Tolna Megyei Népújság, 1982. július (32. évfolyam, 152-178. szám)

1982-07-10 / 160. szám

2 NÉPÚJSÁG 1982. július 10. Befejeződtek Kádár János és Francois Mitterrand tárgyalásai (Folytatás az 1. oldalról.) — a magyar kultúra gazdagsá­gát, eredetiségét, erőteljes,s'é- gét, légyért szó az irodalom­ról, a filim,művészetről, vagy a költészetről. Meg fogjuk sokszorozni a magyar művek francia nyelvű fordítását, és tanulmányozni fogjuk egy új francia intézet felépítésének lehetőségiét Buda­pesten. Biztosak vagyunk ab­ban, Hogy magyar barátaink, -akik'jól ismerik a francia- kul­túrát, ezen a téren is el akar­ják mélyíteni a kapcsolatokat. Első titkár úr! Elnök úr! Or­szágukból azzal a bizakodással és meggyőződéssel távozom, hogy a népeink közötti kapcso­Elnök úr! Hölgyeim és uraim! Barátaim ! Köszönöm Mitterrand elnök úr meleg szavait, mindazt amit népünkről mondott. Pohárkö­szöntőjének megállapításaival egyetértek, s ezért röviden tu­dok szólni. Ez alkalommal is megköszönöm elnök úrnak, hogy munkatársaival együtt Magyar- országra látogatott, s szeret­ném itt is hangsúlyozni, hogy a látogatást jelentős eseménynek tartjuk. A rendelkezésünkre álló időt jól hasznosítottuk, tárgya­lásaink intenzívek voltak, s al­kalom nyílott arra is, hogy önök bepillantást nyerhessenek a magyar nép életébe. Külön köszönetét mondok a megbeszélések nyílt, őszinte, érdemi, baráti jellegéért és lég­köréért. A program vége felé járva már elmondhatom: e lá­togatás — amely elé mi nagy várakozással tekintettünk — el­érte célját, betöltötte szerepét. Mély meggyőződésem, hogy el­nök úr mostani magyarországi látogatása új lendületet fog adni a magyar—francia kap­csolatoknak. Az erre irányuló törekvéseinket most több al­kalommal világosan és félre­érthetetlenül kinyilvánítottuk. Elnök úr szavaiból kiéreztük, hogy francia részről komoly a szándék, s ezt ország-világ előtt legjobban a látogatás té­nye tanúsítja. Egyetértek azzal is, amit el­nök úr a nemzetközi helyzetről, gondjainkról és törekvéseinkről mondott. Olyan bonyolult hely­zetben élünk, amelyben a fele­lős embereknek megfontoltan kell szólniuk és cselekedniük minden 'kérdésben. Az is tény, hogy mi, franciák és magyarok, egy világrészen élünk: Európá­ban. És amikor arról beszél­tünk, hogy egy szilárdabb bé­kéért küzdünk Európában, ak­kor ez azt is jelenti, hogy a világbékéért, egy biztonságo­sabb világért is küzdünk. És amikor ezt tesszük, meggyőző­désünk, hogy népeink törekvé­seinek, létérdekének teszünk eleget. — E két nap során, amit együtt töltöttünk, még pontosabban és jobban megismertük orszá­gaink hivatalos álláspontját a nemzetközi kérdésekben. Van néhány —• nem is kevés és nem kis fontosságú — nemzet­közi kérdés, amit azonos mó­don ítélünk meg, másokat ha­sonlóan, és vannak kérdések, amikben eltér az álláspontunk. De hadd hangsúlyozzam a leq- fontosabbat: a különböző tár­sadalmi rendszerű országok bé­— Francios Mitterrand nyilat­kozatában — mint mondotta — bizonyos mérleget vont kétna­pos magyarországi látogatásá­ról, amelynek eredlményeit po­litikai szempontból a követke­ző napok, hetek és hónapok fogják megmutatni. Elmondta, hogy a magyar vezetőkkel meg­vitatták a kétoldalú kapcsola­tokat, s a tárgyalásokon a nemzetközi helyzet egyes kér­déseiben, egyetértés mutatko­ztok fejlesztése előtt nagy le­hetőségek tárultak fel. Ezek ki­használását hazatérésem után figyelemmel fogom kísérni. Befejezésül ismételten el sze­retném mondani, hogy az önök országa mély benyomást tett rám. Honfitársai büszkék lehet­nek arra, amit önnel együtt megvalósítottak. Én is vállalom azt, amit Alphonse de Lamarti­ne 1848-ban írt az önök nem­zetének bátorságáról, szabad- só g szeretet érői és testvéri szel­leméről. Francois Mitterrand végeze­tül emelte poharát Magyaror­szágra, a magyar nép jövőjére, a jelenlévők egészségére és — magyar nyelven tette hozzá — a francia-magyar barátságra. kés egymás mellett élésében, egy szilárdabb békéért való küzdelemben egyetértünk. És lehet, hogy e két nap alatt ta­lán már kicsit segítettük is a jó ügyet. Maga a látogatás is bizonyítja, hogy a kelet—nyu­gati kontaktusok működnek, érdemi módon lehet tárgyalni egymással és megértésre töre­kedni. Ezért nekem úgy tűnik, hogy bizonyos nemzetközi kér­désekben — ilyen például a helsinki folyamat továbbvitele, a madridi tanácskozás ered­ményes befejezése — együtt is tudunk dolgozni, föllépni. Más fontos nemzetközi kérdésekben — nekem úgy tűnik —, ha nem is együtt, de külön-külön tu­dunk tevékenykedni egyazon célért: egy békésebb világért. Népeink között rokonszenv él, kölcsönös az érdeklődés egy­más iránt, a két ország közt nincsenek vitás kérdések, s így kapcsolataink további fejleszté­sének jók a feltételei. Megál­lapodtunk a kontaktusok bőví­tésében a legkülönbözőbb te­rületeken. Ha a további talál­kozók során is a mostani gya­korlatot követjük, s jó légkör­ben, nyíltan, reálisan, konkré­tan foglalkozunk a kérdések­kel, az eredmények nem fog­nak elmaradni. Szeretném el­nök urat biztosítani, hogy kor­mányzatunk, a magyar társa­dalom különböző erői ebben a szellemben fognak az ön láto­gatásának a befejeezése után is foglalkozni kapcsolatainkkal és a mindkét felet érdeklő nemzetközi kérdésekkel. Befejezésül sok sikert kívá­nok elnök úrnak, kormányá­nak, Franciaországnak, a fran­cia népnek szociális törekvé­seik megvalósításában, és — ami a legfontosabb — ahhoz is, hoqy az önök népe béké­ben élhessen, dolgozhasson, al­kothasson, és munkájának gyü­mölcsét békében élvezhesse. Végezetül Kádár János Fran­cois Mitterrand, a francia ven­dégek egészségére, a francia nép boldogulására, a magyar— francia barátságra és a béké­re emelte poharát. * Francois Mitterrand és Kádár János a magyar—francia tár­gyalások befejezését követően a Duna Intercontinental Szálló­ban találkozott a hazai és a külföldi sa'jtó képviselőivel. A ne m zet közi sa j tó ko nf e renc i á t Bajnok Zsolt államtitkár, a Mi­nisztertanács Tájékoztatási Hi­vatalának elnöke nyitotta meg. A francia államfő és az MSZMP KB első titkára beve­zetőben rövid nyilatkozatot tett. zott, másokban a vélemények eltértek egymástól Hangoztatta, hogy a kétol­dalú kapcsolatokat vitás kérdé­sek nem terhelik, de a kapcso­latok nem elég aktívak. Eze­ket fel akarjuk lendíteni. Erre korábban különböző kísérletek történtek, de az eredmények nem voltak valami ragyogóak. Magyar részről hosszú idő óta érdeklődés van a francia kul­túra iránt. Francia részről is meg akarjuk teremteni a lehe­tőséget a magyar kulturális élet jobb megismertetésére. Arra tö­rekszem — és a velem, lévő mi­niszterek is azon dolgoztak —. hogy Franciaország megtegye a szükséges erőfeszítéseket a ter­melési-műszaki együttműködés fejlesztésére. Az sem közömbös, hogy mi a véleményünk a világ dolgairól. Különböző társadalmi, politikai és katonai rendszerhez tarto­zunk, de Vannak közös érdeke­ink is. Mindegyikünk a békét alkarja szolgálni, s a maga tá­borába igyékszik keresni a bé­ke és a kollektív biztonság útját a madridi értekezleten, a többi nemzetközi fórumon, kiváltkép­pen az E'NSZ-lben. Eszmecseréink kiterjedtek az európai problémákra, az eny­hülésre, a békés egymás mel­lett élésre, a leszerelésre, az erőegyensúly kérdésére. Nem állítom, hogy mindenben egyet­értettünk, de azt hiszem, hogy alaposabban megismertük egy­más véleményét. Beszéltünk másról is, példá­ul a Közel-Keletről, olyan kér­Kádár János : Hivatalos magyarországi lá­togatása végeztével Francois Mitterrand pénteken elutazott hazánkból. A francia köztársa­sági elnököt ünnepélyesen bú­csúztatták a Kossuth Lajos té­ren. A francia és a magyar nemzeti zászlóval díszített Or­szágház előtt felsorakozott a Magyar Néphadsereg dísz­zászlóalja. Megjelent Lázár György, a Minisztertanács el­nöke, Aczél György, Trautmann Rezső, az Elnöki Tanács helyet­tes elnöke, Marjai József, Pé­ter János, Katona Imre, az El­nöki Tanács titkára, valamint az Elnöki Tanács és a kor­mány több tagja, állami és tár­sadalmi életünk számos más vezető személyisége. A Kádár János és Losonczi Pál társaságában lévő köztár­sasági elnök érkezését kürtszó jelezte, a díszzászlóalj parancs­noka jelentést tett Francois Mit- terrandnak. Elhangzott a két ország himnusza, majd a fran­cia államfő Kádár Jánossal együtt elhaladt a díszzászlóalj előtt. désekről, amelyek a közös ér­deklődés középpontjában áll­nak, konfliktusokról, amelyek súlyosbodnak és összeütközé­sekhez vezethetnek. A nemzet­közi intézményeknek fontos sze­repük van a konfliktusok felol­dásában. Azzal az érzéssel hagyom el Budapestet és Magyarországot, hogy a magyar vezetőkkel, s mindenekelőtt Kádár Jánossal, az MSZMP KB első titkárával - akivel harmadízben volt alkal­mam találkozni - olyan kap­csolat született, amely lehető­séget ad hasznos kezdeménye­zésekre. Remélem, hogy megbeszélé- seinik eredményei mindennapi életünkben gyakorlattá válnak. Jobban megismertük egymást és az ügyeket, s erre támasz­kodhat politikánk. Megteremtet­tük egy olyan együttműködés alapját, amelytől sokat várok. Mint hazám képviselője, el­mondhatom, hogy nagyon nagy tiszteletet érzek az önök sok megpróbáltatást átélt nemzete iránt. Ezután az elnök és kíséreté­nek tagjai elbúcsúztak a ma­gyar közéleti vezetőktől, s a diplomáciai testület megjelent képviselőitől. Az ünnepség vé­gén a zászlóalj díszmenettel tisztelgett Francois Mitterrand, Kádár János és Losonczi Pál előtt. Az Országház előtti ünnepé­lyes búcsúztatás után a vendé­gek gépkocsikba szálltak és — vendéglátóikkal együtt — a Ferihegyi repülőtérre hajtattak. Kádár János és Losonczi Bál itt szívélyes szavakkal, kézfogással elköszönt a magyarországi hivatalos láto­gatását befejezett Francois Mit- terrandtól. A légikikötőben — ahol magyar és francia nemzeti lobogókkal övezetten „Jó utat kívánunk kedves francia vendé­geinknek!” felirat díszítette a homlokzatot — a különgéphez kísérték a Francia Köztársaság elnökét, aki kíséretével együtt nem sokkal 19 óra utón eluta­zott a magyar fővárosból. Kádár János pohárköszöntője Francois Mitterrand: Vannak közös érdekeink Sikeres találkozás volt Kádár János bevezető nyilat­kozatában kijelentette: nagy várakozással tekintettünk e lá­togatás elé, s most a befejezé­séhez közeledve, meg szeret­ném mondani, hogy várakozá­saink teljesültek. Országaink különböző szövetségi rendsze­rekhez tartoznak, s ezért külö­nösen fontosnak, jónak tartom, hogy itt és most Kelet- és Nyu- gat-Európa között egy sikeres találkozás történt. — Ami a magyar—francia kapcsolatokat illeti: magyar részről elhatározott a szándék — miként benyomásaink szerint a francia kormányzat részéről is az —, hogy a kapcsolatok­nak minden területen lendületet adjunk. Ez még a politikai kap­csolatrendszerre. is vonatkozik: bizonyos konzultációkra a jö­vőben is gondolunk, hogy ele­venek legyenek a kontaktu­saink. Nagy reményeket fűzünk a magyar—francia gazdasági kapcsolatok fejlődéséhez; ér­dekeltek vagyunk ebben, mert országunk adottságaiból követ­kezik, hogy mi Nyugat-Európa államaival is élénk és fejlődő gazdasági kapcsolatokat kívá­nunk. — Természetesen foglalkoz­nunk kellett nemzetközi kérdé­sekkel. Megállapítottuk, hogy bizonyos nemzetközi kérdések­ben azonos, másokban közel­álló nézeteket vallunk, és me­gint más kérdésekben — eltérő álláspontot képviselünk. E te­kintetben számunkra a legfon­tosabb: egyetértünk abban, hogy Európában béke és biz­tonság legyen. Ünnepélyes — Ügy gondoljuk: lehetséges bizonyos területeken közösen eljárni, más kérdésekben pedig azonos célért ugyan, de külön- külön dolgozni. Ami bennünket, magyarokat illet, a mi állás­pontunk világos és közismert. A fegyverkezési verseny új hul­láma ellen vagyunk, ennek megfékezéséért dolgozunk, min­den erre irányuló javaslatot örömmel fogadunk. A Szovejtunió, a Varsói Szer­ződés országai több kezdemé­nyezést tettek, amelyeket mi üdvözlünk és támogatunk. A tárgyalások hívei vagyunk, s ennek megfelelően eayütt üd­vözöltük — sikert kívánva — a Genfben megkezdődött tárgya­lásokat. Ugyancsak szót váltot­tunk — ahogy az elnök úr em­lítette — a közel-keleti helyzet­ről is. Ami bennünket illet: mint minden politikai kérdés megol­dásánál, itt is annak hívei va­gyunk, hogy az érdekelték tár­gyalás útján rendezzék a vitás kérdéseket. A magunk részéről ezt szeretnénk előmozdítani. — Befejezésül: azt kívánom, hogy itteni tárgyalásaink szel­lemében erősödjenek és fej­lődjenek Magyarország és Franciaország sokirányú kap­csolatai. Kádár János — kérdésekre válaszolva — egyebek között még elmondotta: a két ország politikai kontaktusáról szólva már céloztam arra, hogy a kor­mány, a Külügyminisztérium rendszeres kapcsolatot tart, hogy konzultálhassunk az idő­szerű kérdésekről és álláspon­tunkat összehangolva együtt, vagy egy irányban dolgozzunk. búcsúztatás Tanácselnöki értekezlet Tájékoztatás a lakásellátással kapcsolatos feladatokról Pénteken a Parlamentben a főváros, a megyék és a megyei jogú városok tanácselnökei ér­tekezletet tartottak, melyet Papp Lajos államtitkár, a Miniszter- tanács tanácsi híva, ta Iá nak el­nöke vezetett. Először Juhász Adóm ipari minisztériumi ál­lamtitkár adott tájékoztatást az iparirányítás helyzetéről, az ezzel kapcsolatos tanácsi teen­dőkről, majd Abraham Kálmán építésügyi és városfejlesztési miniszter tájékoztatta a jelehle. vöket a lakásellátás fejleszté­sét szolgáló - az MSZMP KB és a Minisztertanács határoza­tával jóváhagyott — irányelvek eddigi végrehajtó sár ól, a mi­nisztériumokat és a tanácsokat érintő további feladatokról. A lakásépítés és -fenntartás, a lakáselosztás és -gazdálko­dás fejlesztéséről' hozott irány­elvéket a Központi Bizottság és a Minisztertanács 1982. április 74 ülésén hagyta jóvá. Az irányelvek végrehajtásának fel­adatait, ütemezését a kormány által jóváhagyott intézkedési terv határozza meg. Az elmúlt hároim hónapban végzett munkát áttekintve meg­állapítható, hogy az érdekeltek kötelezettségeiket az intézke­dési tervben előírtaikat megfe­lelően teljesítették, s adottak a feltételek az intézkedési terv előírásainak további megvalósí­tásához. Az eddigi és a továb­bi feladatok végrehajtását há­rom, bizottság irányítja és ellen­őrzi. A miniszteri1, valamint a fővárosi és a megyei tanácsok munkabizottságai munkájúkról tájékoztatják a szövetkezeti ér­dekképviseleti szervekét. Az in­tézkedési terv és az ahlhoz kap­csolódó részletesebb ütemterv meghatározta az elvégezendő munkákat, a betartandó határ­időket. Az ellenőrzésre jóváha­gyott irányítási program rögzíti az egyes bizottságok feladat­körét, az ellenőrzési feladato­kat. Április végéig az Építésügyi és Városfejlesztési, a Pénzügy-, az I gazságügy mi nisztérium és az Országos Tervhivatal kidol­gozta a lakáselosztás, -gazdál­kodás korszerűsítésének, a la­kásépítés, -vásárlás támogatási és kedvezményrendszerének, a lakbérre nd sze r m ódo sítá só nők és a lakóházfenmtartás korsze­rűsítésének részkoncepcióit és szabályozási javasló,tarit. Május végére elkészülték az irányelvek és a részkoncepciók egyezteté­se alapján a koncepcióik, fej­lesztési javaslatok és a> főbb szabályozási elvek, melyekről országos munka,értekezleten tá­jékoztatást kapták a megyei ta­nácsok általános elnökhelyette­sei és érdekelt osztályvezetői. Júniusra az ÉVM, a PM és az IM kidolgozta a lakásügy« és a pénzügyi jogszabályok terveze­teit és elkészült a mimíisrtenta,- nácsi előterjesztés tervezete. Ezek széles körű egyeztetése jelenleg is tart. Augusztusban Tárgyalják a politikái testületek a határozat végrehajtását. Ekkor a lalklkbér- emêlés, a különböző ár- és jö­vedelempolitikai kérdések, a te'lekellótás rendszerének to­vábbfejlesztését szolgáló intéz­kedések kerülnek napirendre. Várhatóan ugyancsak au­gusztusban tárgyalja a Minisz­tertanács az előterjesztést és a döntésnek megfelelően kerül sor a jogszabályók kiadására. Augusztusi feladat a lakásügyi tanácsrendeletek felülvizsgála­tához — a lakáselosztás és -gazdálkodás tóvá bbfejlesztésé- hez — szükséges irányelvek ki­adása is. Augusztus végével tehát le­zárul az állami szervek előké­szítő, szabályozó munkája, amelybe közben már a taná­csok véleményezésükkel, majd a tanácsi bizottságok szervezé­sükkel bekapcsolódtak. A to­vábbiakban a feladatok döntő többsége tanácsi hatáskörbe kerül. Július 20-ig — a minisz­tertanácsi előterjesztés vélemé­nyezésével egyidejűleg — a ta­nácsok tájékoztatják az ÉVM-et a helyi végrehajtás előkészíté­séről”, személyi és tárgyi felté­teleiről. Október végéig felül­vizsgálják a helyi tanácsrende­leteket és szükség szerint az új vagy módosított tanácsrendel­kezéseket adnak ki. November­ben a fővárosi és a megyei tanácsok tájékoztatást készíte­nek a helyi tanácsrendeletek­kel kapcsolatos munkákról. Ezek alapján kerülhet sor eset­leg központi intézkedésekre. Jelentős feladat a lakbér- rendezéssel összefüggő munkák előkészítése és zökkenőmentes végrehajtása. Ehhez a taná­csok 1983. januárjában — le­hetőség szerint — befejezik a lakáskataszter, a bérlemény- nyilvántartás ellenőrzését, ki­alakítják a lakbérek helyi dif­ferenciálásának mértékét, ame­lyeket tanácsrendeletben sza­bályoznak. Márciusban kell megállapí­taniuk a lakások új bérét és azt írásban — az arra közpon­tilag kialakított nyomtatványok felhasználásával — közlik a bérlőkkel. Egyidejűleg igazoló lapot adnak ki a szociális tá­mogatásra jogosultak — nyug­díjasok, többgyermekesek — részére. Május végéig az illetékes tanácsi építésügyi és pénzügyi szakigazgatási szervek elbírál­ják a vitás kérdéseket. Biztosí­tani kell a bérlők bejelentései­nek, panaszainak érdembeni, gyors, szakszerű intézését. A lakásépítés és -vásárlás tá­mogatási és kedvezményrend­szere o tervek szerint 1983. ja­nuár 1-vel változik. Ennek leg­lényegesebb elemei : a támo­gatás nem az építési formához és településhez, hanem a csa­ládhoz — létszámához — kap­csolódik. Az orszáqban eqysé- qes szociálpolitikai kedvez­mény lesz, a munkáltatói tá­mogatás minden munkavállaló­ra kiterjed. A kedvezményes kamatozású hitel sem az építési formához, településhez kapcsolódik, ha­nem a család létszámához, így a társadalmilag elfogadott la- kásnáqvsáqhoz fűződik. A ka­mat mértéke egységes lesz, s lehetővé válik úgynevezett bankkölcsön — naqyobb ka­matteherrel, rövidebb . időtar­tamra — felvétele. Az Állami Tervbizottság —az intézkedési terv részeként — a 'lakóházfenntartási feladatok korszerűsítésével külön foglal­kozott. Megállapította, hogy a kormányzati munkában kiemel­ten kell foglalkozni a tanácsi ingatlanok kezelésének —üze­meltetés és karbantartás, fel­újítás, korszerűsítés — vala­mennyi feladatával, méqpedig a jelenlegi helyzet átfogó javí­tásával. Ez azért is kiemelten fontos, mert 1983. július 1-től fokozatosan emelkednek a lak­bérek, és a több bérért, a bér­lő is elvárja a gyors intézke­dést, javuló karbantartó-, hiba­elhárító munkát, a nagyobb rendet és tisztasáqot. A fejlesz­tésnek az o fő célja, hogy az ingatlankezelő szervezetek vál­janak tényleges gazdáivá a lakásállománynak, legyen kor­szerű, a helyi viszonyokhoz, szükségletekhez igazodó szer­vezetük, rendelkezzenek a szük­séges eszközökkelr önállóan gazdálkodjanak bevételeikkel és azok fedezzék is a felmerült költségeket. A tanácsi ingatlankezelés ja­vítását elsősorban az érdekelt­ségi rendszer javításával lehet elérni. Ha a munkát végzők közvetlenül érdekeltek lesznek a kedvezőbb anyagfelhaszná­lásban, a meglévő és használ­ható berendezési tárgyak meg­óvásában, ha bérük közvetle­nül kapcsolódik a munka meny- ■nyiségéhez és minőségéhez, várható, hogy javul a munka­erkölcs, a jó munka pedig ked­vező társadalmi megítélést is eredményez majd. Az érdekelt­ségi rendszert természetesen nemcsak a fizikai dolgozóknál változtatják meg, hanem az őket közvetlenül irányítóknál, sőt a szervezetek vezetőinél is. Mindezekkel azt kívánják elér­ni, hogy a munka szervezettsé­ge, színvonala gyorsan és ér­zékelhetően javuljon. (MTI)

Next

/
Thumbnails
Contents