Tolna Megyei Népújság, 1982. október (32. évfolyam, 230-256. szám)
1982-10-26 / 251. szám
A NÉPÚJSÁG 1982. október 26. Moziban Pucéran és szabadon Már teljesen pucéran a bokrok jótékony takarásában iHio wailaki a- fenti cím adiatp- jáln vaíllaim iifiédle szexlSiíllmét várt, az csailádva hlaigylta el a mozi néizőtené't. ,Mert igaz ugyan* hogy a íilíim szimpatikus főszereplői a történet során képletesem szállva és ténylegesen is mezítelenül, pucéran maradinak, dé ai tecügiíaltó finnben ez csalk a vóglkífeijfet és nem az alapvetően, jellemző. íMer.t miiről iis van szó? Nelly Ktaiplllain Fedéran és szabadon című filmjének öregedő házaspár-főszereplői életében csoda történít, Egy ügyvéd1 jelentkezett nálluík, alkii 'közölte, hogy az a sz- szony, Ludié egyliik tóivolli roko- ma pompais dél-ifrandiiaarszág i kastélyt, sportkocsit és é'leltjára- délkot hagyott rájuk. lAz örömbe ugylain röjgltöir» öröm is vegyül, aimilkoir 'megtudják, hogy az ügyvédi költségek tizenötezer f«undora rúgnak, no de mindenüket pénzzé téve, azért ezt miég 'lei tuldiják fizetni é.s elirn1' dolináik O' mTBiomoslét fellé. A gyök or1 lőtt moziniéző ezek utóin sejti a fordulatot. A kastélynak — és az ügyvédinek — rövidesen híre-nyoma sínes, a kocsiirôf meg kfnde-rüih, bogy lopott. A házaspár gyalog ménéből a rendőrség élői. És Icád— válrliá'jiulk, almi ezután következik, igazán mlég önmagok számára 'sem kínos, így a mozinéző . is feíllkiilismeretfu’rdlailá'S nélkül, őszintén' nevethet rajta. Lassanként mindenükből kifosztják őket, tényteg 'pucéran, maradnak, almiig..,, de ez mát egy úijalbb fordultat és nem szeretném az ez'Uitálni nézőik örömét elvon tahi. INéllly Kaipllain — Őzt hiszem - megtanulta a fiillmíkészíités farté- fylaii't, így a tanid'ra fülímvígijátték- gyálrtás hagyományaim haladva kellemes kétórás kikapcsolódást szerez a fiillm nézlőiínék. Ö sem alkart és a' nézőiknek sem1 muszáj bálrmffléle tá'rsadalllmi moin- daindiób mlaigtaslalbb erkölcsi tanulságot kiilhájm ozinii fillimljébőllí, mert nincs is benne. A rendező, a filmíróik, oslalk szórakoztatni, kiikaipcsofádásit nyújtani akartaik nézőiknek 'és ez síi került is. Méltó partner volt ebhez a bét főszereplő : O' budiét alakító Ginette Goráim és a férfi főszereplőt ChOrtest adalküó Dániel Ceccaldi. 'Kettőjük őlsszehángöfó, egymást kiegészítő játéka,, nevetséges, rnéh'a megblató botla dozó - sa átsegítette a> történetet a forgatékönyv gyönge pontjain, üresjárataim. Azt híifezem, rájuk tdválbb fog emlékezni a rnozi- néző, mint miagáira' a történetre, ai fjilllmire. TAMÁSI JÁNOS Kossuth könyvek A fatimai csoda Gérard de Sédé, a francia újságíró már 1974. áprilisa előtt is foglalkozott a portugáliai Fatima nevű falucskában történt „csodával". Legalábbis Portugálián kívül. Francia, német és amerikai könyvtárakban kutatott és dolgozta fel a dokumentumokat. A Salazar hosZ- szú fasiszta diktatúráját megdöntő forradalmat követően utazhatott csak Portugáliább, hogy a lisszaboni könyvtárban is kutathasson, és a helyszínen is beszélgethessen a falu lakosságával, és egyházi személyekkel. Mi is történt — no, nem Fatimáiban, mert ott semmi —, hanem Fatimával, az aprócska portugál faluval? Ma Lourdes mellett a világ legnagyobb Mária-kegyhelye, Európa egyik legnagyobb zarándok-központja, vaqy ahogy a szerző írja; a vallási turizmus egyik legismertebb helysége. A könyvben azt is bizonyítja a szerző, hogy ugyanakkor korunk legnagyobb vallási-politikai szél h ám o s sá ga is. A könyv feltárja a „csodával" kapcsolatos ellentmondásokat — eszerint három pa- rasztgyerekmék ott 1917-ben megjelent a Szűz Mária, isten anyja —, bizonyítja, hogyan segítette a „csoda" Salazart és Salazar az egyházat. Tompa László előadóestje Rádió Könyvek ma és holnap Elszaporodtak a magánvállalkozások, Ezek jelentősége percig sem vitatható, hasznosságukat szakemberek vizsgálták, értékelték. Szükségesek. Másokért vannak, egyedül. Értem, érted, értünk... Különös magánvállalkozás azonban Tompa László előadó- művészé. Hallottunk róla, azért vártuk Székszárdra. Amint ígérte, egyedül jött. Egyszerűen, szürkén. Szürke öltönyben és szürke hajjal-bajusz- szal. Fehér inggallérja jelezte a szürkeség alatt megbúvó belső tisztaságot. Megjelenésének „jelmeze" műsorának szimbóluma 'is volt. A félhomályos nézőtéren Illyés Gyula magnetofonról felhangzó hangja sejttette, hogy vele vállalt gondolati közösséget. Illyés Gyula mellé felsorakoztatta még Petőfit, Adyt, Móriczot, Veres Pétert és mindazokat, akik „magán vállalkozásában" segíthették. Mit vállalt? Azt, hogy arról szóljon, ami belül van mindannyiunkban. Arról az érzésről beszélt, aminök fehérje ma még feltűnik kényelmessé szürkült világunkban. Tompa László a magyarságról' szólt, nem nációnaíista módon. Irodalmi válogatása bizonyítás volt, hogy a lenini nemzetiségi politika vonalának figyelmen kívül hagyása, a nemzeti kisebbségek reakciójaként forradalmakat is eredményezhet. Embertelenségbe taszíthat embereket. Az ember dolga pedig, hogy minél emberibb legyen. Értelmesebb, jobb és becsületesebb. Szabadabb anélkül, hogy mások szabadság- jogát sértené, szabadságát veszélyeztetné. A mi szabadságszeretetünket talán még a honfoglaló őseink hozták magukkal Keletről. Ez a legnagyobb örökségünk. A függetlenségért vívott évszázados, gyakran véres harc, szenvedés, a tegnapok emléke... a hó alatti mag... Decsi Kiss János ‘Hogy kii miiért vá'sófrol könyvet, ‘ainmialk niagyon sok o.kb van. Egyik idős sízaikmUnkáls isirnerő- sőmtől kaiptaim ezt o furcsasága mellett is tuíllaijidowképpen sziim- paltiikius vá'llaszt. - „Hogy a g'yie'r- melkeiim könyvek körött nőjenek fe'lí, 'miért tudja, én is szeretném egyszer elolvasni» die most la munkai, a fusizós feliémészlt mindent. Miéig, a tévé előtt is ellaií- szoim, nem Ihiogy a' könyv mek llett. 'Viszont meglfogladltlalm : hp nyugdíjba megyeik, mindegyiket elolvasom". A fenti nylillaitíkozat- bam legalább fellellhető vtalaimi sízámdék, de haflottaim olyanról is, aki szinte centiméterrel imér- ve csak poilioi dísztárgynak vésni a könyvet. A Petőfi ráldíió vasárnap délutáni adásában elhangzott Könyveik ma és holnap oíimü riport-lössreállillíitáslblain ai könyvkereskedők azt is elmondták, hogy az egyformára költött, netán díszesebb kivitelű könyveket inkább megveszik, mint ugyaniain- nak a szerzőnek küilön-küilön, más-más kötéssel' készült műveit. Tény, hogy a könyvnek deko- ráidíós szerep is jiuítotlt a mlai ila - kálskiuilltiúirá'bain. Ez1 még nem lenne baj,, hp a, meg vására lit 'könyveket forgatnák, olvasnák is, és nemcsak a, por lépné őket. Mert igaz ügyéin, - ez is Kövér Tamás vasálnnlapii riportjából derült kii -, hogy az ellmúílt évtizedekben 'könyvét vais ártó nem,- zetté illettünk, dé ez — sajnos — nem jelenti a'zt, hogy olvasó nép vagyunk. Érdlékes ellentmondás, hogy sokkal több könyvet válsáiralulnk, mint évtizedekkel ezél'őtt, dé - a könyvtárak statisztikái ezt bizonyítják - kevesebbét olvasunk. E 'rovatiban is többször megírtam, jó ha a rádió adaptál, bemutat világ- iinodialllmi naingű regényeket, jó hla ezekből' tévéiflilllm készül, de megtekintésük, imeglhbillllgotasuik nem mentesít azok eilolvasálsa allöil1. IMert O' könyv embert femmáiló, műveltség- és ízlésfejlesztő hatásé, osüik a közvétton, meghitt kapcsolat, az olvasás révén érvényesüli'. Tj. Október 15—27: Cseh Gábor 15. kiállítása Szekszárdon Székszáirdon, a BiM-klluböain október 15-én nyitotta meg Cseh Gábor festőművész tizenötödik kiállítását Szálba Gézái, az MSZMP megyéi bizottságának osztályvezetője, 'Minit mondotta: ...15 önáfll'ó kiállítás nem kevés. Nagyon komoly teljesítmény von 'mögötte. A kiállítások szálma bizonyítja,, hagy Gseih Gábor rendőr őrnagy ténmlélkeny művész. KoWégâi iS azok, alkülk i'simerilk a rendőri 'szolgálatot, csodáll- kozinok 'is, hogy egyáltalán hogyan yarn ideje erre a, teljesítményre. Majd később: „A művész eljutott művészetének egy oílyatn szintjére, amikor igenis jögga'l követelhetünk tőié többet, ijöbbialt”. A tártat látogatóinak ítélete - naipanto közel' kétszálzain, tekintették meg a kiállítást — ezzel megegyező. Cseh Gábor 'bammínchiét itt látható alkotása beérett: művészre Vall, akiinek „hose” az ember, a, szekszárdi táj és ars poeiicáljla az elkötelezettség. Tévénapló Negyven perc Csányi Lászlóval Lényegesen szerencsésebb helyzetben vagyok, mint a tv- nézők többsége, ugyanis sokszor negyven percet beszélgettem már Csányi Lászlóval, akinek a köszöntésére ennyi időt szentelt a pécsi stúdió. Néhány hónappal elkésett köszöntésére, hisz júniusban múlt 60 éves, de ne legyünk kicsinyesek. A legelső alkalommal több, mint 18 évvel ezelőtt beszélgettünk bor mellett egy estén át, amikor eléggé kalandos körülmények közt Székszárdra kerültem és ő pro- tezsált be lapunkhoz. Ha történetesen most is együtt dolgozunk, akkor erre a tv-jegyzetre aligha kerül sor, hiszen az ember, ha csak lehet, ne dicsérjen főnök-féléket. Márpedig Csányi László a Tolna megyei Népújság olvasó-szer- kesztőjeként nient nyugdíjba és ez amolyan főnökszerű beosztás. A dicséret - azaz legyünk pontosabbak: az elismerés - ebben az esetben egy teljesen újszerű oldalának szól, ugyanis sosem láttam a tévé képernyőjén. Kitűnő előadó tévén, aki anyanyelvűnket pompásan tagolva beszéli, természetesen itt is helytállt. Korántsem valamiféle kései színészi alakítás jóvoltából, hanem mert — az egyébként gyenge orgánumú Bükkösdi László — olyan kérdéseket tett fel, melyek fontosak voltak és amelyekre számtalan magánbeszélgetés során sokunknak mindig szívesen válaszolt. Szerencsés indíttatása: - Tapolca, Győr és Pécs, az írókban és más alkotókban oly gazdag város. Véleménye, az alkotásról, bensőséges kapcsolata az esszé-irodalommal és az esszének magának fontossága. Magatartás és erkölcs, értékek és álértékek, korszerűség, lehet-e egyáltalán a múltba menekülni? Az olvasás öröme, avagy azé a pillanaté, amikor kezünkbe vehetünk egy szép veretű érmet, plakettot. Hogyan szokás és hogyan kellene felkészülni a külföldi utazásokra, hogy az ember ne a megtett kilométerek számának tudatával, hanem átélt és átérzett, megszerzett élmények birtokában térhessen haza . . . Valamennyi fontos, azt is mondhatnánk, hogy sorskérdés. Talán éppen ezért kerülnek viszonylag ritkán szóba. Csányi válaszai minden érdeklődőt kielégíthettek, még a beszélgetés egészéből valamelyest kilógóval kapcsolatban mondottak is. Az ugyanis valószínűleg édeskevéssé érdekelte a nézőt, hogy mit jelent az Író (Cs. L.) számára a szabadság. A bemutatás sokkal kerekebb és az ország más csücskeiben a képernyő előtt ülők számára is többet mondó leit volna, ha a kérdező — az egyébként „Csányiból" alaposan telkészült — Bükkösdi László az író munkássága dokumentumainak is több figyelmet szentel. Csányi ugyanis egy már- már kiveszőben lévő szivósságú író-fajtához tartozik, aki évtizedeken át vasszorgalommal dolgozott de keveset publikált. Majd amikor már megszabadult annak terhétől, hogy „pénzért olvasson", valósággal ontani kezdte szellemi termékeit a legkülönbözőbb fórumokra. Az újságbeliekre is, ami azért mégsem lehet egészen utolsó, ha valaki éppen nyugdíjba vonulása után kezd életerős fiatalokat felülmúló teljesítményeket produkálni e téren. A Szekszárdi napló nyilvánvaló tudatossággal végigkísérte az operatőr munkáját, aki nagy odaadással igyekezett bemutatni azt a várost, ahol az író él és amellyel - azt hiszem jól idézem — „megszokták egymást". Néha kissé túl nagy odaadással is, hiszen nehéz elképzelni, hogy valaki a nagytemplom felől a 48-as zászló mellett vágjon át a Béla téren, hacsak nem azért, hogy segítsége révén újabb városrészletek váljanak láthatóvá. Végeredményben azonban a 40 perc lekötötte a nézőt, aki egy őszintén beszélő, „ami a szívén, az a száján" emberrel ülhetett szemközt. Ha pedig az elhangzottakból legalább egy visszagondolás erejéig megmaradt valami a tejében, akkor végképp csak hódolat illetheti a pécsi tévét és nem birálat azért, hogy eljött Tolna megyébe. ORDAS IVÁN Krimi címén - unalom! Nem rettegve némi képzavartól mondjuk úgy, hogy az emberben összelacsarodik a nemzeti büszkeség. Hol vannak azok a daliás idők, amikor egy nemzetnél se voltunk alábbvalóak? Mármint a banditizmus terén. Hol van Rózsa Sándor, Sobri Jóska, Savanyú Jóska, Patkó Bandi, Vak Illés, hogy csak a legnagyobbakat idézzük. Dorkához, alias Zer- géhez képest, akivel csütörtökön Zimre Péter A hallgatás ára című bűnügyi tévéjátékában megismerkedhettünk, még Hekus Dönci is egy jól fejlett, hazai AI Capone volt. Ez a háromnegyed órás tömény unalom pedig, amelyben a rendező (Bohák György) és társai jóvoltából részesültünk, példája annak, hogy miként n e m_ szabad bürügyi tévéjátékkal igénybe venni a néző türelmét. A bűnügyi statisztikák elemző ismerete nélkül is minden további nélkül elhihetjük azt, hogy a hazai „ügyek" jelentős része pitiáner. A „mutatósabbak" bekerülnek a Kék fénybe, vagy idővel „Megtörtént bűnügyek" gyűjtőcímmel, némileg dramatizálva válnak közismertté. Itt erről szó sincs. Itt a szerző eredendően bizonytalanságban hagyja a nézőt, hogy tulajdonképpen dokumentumok, vagy a saját fantáziája nyomán irta-e művét. Ha az előbbi igaz, úgy valóságos csoda, hogy az ötvenes évek végén, vagy a hatvanas évek elején (ott vélhető a cselekmény időpontja) naponta nem történtek hazánkban postaautó-rablások. Hiszen, ha a „kincsesláda" csupán egy lakattal záródó bádoglap, akkor ez nem igényelt volna különösebb képességeket. A nyomozás, ami még a kifogyhatatlan Petrocelli esetében is legalább nyomait kinálja az érdekességnek, itt kimarad. Az ügyész az, aki valamilyen ihlet hatására a 17 kislányt előhalássza a semmiből és Így egy másik ügy kapcsán lebukik Dorkó (Tordy Géza). Az ügyész közben megpróbálja átvenni a tárgyalás irányítását, de ezt a konok bíró nem engedi neki. Az igazság azonban mégis győzedelmeskedik, mindenki hurokra kerül, olyanok is, akiknek a létéről se volt korábban sejtelmünk. Bűnbanda ez a javából, hiszen már 1956-ban se ellenforradalommal, hanem rablással foglalkoztak, amit a zsákmányától méltatlanul megfosztott Dorkó a lejükre is olvas. Utána pedig kiugrik az ablakon, ami tagadhatatlanul nem mindennapi eset a hazai bíróságok gyakorlatában. Itt úgy tűnik fel, mint valamiféle sima ügy, netán sorstragédia, de legvalószínűbbnek tűnőén, mint szerzői rövidzárlat. Zimrének más nem jutott az eszébe.- s n A fuvaros Falusi udvar