Tolna Megyei Népújság, 1983. március (33. évfolyam, 50-76. szám)
1983-03-22 / 68. szám
A "nEPÜJSÄG 1983. március 22. Moziban Kaszkadőrök . A forgatás háttérszereplői - szünetben ré. 'Mór a témaiyálasizltas iis inágyon sok nézőt *«anz a moziter- mtekbe, és oikli megnézi a fSÍ- met, nem osolllódlilk:, mert az bővelkedik fótivá nyos, veszélyes nag yje lenetek ben, em beri bravúrokban és természetesen 0' si- klerffiilímeik sok má's egyéb 'kellé - k'ét iís felVomiultoitja. A Kaszkadőrök életét1, mun- kájót szinte dokumemtumfilim- ■ szerűen bemutató alkotós azért több egy síima dökumentumf Hímnél. Témájiai, etselekménye1 a színvönalllosaiblb krímiik közé emeli,, cs)ak lift a 'nyomozást nem a rendőrség, hanem a ‘baleset következtében meghalt kaszkadőr Ibátyjd viégzli, aki 'maga is a „iszialklma" íegjobbjtai közé- tairltbzilk. Hogy milyen enedmény- nytel folyik la nyomozás, arról most ne besz'é !jünk, hlilsz sokan «annak, akik még nem látták a filllmet. IMbrk 1. Lester füllimljében a sziakmaii tudáson, az apráléko- sOn kidolgozott veszélyes jeleneteken vain a Ihaingsúlly; a nézőt — most kivételesen — beavatják olbba, aimiiirőll másíkor nem is tudhat, ‘láthatják hogyan készítenek elő egy-tegy 'bravúros, veszélyes jelenetét. És bár a kO'szIkOidőrök 'm'uinkáján vlain a 'hangsúly, a fiillm bemutatja a ■mutatvány mögötti emberit. A 'kaszkadőrök egymásra utalt, egymásért felelősséget vállaló kiiis csoportjának hitetik özrtapi életéit, szermélyes kbipcisolatoikat. A motelekben1, bárakfooin, vagy éppen a forgatás helyszínén felvett jellenetek jót ellen - ■pontozzák á fesz® részeket. A jó szereőlógóindáből is kiemelkedik a Glten WíllsOnt, a Iháilott ikaSzkadlőr bátyját alakító Róbert Förster játéka. Neki köszönhető, hogy néha a hihetetlent ils ellhlilsszülk. Kaszkadőrt diákit, a veszélyes jelenetekben őt ;is kaszkadőr Ihelyettes'Mheitte1, de a fill'm kéSziiltőli ezt is olyan bravúrosain oldották mleg, hogy semmit sem veszünk észre a asblláislbóll. Ebben pedig nagy szerepé volt az operatőrnek, Bruce iLogonnOk, akihtek a munkájáról csak sziu- peHIaitívusZoWbOin lehet beszélni. IKaimerájánalk köszönhietően a néző ott vám a tízemeletes ház tetején és szinte vonzza a mélység, pontosan átérezheti magában a kaszkadőrök lelki kiírtját, almiig ‘legyőzik félelmüket és esetlég szbmorúdm állapíthatja meg magáiban, hogy ő ■sóikkal gyáivább, soha nem enne képes azokat a félOda tokát megoldom». TAMÁSI JÁNOS Rádió Kazinczy-díjas aktmodell Az ötödik sebesség egyike a legváltozatosabb ifjúsági műsoroknak. Témagazdagságával alig néhány más egyórás műsor vetekedhet csak. A szerkesztők igyekeznék ís az alcímben' — Ifjúsági — politika — kultúra — jelzett területeken felmutatni mindazt, ami az adósok közti egy hétben történt, valamint azokat a témákat, melyeket a soros műsorvezető riporterek éppen- közérdeklődésre számot tartónak gondolnak. így került — szerencsére nem desszertnek — az elmúlt pénteki adásba egy aillgi ötperces interjú egy fodrásznővel, aki pénzkereső munkája mellett aktfotómodell, mellesleg tulajdonosa a Kazin- czy-diljnalk is. A rádiióriporter szerencsére nemcsak az aktmodelJt kérdezte a mindmáig eléggé pálya- széli bekiabálásokkal illetett másodállásáról, hanem az embert Nem készített „felizgató" riportot, nem volt kíváncsi titkokra sémi, csak egy olyan sajátos személyiségre, aki — saját bevallása szerint — konzervatív gondolkodású és mégis ruhátlanul fényképezted' magát. Az ellentmondás megfejtésére vette rá a riporter céltudatos és nem íntilmpistóskodó kérdéséivel ai hölgyet. Ez pedig — ha jól' vettem ki szavaiból — a szépség látványa és az a lehetőség, hogy ily mádon is meri kívülről szemlélni magát egy ember. — szűcs — Ősbemutató Czakó Gábor: Karcsi A tükreink és az álmáink nem' hazudnak. ‘Hogy miikor vesszük elő egyiket, «agy másikat — önmagunk és környezetűink változó Sálit szemlélve — csőik rajtunk imiúllik. 'Ilyenkor aztán — életünk ellentmondásait ■megértve — néha dfeirűlben oldódunk, inéh|a 'pedig a visz- szásságok látványa imlairó igúlny- Ibdin keseredik bennünk. így «an ez CzOkó 'Gábor: 'Karcsi című iilsIkoldikomédliájálbOin IS, amelynek ősbemlutatőjla az elmúlt hét péntekén «olt a kecskeméti Kelemen ‘Láskló IKomara'- sz'íiniházlban. A JózSef Attila -díjas 'Czbkó Gáibor — megyénk szülötte - ne«ét elbeszélései, regényei tették ismertté. Színpadi alkotásai 'közüli a 'Disznó játékot 1977-lben DuinOú|jvóno sbon, a Gangot a 'budapesti TlhólliO Színházban '1978-lbtan mutatták be. Tisztelettel figyeljük 'Czakó Gábor sorra 'megjelenő könyvéit. örömmel vesszük tudomásul és sliteresébb ‘megnyilvánulásoknak érezzük Viszont színműveit. A színpad törvényei — idő, térsűrítésre 'kényszerítik monidlaindóíját, ez azon'bah nem jelént l korlátot Czalkó Gábor éleSlátásámak, hasonlóan. metsző nyelvének és lírái talentuménak. Sőt, áMíthatijulk, 'hogy — a lézárt térbe és 0 két órába töményítétt filozófiai, erkölcsi, esztétikai kérdések, a- nagyravágyó sröli, praktikákról, a tiszta emlbéri érzésekről, vonzásokról — így érthetőbbé, élvezhetőbbé tesziilk 'számnulkrö' a niéha tert- heteílensteggtel vádolt 'írói nyelvét. IKi Is tulajdoniképpen Karcsi ? Egy 'harmincéves ftotaíemiber, aki élete tükrébe vlísszbltekiirttve feilMillllblnltjö kisdobos, úttörő, gimnOzüstia. és egyetemi éveinek ünnepi percéit, sablonjait. A miilndlilg lelkes, dériek, okos, szorgalmas fiúiból segítőkész jogász lész. Az ‘indulóktól harsogó, dísZmeneteklkél és foga- dallo letételekkel teli tükröződésekben látszik,, hogy Karcsi életében mülndten a meghatározott rendiben, szabályosan történt. A szülőik, pedagógusok, imrunka- 'helyíi vezetők, kollégák — meg a közönség is — azonlbbn érzik, hogy Kbncsii intem evillágra valló. A jelenségekről alkotott fogalmai — 'barátság, szerelem, Igazság, szabadság, imunlka — a valóság megismeréséből fakadóan egyedülállóak. .így Karcsi is egyedül marad. 'Elméiét és 'gyakorlat? Eszmék és valóság? Kinek tanult Karcsi? Az életnek, vagy az iskolának? Főllkészítenek-e az iskolák egyáltalán a munkával teli Hétköznapokra? Ilyen kimondatlan kérdésekre válfaszol jeleneték sOráva'l Czakó Gábor. Pontoséin felleli, mert a közönség néhO derüli, néha keserűen hallgat. 'Mert a színpadán látható „tülkörlben" — 0 szellemes dísz- lét Ketrényi ‘József munkája — önmagát IS 'láthatja. Az őszinte emberiségiite, tisztaságra törekvő, erlköldstelenségtől 'mentes, IkHisztluSii kbnblan Itevő fiúnak a csalódásai — és o mű — végén egyetlen vágya marad, gyer- mteklké lénnli! A kétrészes dOrabbOn ‘kitűnő 'kairalktereket sorakoztatott Czakó ‘Gálbbr. A színészek Válogatósra, a1 mű színpadra’ állítósd egyaránt. elnyerte a közönség tetszését. A kecskeméti ‘bemutató utón örömmel látnánk a doindbot Tolná miegyében is. DECSI KISS JÁNOS Színházi esték Mindig aranyból van a korona? A történelem szépséges Stuart Máriájával hóhér végzett, 7587-ben, de pőrének aktái máig sem zárultak 'le. Mögötte szörnyű bűnök gomolyognak, viszont az is igaz, hogy 19 évi fogság után, koholt vádak alapján végeztette ki Erzsébet; a felfedett vagy csak feltételezett összeesküvésben nem volt része. Ezen az egyen kívül viszont nagyon sok ,mindenben, f a férjgyilkosságot a történelem éppúgy igazolta, mint botrányos életének egyéb részleteit. Schiller egyik legszebb idrámájában idézte fel a skót királynő alakját, őt igazolva Vili. jHenrik és Boleyn Anna lányával, Erzsébettel szemben, aki megalapozta Anglia világhatalmát, egyébként pedig Shakespeare királynője volt. Az erdélyi Kocsis Istvánt alig érdeklik a történelmi tények, A korona aranyból van című drámájában Stuart Mária alakja is jelképes: egy szituáció drámájáról van szó, amelynek főszereplője maga a hatalom. Máriának ölébe hullik Skócia, de számára az uralkodás a kiválasztott játéka, mert tudja, hogy az uralkodónak mindig igaza van, botrányai, igazságos vagy igazságtalan cselekedetei fölött senkinek nincs joga ítéletet mondani. Isteni kiválasztottsága biztos tudatában él, s föl sem merül benne erkölcs vagy bűn, jóság vagy gonoszság gondolata, ő a választott, vagy akár maga az isten. Lélektani dráma Kocsis Istváné, akit a konkrét történelem helyett a hatalom állapota érdekel, s Stuart Mária sorsa legföljebb azt példázza, hogy a történelem 'mégsem lehet játékszer, az emberi sorsokat nem lehet végképp kiszolgáltatni az önkénynek. Jó dráma? Nem dráma a szó hagyományos értelmében, mert ebben a mostani és feltehetően végső változatában is egyetlen szereplőre épül. A dráma: 'a királynő monológja, amit néhány közbeszólás sZakít meg csupán, története sincs, mert ez a kétfelvonásnyi állapotrajz a királynő lemondásával be is fejeződik, azzal, hogy letette a koronát, megtört a varázs, a szerzőt a történelem menete tovább nem érdekli. Nem dráma, viszont egy jó dráma légkörét tudja megteremteni, S ez igazi értéke, ezt hangsúlyozza ki a Szegedi Nemzeti Színház minden részletében kidolgozott, hatásos előadása is. Az érdem a kitűnő Pap Éváé, aki ennek a hatalmi játéknak minden részletét helyenként \megborzongatóan tudja ábrázolni. Sándor János rendezése az eredeti és nagyon meggyőző színpadképpel mindenben őt segíti, mellette a többiek, még a legjobbak is, (Szirmai Péter, Király Levente) csak asszisztálhatnak. CSANYI LÁSZLÓ IX. országos szóvetkezeti dalostalálkozó (TUDÓSÍTÓNKTÓL) Negyedik alkalommal csendült fél g közös ének sok száz dalos ajkán az telmúlt 'hét végén Tamásiban, a kilencedik országos 'szövetkezeti dalosta- lálllkozó területi bemutatóján. A korábbi évék gyakorlatától eltérően, három szövetkezeti ágazat orszá'gos tanácsai együttesen hirdették meg a találkozót. így az idén a rendezvénybe bekap csalódtak. a termelőszövetkezeték álltai! fenntartott kórusok is. A kétévenként megrendezett területi és országos, bemutatók jelentős eseményei a szövetkezeti almatőr énekkari mozgatómnak. A fellépő kórusok itt számot adhatnak felkészültségükről, az adott időszakban elért fejlódésűfleről, ugyanakikor a a találkozó tapasztalatcserére, a barátság erősítésére és a iká- rusművészét értékelnék népszerűsítésére is allkalllmat ad. Az elmúlt szombat délelőtti megnyitón' dr. Kálmán Gyulai, a Fogyasztási Szövetkezetek Tolna megyéi Szövetségének elnöke meleg barátsággal, régi ismerősiként köszönthette a vendégeket, hiszen a 8 megyéből érkezett 19 kórus közüli jó néhány már másod-, iiétve harmadízben vett részt a tamási területi bemutatón. A hangulatot fokozta Kodály—'Berzsenyi Magyarokhoz című művének összkari előadódó Királyné Békeffy Stefánia vezényletével, ünnepélyes pillanat völt, amikor az együttesek zászlóit szalaggal látták el. Ezt követően o két nap alatt négy mliin/ősítő hangversenyen és négy gálaműsoron szólt az ének. Györiik és Hőgyész zenét szerető közönsége is ízelítőt kaphatott a találkozó hangulatából, szombaton' este pedig gálaműsoron láthatták vendégül az ország különböző megyéiből érkezett együtteseket. Vasárnap délelőtt ü. házigazdák nevében Klein István, a Kop-Ka ÁFÉSZ elnöke köszöntötte az újonnan étkező együtteseket. Mindkét napon szakmai tolná csíkozáson értékéit a1 zsűri; Poszti Miklós, Nógrádi László és Tímíká Gábor 'karnagyok. Segítő 'szándékú elemzésükkel a kórusok szakmai fejlődésének további lehetőségéit hangsúlyozták. A mergvénket képviselő kórusok köziül' >i, 'tóvári Kapos és a tamé» (..■ ''ura Humana arany minv. i. = szereit. A területi bemutatón K. ,! n szerepelt együttestek meghívást kapnak Szolnokra, a június 18— 19-étn megrendezésre kerülő or. szágos találkozóra. PÉK JANOSNÉ TV-NAPLÓ Japánul A Budapesti Filharmóniai Társaság zenekara 12 japán városban szerepelt, s az útra elkísérte a tv héttagú forgatócsoportja is. Tudjuk, kultúránk, elsősorban a magyar zene nagy hírnek örvend, s az sem véletlen, hogy Japánban is működik Kodály-intézet. Hozzánk is szívesen jönnek külfödiek, Kobajasi Kenicsiro pedig, miután megnyerte a televízió karmesterversenyét, Magyarországról indult el a világhírnév felé. Hogyan fogadták hát a magyar zeneművészeket innen kilencezer kilométerre, érdemes volt-e megtenni a hosszú utat a forgatócsoportnak, s mit hoztak haza, emlékül és okulásul? S még egy kérdés: érdemes volt-e pénteken késő éjszaka fennmaradnunk, hogy végigkísérjük a filmharmonikusok útját? Az utóbbira nehéz válaszolni, aki korán fekvő, nem sokat veszített. A Turné 1983 hét készítője ugyanis nem tudta eldönteni, hogy miről és ynilyen filmet csináljon. Elhiszem, hogy csábította őket Japán változatos élete, ugyanakkor a feladat is előttük volt, mert végül is azért keltek útra, hogy elkísérjék a Filharmóniai Társaság zenekarát. Az eredmény így nem lehetett más, mint ami lett: felvillanó képek, erről is, arról is, a kilencezer kilométeres útnak azonban nem volt érzékelhető értelme. Nyüzsgő élet egy japán város utcáján, totyogó gyerekek a parkban, szállodai folyosók, utazás a repülőgépen, majd másodpercekre megjelenik Kórodi András, Kiss Gyula, Kobajasi Kenicsiro és a vendég Starker János. Ebből a filmből természetesen nem azt akartuk megtudni, hogy milyen Japán élete, az üzletek árubősége is elhanyagolható, a táj mellékes, ellenben jó lett volna tapasztalnunk, hogy milyen volt a ynagyar zene és a magyar művészek fogadtatása, sikere, hatása. Egy Imellékmondatban elhangzott, hogy a körút során Kórodi Andrásnak egy rövid mesterkurzusra is jutott ideje, de az egész filmet ilyen mellékmondatok jellemezték, s folyton azt éreztük, mert mást nem is érezhettünk, hogy a forgatócsoport tagjai elmulasztották igazi feladatukat, mert amit magukkal hoztak, legföljebb annyit árult el, hogy a Budapesti Filharmóniai Társaság zenekara Japánban vendégszerepeit. cs. Kinek van erre energiája? Csütörtökön este felsült a Forgó-morgó. Elmondta a Hatvanhat című műsor előtt a szokásos felháborodását jelző szöveget, aztán széttárta a kezét és megkérdezte: kinek van erre energiája? Természetesen dr. Kapolyi László, az Ipari Minisztérium államtitkára — a Hatvanhat Vendége — rögtön leintette forgómorgót. Már régen túl vagyunk és túl is kell lennünk a kérdés- feltevésen. Nem lehet forgó-morgó-szerűen széttárni a kezünket. Ma már a rákérdezésen van a sor. f4it tettünk az energiahelyzet javítására? És mit teszünk, hogy ne legyen „energiahelyzet"? Ezt vizsgálta a Hatvanhat. A téma legjobb ismerője természetesen dr. Kapolyi László. Őszintén és felelősségteljesen beszélt. Vissza kell kanyarodnunk egy kora délutáni műsorra. A híradó munkatársai készítettek húszperces összefoglalót az atomerőmű-építkezésről. Berkics János szerkesztő és Dánfalvi Dezső operatőr munkája a húszperces film. Természetesen b televízió beharangozónak szánta a Hatvanhat elé ezt a műsort. Ezért sajnálhatjuk, hogy feláldozták a híradósok munkáját a nagyobb és fontosabbnak látszó műsor érdekében. Berkics Jánoséit évek óta járnak Paksra, s rengeteg 'olyan dokumentumértékű felvételük van, amely hiányzott ebből a húszperces összeállításból. Sajnálhatjuk, hogy nem lett hosszabb ez az összeállítás. Hiszen a televíziónál Berkicsék dokumentálták legjobban az építkezés történetét. Olyan műsorok szűntek meg közben, mint a Visszaszámlálás, de ők továbbra is találtak - a híradós műfajban - látnivalót Pakson. t De, mégis a fő attrakció, [a Hatvanhat volt a fontosabb. Természetesen ott is szóba került Paks, az atomerőmű. Dr. Kapolyi László bizonyítani tudta a Hatvanhatnak - nekünk -, hogy a szén és az atomerőmű energiája elég és nem szükséges a drága és nagyobb értéket képviselő olajból előállítani villamos, vagy akár fűtési energiát. A „fehéráruról" beszélt. Ez nem sokat mond a laikusnak: de megmagyarázva megértjük: az olajból a vegyipar számára kell biztosítani az alapanyagot. Csak ez még nem megfelelő módon történik, erre válaszolhatnánk a Forgó-morgóval: kinek van erre energiája? Csak nehogy mi is széttárjuk a kezünket! H. J. Miért nem hívták Evanst? Ritka csemegére invitálta a tv-műsor az elmúlt héten a krimikedvelőket. Ugyanis a televízió eddig nem kényeztette el Agatha Christie-művek bemutatásával a nézőket, most azonban - négy estén át - Láthattuk a halhatatlan bűnügyi regény- írónő egyik krimijének folytatásos filmváltozatát, Miért nem hívták Evanst? címmel. Felesleges lenne ezúttal részleteznünk Agatha Christie regényeinek erényeit, e műve cselekményét sem szükséges felidéznünk. Talán nem is a legsikeresebbek közé tartozik, de megvan benne mindaz, ami a műfaj kedvelőit vonzza: rejtélyek, bűncselekmények, váratlan fordulatok, s mindez jellegzetes angol környezetben. A rejtélyekre ezúttal nem az írónő híres detektivalakja, Poirot világít rá, s a gyilkosokat nem is a művekben vissza-visszatérő hős, Miss Marple leplezi le, hanem megteszi ezt helyettük egy kedves fiatal lány és a happy endben elengedhetetlen szerepet játszó fiatalember, valamint a „vérfagyasztó" történetbe vidám színeket becsempészni hivatott, dadogó segítőjük. A filmet láthatólag az e szakmában és e műfajban igencsak jártas, hivatásos alkotók készítették, s a dramaturgia és a zenei aláfestés egyaránt jól kifejezte a cselekmény r komoly szemmel nézve - hátborzongató lényegét. Kár, hogy a szinkronról nem mondható el minden tekintetben ugyanez, mivel olyan szavakat, kifejezéseket adott egy konzervatív lady szájába, amelyeket a nemes angol hölgynek ismernie sem illene. A fordítás készítői talán azzal is igyekeztek - feleslegesen - oldani a komolyan nem vehető feszültséget, hogy a mai fiatalok szóhasználatával beszéltették a grófleányt, no meg ifjú társait. A szokásos televíziós bűnügyi filmsorozatok közé üde színfoltként ékelődött a klasszikus szerző a műve, még akkor is, ha netán jobb lett volna a 40-50 perces részeket négy helyett két alkalommal, összevonva bemutatni, különös tekintettel a krimit nem kedvelő tv-nézőkre.-k -n