztársaság nemzeti ünnepe alkalmából Kádár János, a Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottságának első titkára, Losonczi Pál, az Elnöki Tanács elnöke és Lázár György, a Minisztertanács elnöke üdvözlő táviratot küldött Dragoszlav Markovicsnak, a Jugoszláv Kommunisták Szövetsége Központi Bizottsága Elnöksége elnökének, Mika Spiljaknak, a jugoszláv Szocialista Szövetségi Köztársaság Szövetségi Vérehajtó Tanácsa elnökének Belgrádba: A Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottsága, a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsa és Minisztertanácsa nevében szívélyes üdvözletünket és jókíváságainkat küldjük Önöknek, a Jugoszláv Szocialista Szövetségi Köztársaság Elnökségének, a szövetségi végrehajtó tanácsnak és Jugoszlávia népeinek országuk nemzeti ünnepe alkalmából. A magyar dolgozó nép elismeréssel tekint arra a közel négy évtizedes történelmi útra, amelynek során Jugoszlávia népei a Jugoszláv Kommunisták Szövetsége vezetésével jelentős sikereket érnek el a szocialista társadalom építésében, az ország anyagi és szellemi erejének gyarapításában. Szívből kívánjuk a szomszédos, baráti Jugoszlávia dolgozó népének, hogy a Jugoszláv Kommunisták Szövetsége XII. kongresszusán kitűzött célokat országuk javára eredményesen teljesítsék. További sikereket kívánunk Önöknek az egységes szocialista Jugoszlávia felvirágoztatásában, a világ békéjének védelmében, az enyhülés megóvásában, a nemzetközi biztonság és együttműködés erősítésében. Megelégedéssel állapíthatjuk meg, hogy tovább erősödött a Magyar Népköztársaság és a Jugoszláv Szocialista Szövetségi Köztársaság több évtizedes jószomszédi viszonya, sokoldalú együttműködése, népeink hagyományos barátsága, ami jól szolgálja országaink érdekeit, a szocializmus, a társadalmi haladás és a béke ügyét. Meggyőződésünk, hogy pártjaink és országaink szilárd alapokon nyugvó kapcsolatai, a fejlesztésükre irányuló kölcsönös erőfeszítéseink összhangban vannak népeink óhajával. Nemzeti ünnepükön további sikereket kívánunk önöknek, országuk népeinek a szocializmus építésében és jószomszédi kapcsolataink elmélyítésében. Időközi választások (Folytatás az 1. oldalról) viselővé választották tehát Zahorecz Józsefet. A Borsod-Abaúj-Zemplén megyei, 3. számú országgyűlési választókerületben 27 284-en voltak választójogosultak, a szavazásban 79,9 százalékuk vett részt. Érvényesen 21 727, érvénytelenül 69 választópolgár szavazott. Az érvényes szavazatokból a jelölt 99,6 százalékot kapott; ellenszavazat 0,4 százalék volt, képviselőnek dr. Czibe- re Tibort választották meg. A 898 helyi tanácstagi választókerületben, a tanácstagok megválasztásában 159 541 választójogosult állampolgár közül 139 223 (87,3 százalék) vett részt. Szavazataikból érvényes 137 571 (98,8 százalék), érvénytelen 1 652 (1,2 százalék). Az érvényes szavazatokból a tanácstagjelöltekre 136 972-t (99,6 százalék), ellenük 599- et, (0,4 százalék) adta le. 274 tanácstagi választókerületben (30,5 százalék) a választók két, illetve több jelölt közül választották meg a tanácstagot. Az időközi választáson 661 községi, 142 városi és 95 fővárosi kerületi tanácstagot választottak meg. Az Elnöki Tanács távirata Albánia nemzeti ünnepe alkalmából Az Albán Szocialista Nép- köztársaság Népi Gyűlése Elnökségének Albánia fel- szabadulásának 39. évfordulója alkalmából a magyar dolgozó nép nevében üdvözletünket és jókívánságainkat küldjük. További sikereket és eredményeket kívánunk az albán népnek a szocializmus építésében. A Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsa A Magyar Nemzeti Bank tájékoztatója HIVATALOS DEVIZAÁRFOLYAMOK Érvényben 1983. november 29-töl Devizanem Vételi Közép árfolyam 100 egységre, Eladási forintban Angol font 6 552,04 6 558,60 6 565,16 Ausztrál dollár 4 106,86 4 110,99 4 115,10 Belga frank 81,54 80,62 81,70 Dán korona 459,03 459,49 459,95 Finn márka 775,07 775,85 776,63 Francia frank 544,80 545,35 545,90 Holland forint 1 460,44 1 481,92 1 483,40 Japán yen (1000) 190,26 190,26 190,45 Kanadai dollár 3 611,11 3 615,72 3 618,33 Kuvaiti dinár 15 307,57 15 322,89 15 338,21 Norvég korona 596,87 597,47 598,07 NSZK márka I 658,64 1 660,30 1 661,96 Olasz líra (1000) 27,40 27,43 27,46 Osztrák schilling 235,64 235,88 236,12 Portugál escudo 34,72 34,75 34,78 Spanyol peseta 28,89 28,912 28,95 Svájci frank 2 055,59 2 067,65 2 059,71 Svéd korona 563,17 563,73 564,29 Tr. es. cl. rubel 2 597,40 2 600,00 2 602,60 USA dollár 4 478,32 4 482,80 4 487,28 Az államközi megállapodásokon alapuló hivatalos árfolyamok változatlanul az 1982. szeptember 21-1 közlésekre*- megfelelően vannak érvényben. VALUTA (BANKJEGY ÉS CSEKK) ÁRFOLYAMOK Érvényben 1983. november 29-től Pénznem Vételi Eladási árfolyam 100 egységre, forintban Angol font 6 361,84 6 765,36 Ausztrál dollár 3 987,66 4 234,32 Belga frank 79,17 84,07 Dán korona 445,71 473,27 Finn márka — a) 7512,57 799,10 Francia frank 528,99 561,71 Görög drachma — b) 42,23 44,85 Holland forint 1 437,46 1 526,38 Japán yen (1000) 184,55 195,97 Jugoszláv dinár — a) 35,19 37,37 Kanadai dollár 3 506,26 3 7123,16 Kuvaiti dinár 14 863,20 15 782,58 Norvég korona 579,55 616,39 NSZK márka 11 610,49 1 710,11Olasz líra (1000) 26,61 28,25 Osztrák schilling 228,80 242,96 Portugál escudo 33,71 35,79 Spanyol peseta 28,05 29,79 Svájci frank 1 995,92 2 119,38 Svéd korona — a) 546,82 580,64 USA dollár 4 348,32 4 617,28 a) — vásárolható legmagasabb bankjegy-címlet: 100-as b) — vásárolható legmagasabb bankjegy-címlet: 500-as