Tolna Megyei Népújság, 1983. január (33. évfolyam, 1-25. szám)
1983-01-03 / 1. szám
1983. január 3. Moziban Rádió Tündérmese - vontatottan Hazánkban sajnos meglehetősen kevés az igazi jó gyermekfilm, amely szórakoztató, tanító és a kicsinyek bontakozó érzelemvilágára is hatással van. Évente igen kevés gyermekfilm kerül a filmforgalmazásba, ezért öröm, amikor elkészül egy-egy új alkotás, ami felfrissíti az egyébként roppant szűkös kínálatot. Ezekben a napokban — mondhatni karácsonyi ajándékként — került műsorra mozifilmként a korábban már televízióban bemutatott Tündér Lala című magyar mesefilm, amelynek írója Szabó Magda, dramaturgja Békés József, zeneszerzőié Wolf Péter, rendezője pedig Katkics Ilona. A történet Tündérországban játszódik, ahol rendre rendkívül szokatlan és váratlan események történnek, amiknek „mozqató- ia” mindig írisz királynő kisfia, Lala. A címszereolő anélkül, hogy akarná, feldúlja a királyság rendjét. Most például azzal, hogy elvitte a királynő konvertorát, amellyel tetszés szerint átalakíthatja magát bármilyen élőlénnyé; sőt még írisz iogara is nála van, ami nélkül a királynő nem ielenhet meg a hamarosan kezdődő államtanácsban. írisz (Irina I. Alfiorova) szerelmét. Amalfi kapitányt (Ernyey Béla) kéri meg, hogy keresse elő Lalát. Közben a királynőnél megjelenik Aterpater, a qonosz varázsló és fenvegetéssel, zsarolással igyekszik maqának meq- kaDarintani az imádott királynőt. Amalfi eredményes nyomozást véqez, tehát jóra fordulhatna minden, csakhoqy ismét közbelép Aterpater, aki kideríti. hogv Lala viselkedése azért olyan furcsa, mert tündér léÚjév napján ,immár a 12. évkönyvüket nyitották meg a baranyai krónikaírók. Az előző éviekhez hasonlóan 1983-ban is gondosan feljegyzik lakóhelyük fontosabb /történéseit, változásait. Napjaink történelemkönyvéi ezek, hiszen megörökítik bennük egy-egy település mintéré emberszíve van. Ám a film végén kiderül az is, hogy Atarpater csaló, s az igazi va- rászló Csili, aki tovább már nem tud hallgatni, s aki azért tudta kitalálni a sok csodaszert, mert emberagya van... A film Tündérországhoz illő mesebeli tájakon játszódik, mesebeli, de a valóságba is „áttehető" cselszövések, visza- élések tennék fordulatossá, de sajnos nem teszik. Mert a kicsit gyerekeknek szóló, de felnőtteknek is tanulsággal szolgáló, hozzájuk is szóló, illetve szólni akaró film Katkics Ilona eddigi sikeres gyermekfilmjeivel ellentétben vontatott, kissé tébláboló és szólni akarva a különböző korosztályokhoz egyszerre, tán srájbarágó, néhol de/n lényeges természeti, flaz- dasági, társadalmi, művelődési, politikai és egyéb eseményéit. Könnyű elképzelni: mit jelentene a történészek számára, ha csupán egyetlen magyar falu, város középkori, vagy akár csak száz-kétszáz év előtti krónikája a rendelkezésükre állna. Márpedig Baranyában — kevés flipedig indokolatlanul didaktikus is. A szereplők? A főszereplő, a tehetséges Mészáros Marci nem testhezálló szerepében csöppet sem tündérkirályfi, Inkább csak egy nyaló nk fiúcska. A felnőttszereplők megtették a magukét, viszont a mesefilmekre jellemző fordulatok, szövevények hiányában, az eredeti mű lelassított, néhol botladozó változatában többet nem tehettek. Hát ezekért nem is sajnáljuk különösebben, hogy valamilyen szállítási „gubanc” miatt nem érkezett meg a napokban Szekszárdra Tündér Lala, hiszen komolyabb karácsonyi ajándékot nem veszítettek vele sem kicsinyek, sem naavok. V. HORVATH jóin — háromszáz községkrónika készüli1 napról napra, évről évre. A megyei tanács végrehajtó bizottságának határozata alapján ugyanis 1972. január 1. óta mliinden településen naplót vezetnek az eseményekről. Az országban először jött létre a helytörténetírás ilyen egységes és átfogó mozgalma. Az évkönyveknek a helyi tanácsok a gazdái, szakmai irányításukat pedig a pécsi levéltár látja el. „Falusi Anonymusok” Nem vicc! Ha valamikor, akkor szilveszterkor ugyancsak helye van a tréfának, humornak, viccnek. Rádió, televízió és az egész szórakoztatóipar ezekre építi műsorát az év .utolsó napján. Kabarészerzők, szerkesztők, rendezők és munkatársaik százai szorgoskodnak, hogy ötleteikkel a 24-ik órát valamennyiünk számára vidámmá tegyék. Ugyan melyikünknek jutna eszébe ember-, honfi-, netán lakótársait úgy megtréfálni, hogy a lakóházának szükségessé vált felújításakor — mondjuk korszerűsítés címén — a korábban nyitható ablakok helyére nyithatatlanokat tegyen, hogy a hivatalos elnevezésű nyílászárók valóban bezárják a nyílásokat. Vagy... hogy egy színház forgószínpadát ellipszis alakúra építse? Ez úgy sikerülhet, hogy a hagyománytól eltérően a kivitelezés során a szabályos kör helyett „kis ellipszis kerüljön bele". Ehhez előzetesként két embert egyhónapos francia- országi tanulmányútra kell küldeni. Amikor kiderül, hogy forgószínpadunk használhatatlan, egyszerűen deszkázzuk le. Vagy... Melyik humoristának jutna eszébe olyan szabályozók felállítása, amelyek megakadályozzák, hogy az építőmesterek (kisiparosok) többet és gyorsabban, jobban dolgozzanak, mint eddig? Több munkájuk eredménye több jövedelem, ez természetesnek tűnhet. Az is, hogy a jövedelem adó alá essék. Ennek mértéke viszont már olyan legyen, hogy annak a kőművesnek, vízvezeték-szerelőnek stb-nek menjen el a kedve attól, hogy ugyanannyi idő alatt négyszer annyit teljesítsen. Nem... ilyen indulatokat kiváltó botorságok — nehéz gazdasági helyzetben — egyetlen kabarészerzőnek sem jutnak eszébe. Csak mindennapi életünkben botlunk beléjük. Erről tanúskodott Vicsek Ferenc: Nem vicc! című, gazdasági furcsaságokat közreadó félórányi műsora, december 31-én. decsiSzínházi esték Három a kislány Berté Henrik operettjét, a Három a kislányt, 1916-ban mutatták be, azóta újra meg újra felújítják, bár megítélése mit sem változott: a zeneértők káros hamisításnak vélik, a közönség viszont változatlanul kedveli, sőt az előadásokat bizonyos szokásjog is jellemzi, a harmadik felvonás kettősét ugyanis, melyben az árva házról dalol a Tschöll házaspár, mindig meg kell ismételni. Zenei lexikonunk ettől függetlenül, a „hírhedt" jelzőt látja jónak Berté Henrik kompilációjára, megjegyezve, hogy hamis beállítottságú képet ad Schubertról, ami akkor is igaz, ha Bécsben még ma is áll az úgynevezett Dreimőderlhaus, melyben a Frölich kisasszonyok laktak, akikhez ugyan bejáratos volt Schubert, de az operett erősen érzelgős történetéből egy szó sem igaz. A századforduló Schubertje kedves, derűs fiatalember, aki szegényen, de gondtalanul komponálja kellemes dalocskáit, keringőit, melyekért annyira, de annyira lelkesednek az egyszerű emberek. Am ez a Schubert-kép teljesen hamis. Ismerjük a nagy Schubert-művek lassú térhódítását, s azt is tudjuk, hogy ez a kivételes lángelme méltó kortársa volt Beethovennek. A Berté-operett zenéje így csak sejteti Schubert muzsikáját, egyébként az egyes zenei elemekkel annyira önkényesen bánt összetákoló ja, hogy Schubert ezért egészen biztosan tiltakoznék. Az viszont már nem is biztos, hogy az operetthös szerepét sem fogadná el, a sikernek pedig, amiben életében alig volt része, egészen biztosan örülne. S valahol itt lehet a Három a kislány lényege is, amihez mégiscsak hozzá kell vennünk változatlan népszerűségét, s talán azt a reményt is, hogy valamit megsejtet Schubertból. „Hírhedt" operett, de zeneellenes cselekedet-e lelújtása? Nem biztos, a siker pedig valószínűleg még nagyon sokáig Berté Henriket fogja igazolni. Mint a Szegedi Nemzeti Színház esetében is. Az előadásnak sok évtizedes hagyománya van, s Angyal Mária hűségesen kitart a hagyomány mellett, még a színpadképen sem változtat. Minden megy a maga útján, magabiztosan a siker felé, s ezen az sem változtat, hogy a klasszikus dalok méltatlan átírásban csendülnek fel, de eredetiben olyan szépek, hogy ez sem árthat nekik. A közönség pedig elanda- lodik szegény Schubert történetén, aki egyszerűen Franciként hódítja meg a szíveket, s ez a meghitt családiasság is a siker egyik forrása. A színészi teljesítmények között bizony vannak eltérések, az előadás azonban így is jó, ami elsősorban néhány kivételes teljesítménynek köszönhető. A színház tapintatlansága művészeivel szemben: a színlap kettős szereposztásán nem tudtunk kiigazodni. A siker a hagyományt igazolja, a kidolgozott előadás pedig talán az igazi Schuberthez is segít közelebb jutni. Könyv Marquez: Egy előre bejelentett gyilkosság krónikája Mit tudunk mi Dél-Ameriká- ról? Ki tudná megmondani miben kölönbözik Kolumbia és Bolíviai történelme? Számunkra van Észak- és van Dél-Amerika., és azlt hisszük, már tudunk valamit egy földrészről. Történelemkönyvek nincsenek, □mélyekből tudásunk hiányait pótolni lehetne. A lényegről, az ott élő emberek sorsáról, gondolkodásáról, érzéseikről mégis nagyon sokat tudunk az irodaiamból. G. Garda Marquez, Nobel-díjas író azok közül való, akik hírt hoztak Európának egy addig ismeretlen világról. Közismert, hogy könyvkiadásunk, sok nagy országgal/ ellentétben, lépést tort a világirodalommal, ezért a mögyar olvasóközönséget a Nobel-díj bizottság idei döntése nem érte váratlanul. Az irodalomszeretők már régen számon tartják a nagy írók között Marquezt. Éppen a döntéssel egy időben került a könyvesboltokba a Ra-Re kötetek sarában az Egy előre bejelentett gyilkosság krónikája című élbeszélés, vagy kisregény. A sorozat maga meg lőhető - sen vegyes összetételű, hogy ez a kis remékmű is megjelent közöttük, azért örvendetes, mert meglehetősen széles olvasóközönséghez jutnak el ezek a könyvek. Ez a történet is tulajdankép- "pen folytatása, vagy inkább része a /többinek. Marquez tulajdoniképpen ugyanazt a regényt írja mindig. Egy kis kolumbiai falu mindennapjai kapnak helyet a könyvek lapjain. A világ, amelyet ábrázol, számunkra egyszerre ismerős és idegen. Ismerősek az emberek: szerelmeik, indulataik, vágyaik és /tetteik nem különböznek az európai ember vágyaitól és szenvedélyeitől. Viszont az életüket szabályozó törvények és előítéletek, babonák és legendák mások, mint errefelé. A faluban, ahol valamennyi regény és elbeszélés játszódik, együtt élnek indiánok, négerök, spanyolok és arabok, és mindezen népék és emberfajták keverékei. A szenvedélyek és babonák, ítéletek és előítéletek sodrában együtt kavarog az indián mitológia az arab világ hiedelmeivel, és a spanyol folklórral. Fantasztikus világ ez, de ugyanakkor majdnem a naturalizmusig realista is. Az író a legjobb európai irodalmi hagyományok, na/k éppúgy folytatója, mint amennyire új és egyéni a Stílusa és szerkesztésmódja. Nem mondhatjuk, hogy több szálon fut a cselekmény, mert múlt, jelen és jövendő, valóság és képzelet a vágyak és azok megvalósulása mind egyszerre történik meg könyveiben, mégis szigorúan megszerkesztve. Mit mondhatnánk még egy remekműről? Talán annyi még hozzá tartozik az író „titkaihoz”, hogy minden története érdekes és izgalmas, ha valami teljesen idegen a szerzőtől, az az unalom és szürkeség. Ajánljuk az Egy előre bejelentett gyilkosság krónikája című kisregényt a krimikedvélőknek éppúgy, mint azoknak, akik irodalmi csemegét szeretnének olvasni. IHAROS! Tévénapló Szilveszter 1982 Az óévbúcsúztató tv-műsor, a Szilveszter 1982 csak az esti hírek után kezdődött, de már az előtte sugárzott -három adás is december 31. jegyében zajlott, s dicsérendő módon nevetésre, de legalább mosolyra fakasztó, jókedvkeltő szándékkal. A formabontó meteorológiai előrejelzés címében sejtette szokásostól eltérő tartalmát („...jöjj hazudj valami elfogadhatót", s a közreműködő Hajdú Júlia, Kerényi Nárcisz és Sugár András könnyed tiz percet szerzett. Az ezután következő, A fele sem igaz című vetélkedő különkiadása igen változatos játékosgárdát sorakoztatott fel - külpolitikusoktól táncdalénekeseken át a szexológusig —, s egy-két „döccenőtől" eltekintve kellemes szórakozást nyújtott, akárcsak az utána bemutatott Jogi esetek, a maga sajátságos humorával. Ilyen előzmények után bizonyára szép számmal akadtak, akik a főműsorban a szinvonal további javulását, de legalább szintentartását várták, a már említett humort, s derűt, igényes szellemességet és mindazt, ami elősegíti a nézők önfeledt ki- kapcsolódását, vidám szórakozását. Nos, az optimistáknak ezúttal (is) némiképp csalódniuk kellett. (Félreértés ne essék, nem az össznépi tv-vigasság elmaradását hiányoljuk.) De mit is láttunk, halottunk? A főműsor a Szuperbolával kezdődött, amelyben Árkus József és stábja nem nyújtott többet a megszokott Parabolánál. Többletet talán csupán az újból és újból feltűnő, alig, vagy egyáltalán nem öltözött hölgyek számában lehetett felfedezni... A szilveszteri blokk második része, a Leopárd és társai egy angol bűnügyi sorozat kezdete volt, s egyben bizonyítéka annak, hogy krimikben továbbra sem szenved hiányt a televízió. A színvonalas bűnügyi történetekben viszont igen, mert a közepesen sikerültnél jobbnak a legnagyobb jóindulattal sem lehet értékelni az ezúttal látottat. Fél tiz után „jött" Hoti Géza, mondván: Nevezz csak Cuci- nak! A szilveszteri blokknak ez a darabja a Mikroszkóp Színpad Hogyan? További! című műsora alapján készült tv-felvétel volt. ötletekben, előadásmódban, poénokban semmivel sem múlta felül á korábbi Hoti-műsorokat. S következett a magyar és az osztrák televízió közös gálaestje, amelynek házigazdái, szerkesztői - a két kitűnő komikus, Alfonzó és Felix Dvorak — sokat ígérőén kezdtek, majd tevékenységük szinte statisztaszerepre korlátozódott, akárcsak például Csala Zsuzsáé, Harsányi Gáboré, Körmendi Jánosé. Csupán e felsorolt művészek — vagy számos más, e műsorban közreműködőt ne is említsünk — kellő szövegkönyvet kapva, igazán jó szórakozást nyújtanak, de máskor. Most azonban a Bécs-Budapest koprodukciónak — gálaestnek?I — leginkább Charles Aznavour és Milva adott rangot. Amit összességében a Szilveszter 1982-ben láttuni, alig volt más, mint egy szokásos hétvégi adás. Egy kis humor, egy kis krimi, egy kis revü, de hasztalan kerestünk benne valami olyan pluszt, ami szilveszterivé, az egyszerű hétvégi tv-produkcióktál eltérővé, sajátos élménnyé tette volna. Persze a szilveszteri tv-műsorok mikéntje évről évre visszatérő vitatéma. Már abban az értelemben is, hogy egyáltalán milyenek legyenek ezek, miből álljanak, gondolunk itt például a kabaréjelleg mellett és ellen lándzsát törőkre. További vita helyett azonban most hadd szögezzük le: az újév első napján sugározott Szombat esti filmkoktélban szintén akadt krimi, revü - többek között -, s talán ezek még fölül is múlták a szilveszterkor Sugárzottakat. Márpedig a jobb szórakozást mégiscsak a szilveszteri tv-műsortól várja el joggal a tv-néző. V. 1. Tanmese szürkében ítélet előtt címmel szorította egy tárgyalás keretei közé soros bűnügyi tanmeséjét Zimre Péter, aki szerzőként nem ismeretlen számunkra akkor sem, ha a televízió házi szerzőinek listáján alkalmanként mv. - mint vendég - szerepel csupán. A krimikedvelők eddig se vették rossznéven Zimre Pétertől, hogy történeteit a bűnüldözés gyakorlatából meriti. Alkalmasint még azt sem, hogy már az első képsorok kezünkbe adják a megoldás kulcsát. Ha most mégis éreznek valami bosszúságfélét, az azért van, mert új történetéből kispórolta azt a drá- maiságot, amely hitelesíthette volna azt a mondandót, amiről mindeddig alig beszéltünk. Noha lett volna rá okunk, nemes indítékunk. íme a mese. Ötvös János tanuló gyilkosság' gyanúja miatt áll a bíróság előtt, mert iskolatársnője - és szerelmei - kiesett a vonatból. Ügyészi kérlelhetetlenség és bírói szigor ihlette kérdések bontják-bontogatják ki a történetet a tárgyaláson, melyről senki se hiányzik, akinek ott kell lennie. Valahogy mégse hisz- szűk egy pillanatig sem, hogy a megszeppent kamaszfiú okozta ama bizonyos „egy lány" halálát. Valószínű, maga a szerző se hitte a tények ismeretében, csakhogy ezzel még a viszonylag tisztességesen megrajzolt karakterek hitelét is veszélybe sodorta. A tetőpont a valódi bűnös megjelenítése volt. Mert ki más csábíthat az eljövendő üzlet reményében narkotikumok fogyasztására gyanútlan fiatalokat, ha nem egy olasz származású amerikai? S hogyan lehet mindez ellen harcolni, ha nem úgy, ha Mariót nyomban a tárgyaláson letartóztatják, s az orvosszakértő szenvedélyes szavakkal hívja föl a közfigyelmet a narkománia elleni küzdelem társadalmi fontosságára? Megrendültünk legalább valamelyest? Aligha. Legfeljebb a jobb sorsra érdemes színművészek iránt éreztünk halovány részvétléiét. Szerfölött nehéz volt hihetővé tenniük az általuk megformált alakokat. A ragyogó tehetségű Tordy Géza se tudott mit kezdeni Mario papirmaséligurájával, ha karikirozásra kellett fanyalodnia. Persze Szakács Eszter, Káldi Nóra, Miklósi, György, Pásztor Erzsébet, Bencze Ferenc se volt sokkal jobb helyzetben. Kibírták. Mi js.-áaJelenet a filmből