Tolna Megyei Népújság, 1983. február (33. évfolyam, 26-49. szám)

1983-02-22 / 44. szám

u rtÉPÜJSÁG 1983. február 22. Moziban (Mit tehetnek a krlimiikedve- lők, 'h'a olyan filmet tűnnék mű­sorra o morfban, aimelyineík fő­szereplője, rendezője, produ­cere, sőt, egyik forgatákönyv- irája.is a világhírű francia film­színész, Alialin Deian? A kérdés költői, hi'szen nyilvánvalóan imegtäfffk a széksorokat, a vá- ralkozűs padiig — a rejtélyes bűncselekményeikre, az izgal­mas nyomozásra, majd a tette­sek fcézrékerftésére, megbűn'hő- désére, a főszereplő s igaz­sága győzelmére — jogos. S mii'nd járit le is szögezhetjük, hogy váraik ozásunkat nagyrészt kielégíti az Egy zsaru bánéért című színes Szinkronizált írandó film, azonban 'hozzá Ikelil ten­nünk: a túlságosam is rejtélyes embernablá'sli és kábítószeres ügy lezárásaikor, a film végén is maradinak bennünk nem egé­szen világos motívumai a cse- lékményinték.- IPedög miért is szeretjük — ha szeretjük - a krimit? Töb­bek között nyilvánvalóan a re­mélhetőleg kHiistáiytiSzba 'logi­kájáért, s azért lis, hogy a látot­tak állapján már a záró film­kockáikat megelőzően sziinte bármikor imégllegyen a imaigtun'k gyanúsítottja,, tehát ily módon nézőiként részt vehessünk a rej- téiyék 'kiderítésében. S ha eb­ben tévedünk — az se 'baj. INos, ezúttal azonban még a tippéllés is csaknem lehetetlen. Újabb és újabb nehezen meg­jegyezhető nevű bűnözök, rend­őrök kerülnek szemünk elé a mozivásznon, s elégedették le­hetünk Qzzoil, ha egyáltalán mindig tudjuk: kiről s milyen összefüggéslben beszélnék az Jelenet a filmből éppep látható ijelienert szerep­lői. Sok mindenért „kárpótol” azonban a látványosság, ha e kifejezésen a gyilkosságok és gyiilkossági kísérletek meglehe­tősen hosszú sorát értjük, s nem maradt él például a ruti­nos krlimünézők által jól ismért autós üldözés sem — ezúttal szemben az autópálya forgal­mával ... Szimpátiánk természetesen ezúttal is Alaki Deloné, akinek ez a hazánkban látható 14. filmje, s 'akinek utánozhatofla- nul jellegzetes eleganciája most egy magánnyomozó szere­pében érvényesülhet Tulbjdon- képipen tehát egy rendőrből lett magánnyomozó bőréről van szó a filmben, s Alain Delon azért kerül — kedvünkért — sorozato­san veszélybe, imént sem egy rendőrfelügyelő, sem több bű­nöző álltai, se sz'ápszávtal, se ke­ményebb eszközökkel nem (hagyja lebeszélni magát egy eltűnt lány felkutatásánál. Mindezzel —úgy tűnik — nem mondtunk él a kelleténél töb­bet a cselekményből azok szá­mára. akik ezután látják majd a francita filmet. A krímii-turmix­gép — amelybe gyilkosok, em­berrablók, rendőrök, majgán- myamazók Óhatatlanul szinte lazonos, vagy nagyon hasonló kalbndjaii kerülnek — ezúttal az átlagos bűnügyi Ifilmimél '(koktél- nál) némiképpen élvezhetőbbet 'produkált.1 V. z. Rádió Kossuth könyvek A virtuóz háziasszony A háziasszonykodáshoz is kel! némi virtuozitás, hált még ak­kor, hogyha az említettel kap­csolatos teendőt nem otthon kell ellátni a jól ismert vendé­gek körében, hanem a rádió egyik stúdiójában, ahol bizony nagy emberismeret, talpraesett­ség, némi merészség, s ki tud­ja, hogy még mi szükségelte­ik a boldoguláshoz. S ameny- nyiben e tulajdonságokkal ren­delkezik egy riporter(nő), ak­kor az a műsort illetően fél si­kert jéíent. Bizony azt jelentett Szél Jú­liának is, aki a Nyitott stúdió vendégeit fogadta a vasárnap esti műsorában. A rendelkezés­re álló huszonöt percben há­rom kis riportban ismertette meg hallgatóit vendégeivel, mégpedig úgy, hogy pontosan elénk tárta a stúdióba látoga­tók célját, kilátástalannak tűnő, mondhatni ördögikör-szerű ügyét. Szívesen hallgattuk az első két riportot is, amelyek­ben a szolid és készséges, leg­főképpen „beszéltető" háziasz- szonyt ismerhettük meg. Nem úgy, mint a harmadik részben, ahol Szél Júlia egyik budapes­ti SZOT-üdülő konyhai dolgo­zóinak ügyében segédkezett — és reméljük, sikerült is ‘seg ítenie! Röviden az történt, hogy a szál­loda dolgozói közül nem a leg­demokratikusabb módon java­soltak valakit kiváló dolgozó címre. Ezzel a műsortól „S. O, S. közügyben” jeligével segítséget kérők nem értettek egyet. (Mint kiderült, nem is érthettek.) Mire Szél Júlia azonnal kiválasztotta a legké­zenfekvőbb — mentséget su­galló — megoldást és szinte bravúrosan lépett az ügyben a konyha dolgozóival együtt Őszintén remélem, hogy való­ban megmentettek a konyha dolgozóinak egy igazán meg­érdemelt kiváló címet; s ugyan­akkor várom, hogy arról hírt is kapjunk a következő műsorok valamelyikében... — h — Színházi esték Nabucco A Szegedi Nemzeti Színház operaegyüttesében jó néhány olyan énekes van, akik a nemzetközi élgárdába tartozik, de legalább ilyen fontos, hogy előadásaik a közös munkára épül­nek, s minden részletet a kidolgozottság jellemez. Az évek óta műsoron levő Nabucco is erre példa: kitűnő egyéni teljesít­mények mellett feltűnő a hibátlan és összeforrott kórus és a zenekar. A szegedi operát Vaszy Viktor teremtette meg, még 1945-ben, s 1975-ig vezette, az ö örökségét vette át a kitűnő Pál Tamás. Az elmúlt évtizedekben számos bemutató színhelye volt Szeged, s műsorra tűztek olyan darabokat is, amelyek vagy egyáltalán nem, vagy csak ritkán szerepeltek a budapesti operaházban. A Nabucco is ezek közé tartozik. Verdi korai remeklése, pályájának első nagy sikere. A Nabucco tulajdonképpen egyik kórusának köszönheti hír­nevét és máig tartó népszerűségét, s ez jelenti azt is, hogy az „ifjú Itália" politikai tüntetést látott az operában, Verdiben pedig Garibaldi művésztársát. Szabolcsi Bence azt írja a korai operákról, hogy Verdi „las­san, fokról lókra szerezte meg a mesterségbeli tudást", s az ifjú lángész tétovasága a Nabuccóban is felismerhető, de a következő évek beérkezett mesterét is felismerhetjük a nemzeti dicsőséget jelentő operában. A szegedi előadás minden részletében hibátlan. Misura Zsu­zsa - akit ma már a legjobb Verdi-énekesek között tartunk számon — mellett Németh József, Réti Csaba, Szakály Péter és a vendégként fellépett Szalma Ferenc, Cser Miklóssal, a fiatal dirigenssel a színházi évad legemlékezetesebb előadását je­lentette. Cs. Fallada: Farkas a farkasok között iHüras Faládát elsősorban a Mii lesz veled, emberke? oímű Ikönyv tette ismertté Magyaror­szágon. Most a Kossuth 'Kiadó­inál ímegjélent a Farkas a far­kasaik között aímű regénye. Az lidieti lévtben 'bizonnyal sók mun­ka jelenik meg a kiadónál a fasizmus természetrajzáról. ISdk érdékes történelmi mun­kát, visszaemlékezést olvasni manapság a .második wlágihá- 'borúról és az Őzt megelőző Európáiról. Érdekesek, fontosak és íhialsznosalk ezek a könyvek, Oimrt mi sem 'bizonyít jobbon, mint a 'népszerűségük. 'Azért mégis az az igazság, IhOgy a lényegről, o legtöbbet b művészet képes elmondani, jelen esetben az irodalom. A tények, osdk tények, a vissza­emlékezések lehetnek elfogul­tak, vagy tárgyilagosak, infor­matívak, Maigy érzelemgazda- gók, a teljesség ábrázolására csak a 'művészet képes igazán. iHarrs Faflbda regényei nem véletlenül, hanem az író szán­déka szerint is azt keresik, ho­gyan juthatott egy nép a fa­sizmus tévút jóra, mi történt ve­lük és főiképpen bennük,, hogy 'egyszerre váltak a fasizmus ré­szeseivé, áldozataivá, egyálta­lán, hogy Imiiért történhetett meg mindez. JHans Fallada alakjainak gazdagságát és sok­rétűségét tekintve a XX. szá­zad legnagyobb 'német elbe­szélő művésze vollt” — mondta róla Johannes R. Becher, a köl­tő. IMár a -nácizmus tenmészet- 'taj zárnak felismerésékor kezdte kutatni az okokat. Bbben a re­gényben is összetett választ ad a kérdésre. A sök összetevő kö­zül kiemeli az első világháború utánli kvf tátiét, a kiábrándulást, é* az ezekből 'következő erköl­csi Züllést, a weiTnad köztársa­ság kormányzatának tehetetlen­ségét. A regényben persze mindezt nem elmondja, hanem ábrázolja is azt a folyamatot, amelyben az embereik élete összékuszá'lödOtt, 'beszennyező­dött. A jó szándékaik visszájáira fordultjaik és sok anyagi érték is elveszett. IMegmutatjTo azt is, hogy .mii az, ami elpusztülthatat- fan; a két főhős (tiszta jelleme, és kettejük szerelme az, ami súlyos tévedések, 'szenvedések után iis 'megmarad, és képesek 'megtalálni a becsületes élet és Iboldogság útját. A könyvnek imiegyei vonatko­zása is Van, amennyiben az íz­léses 'borítót Schubert Péter, a Szekszárdi Nyomda grafikusa tervezte. -i­TV-NAPLÓ Két tévéjáték 1920. február 17-én este meggyilkolták Somogyi Bélát, a Népszava szerkesztőjét és munkatársát, Bacsó Bélát. A gyil­kosság nemzetközi felzúdulást keltett, mert nyilvánvaló volt, hogy politikai indítékból követték el, s az is kitudódott, hogy a tetteseket Horthy környezetében keit keresni. A drámai ese­mények jól alapul szolgálnak novellához, regényhez, filmhez, mert a szereplők, áldozatok és gyilkosok egy egész korszakot jelképeznek. Szabó György készített tv-filmet a történelmi témából Hollós Ervin és Lajtai Vera dokumentumnovellája alapján, Somogyi Béla helyett egy derék rendőr-főtanácsost állítva az esemé­nyek középpontjába. A történelem sok mindenre alkalmas, ar­ra is, hogy eseményeit egy képzelt szereplő köré csoportosít­suk. A kérdés azonban az, hogy a képzelt főhős valóban meg tudja-e idézni a múltat, van-e történelmi hitele. A három szer­ző - akikhez egy dramaturg is járult (Szántó Erika) - fa­játékáról azt kell mondanunk, hogy nem, a tv-film részeredmé­nyei ellenére sem. Itt ugyanis minden a helyén van, egykorú filmfelvételek is hitelesítik a múltat, csak épp a derék rendőr­főtanácsossal nem tudunk mit kezdeni. Semmi kétség, ilyen ember is volt azokban az időkben, azonban épp ezt kellett volna jobban motiválni. Dr. Nagy átlát minden ellenforradalmi fondorlaton, mindenhol jelen van, mindig az abszolút igazság vezeti, de ez nem annyira szilárd jelleméből következik, mint inkább a szerzők szándékából. A kor egyébként is zavaros: Horthy ekkor készül megerősí­teni hirtelen jött hatalmát, s környezetében szükségszerűen ott van saját ellenzéke is, mint a filmbeli belügyminiszter, aki hű­ségesen ragaszkodik királyához. Ez a tény is több figyelmet, gazdagabb motivációt érdemelt volna. Pedig vannak kitűnő, feszült részletei a filmnek, csak éppen a lélektani indítékokkal marad adós. Bessenyei Ferenc elegáns, okos és ravasz, eszközei egyszerűek, biztosak. A többieknek jóval egyszerűbb a dolguk, mert egysíkú jellemeket kell áb- rázolniok. Horváth Adóm arra törekedett, hogy meggyőző atmoszférát teremtsen. A tv-vidámsáq botladozó lépésekkel jut el a humorig, s Fe­hér Klára bohózata nem is vet fel dramaturgiai kérdéseket. Nem is bohózat, inkább vidámnak szánt szituációk laza fü­zére, ami a meghívott közönség kacagása ellenére sem kelti egy bohózat képzetét. Végig úgy éreztük, hogy mindenki, akinek köze van ehhez a a darabhoz, többre képes. Cs. L Szórakozás és színvonal Tényként hangoztatjuk, hogy a televíziózás ma már valami­féle „népbetegség". Ez a „kór" egyebek között olyan tünetek­kel jár, hogy az ember igyekszik úgy irányítani napi teendőit, beosztani a mosásra, a tanulásra, a barkácsolásra szánt órá­kat, hogy az esti főműsor-időben kényelmesen elhelyezkedhes­sen a képernyő előtt és... Nem beszélve a szombatról és a vasárnapról, sőt, most már a péntek délutánokról, estékről. A megnövekedett szabad idő több tévézést „engedélyez", néhányon pedig azt hiszik, hogy „követel". Eszem ágában sincs azt állítani, hogy a tévénézés csak és kifejezetten ártal­mas, sőt, még azt sem mondom, hogy a könnyed, úgynevezett szórakoztató műsorok csupán felesleges időpocsékolást jelen­tenek. De beszéljünk az utóbbiról, amelyből az elmúlt héten is jutott (juthatott) néhány óra - különböző színvonalon. Kezdem a csütörtök délutáni Zenés ajándékkosárral, amit az NDK-ból vettünk át. Hát volt abban a műsorban minden: tarkabarka ruhakölteményekben, illetve majdnem anélkül li­begő hölgyek, elegáns urak - akik egyébként legnagyobb meglepetésemre a Friedrichstadtpalast balettkarának tagjaiból tevődtek össze. Szóval azért lepődtem meg - persze, kis kaján örömöt is éreztem —, mert a lehető legegyszerűbb, mondhatni kezdetleges koreográfiát is alig bírták a táncosok, vagyis még véletlenül sem sikeredett csupán két táncosnak egyszerre moz­gatnia a négy lábat... Ráadásul rendszerint többen jelentek meg a színen. Aztán volt gőz vagy gáz kellő mennyiségben és igencsak öncélúan keveregve a színpadon, és voltak énekesek — közöttük Korda Beáta, az egyetlen magyar énekesnő — és volt pompás díszlet, ami valószínűleg őrült drága lehetett. Ez­zel szemben mit kapott a néző? Dührohamot, hogy három­negyed órát töltött el hiába, amikor más, okoksabb időtöltést is találhatott volna magának. Például olvashatott volna. Viszont ismeretterjesztést és szórakozást is nyújtó műsort jelentett a szombaton délután sugárzott film a kunkápolnási mocsárról (A magyar puszta sorozat 4. része), amely a felejt­hetetlen és kiemelkedően tehetséges Novákovits András utolsó munkája volt. Gyerekeknek és felnőtteknek egyaránt ragyogó szórakozta­tást nyújtott a fa most kezdődött sorozatának első része, a Leg... leg... leg..., amellyel Rózsa György műsorvezető szer­kesztő és munkatársai a magyar rekordok könyvét tervezik ösz- szeállitani. Az ötletet a Guinness rekordok könyve adta a magyar műsor készítőinek, s ami a nézők számára jelenti a legnagyobb ötletet, az az, hogy szemünk láttára íródik egy „könyv", mely számtalan érdekességet, vidámságot, felüdülést ígér már az első tollvonások - helyesebben - első adás alkal­mával is. A műsor értékét az sem csorbítja, hogy nemrégiben sugározta a tévé a Bolondos leg-szikont. Hiszen ez a sorozat — eddig úgy tűnik — tele van leleményességgel, elmésséggel, ami egyaránt tulajdonítható a műsor készitői és a lelkes kö­zönség, illetve a szereplésre vállalkozók közös érdemének. Es természetesen annak, hogy nemcsak szegről-végről magyar származású, hanem valódi magyar rekorderekkel találkozha­tunk ebben az igazi és színvonalas szórakozást Ígérő műsorban.-vhm­Közel s távol Cs. Szabó László a két há­ború közti magyar irodalom egyik jelentős alkotója, a ki­váló esszéista és gondolkodó 1948 óta él külföldön. Az írást azonban azóta sem hagyta ab­ba, miként a hazához való tar­tozást sem lehet abbahagyni. 1948 óta második kötete jelenik meg itthon. Alig pár hónapja jelentette meg a Gondolat Ki­adó Alkalom című kötetét, mely esszéit, tanulmányait tar­talmazza. A Magvető Kiadó most Közel s távol címen 1948 és 1981 között írt elbeszélései­nek gyűjteményét adta közre. „Az ember sose magáért gya­rapszik, visszatérő őseinek, a vér hazatérő emigránsainak kell a tágabb szállás. Ábránd­jainkkal, csőlátásainkkal mind­halálig első húsz évünknek adózunk, tisztuló gondolataink­kal a halottak légióinak" - ír­ta Cs. Szabó pár évvel ezelőtt, éppenséggel mintha e kötet bevezetőjének szánta volna. E kötet elbeszélései itthon még soha nem láttak napvilágot, kint születtek, de végül is ha­zatértek. A kötet lapjain gyer­mekkorának élményei eleve­nednek fel tiszta ragyogásuk­ban, de már itt, s korábban is magukban hordozták a ha­za és a nagyvilág finom össze­függéseit, miként azt egy 1945 előtt megjelent kötetének címe is bizonyítja. Városok finom hangulatai és ízei, a kincses Kolozsvár, az ódon Tabán vagy a ködszerű Krisztina-város éppúgy ihlető forrása, mint Rembrandt Hollandiája vagy Olaszország. Sokat utazó író Cs. Szabó László, de mindvégig meamaradt magyar írónak nyelvében, gondolataiban, ér­zéseiben. Ezt tükrözik finoman csiszolt és mégis eleven írásai, melyek a modern magyar pró­za szép darabjai.

Next

/
Thumbnails
Contents