Tolna Megyei Népújság, 1982. július (32. évfolyam, 152-178. szám)

1982-07-04 / 155. szám

1982. július 4. NÉPÚJSÁG 5 Fűszerek a HERBÁRIA- szaküzletből Valljuk be, hogy a háziasz. szonyok, de a fakanalat ügye- sen forgató férfiak is igen büszkék főzési tudományukra, s minden igyekezetükkel azon vannak, hogy rendre új színe­ket, helyesebben új izeket va­rázsoljanak az asztalra. Csak­hogy van egy kis bökkenő. A speciális ételek készítéséhez használható fűszerek közül so­kat nem ismernek, illetve ki­csit bátortalanok azokkal szem­ben. Pontoson ezért ismerte­tünk a hazánkban — ezen be­lül a szekszárdi gyógynövény szaküzletben — kapható fű­szerek közül néhányat, amelyek azon felül, hogy ételeinket íz­letesebbé teszik, elősegitik a gyomor működését, kedvezően befolyásolják az emésztést. Jelenleg tízfajta magyar fű­szer kapható az üzletben — mégpedig a sokak által jól ismert szórókupakkal ellátott, piros műanyag flakonban, és őrlemény formájában. A ba­zsalikomot saláták, mártások, darúlthúsok és halételek elő­készítésénél használjuk, míg a rozmaring elsősorban a fran­cia és olasz ételek ízesítője, de kiváló gombás ételeket, rostonsülteket is készíthetünk vele. A kakukkfű ugyancsak számtalan étel ízesítésére al­kalmas, sőt, a diétázók is fo­gyaszthatják. A borsikafű kel­lemes ízt ad a bablevesnek, babfőzeléknek; felhasználható a majonéz készítésénél, vala­mint ragyogó borspótlóul szol­gál a diétás ételeknél. Feltét­lenül említésre méltóak a köz­ismert fűszerekből — kapor, petrezselyem, zeller — készült őrlemények, amelyekkel gond és utánjárás nélkül adhatunk tavaszi ízt ételeinknek akár a tél kellős közepén is. Tizenhétféfe külföldi fűszer­ből válogathatunk a szekszár­di Széchenyi utcai üzletben. Található ott NSZK-beli, kana­dai fűszerféleség — és meg­jegyzésre érdemes, hogy csöp­pet sem borsos áron: 20—25 forintért egy-eqy elegáns üveg­csével. Közülük több a közis­mert, szinte általánosan hasz­nált fűszer. Viszont vannak olyanok is, amelyeket kevésbé ismerünk és csak elvétve hasz­nálunk. Ilyen az Indiából szár­mazó curry por, amely kelle­mes ízt ad a húsoknak; a Mexikóból származó, kissé csí- dós chili fűszerkeverék, amely különböző levesek, pikáns már­tások, tojásos ételek kiváló ízesítője. Kis fiolában árusít­ják az ecetes caori bogyót, amely a körözöttek, vadhúsok ízesítésére ajánlott, de kitűnő ízesítője és dísze a mini­szendvicseknek — mégpedig ringligyűrű közepébe helyezve. A torinói ürmösaroma fűszer- keverék speciális teafü, ame­lyet, ha alkoholban — akár gyenge minőségű borban — áztatunk. Martinira emlékezte­tő. kiváló italt nyerünk. Néhá­nyon kedvelik, de sajnos ke­vesen ismerik a kardamomi magot. Enyhe kámforillata ér­dekes ízt ad a kávénak, amely- lyel együtt őröljük. De a mar­cipán és a mézeskalács ízét is kellemessé teszi. Két dologra külön is felhív­juk a vásárlók figyelmét. Egyikre elsősorban a kempin­gezőkét. Csinos, jól záródó és elegáns, hatrészes szórótetős dobozkában kaphatók azok a fűszerfélék, amelyek szinte nélkülözhetetlenek a főzésnél. A másik, roppant hasznos por a húspuhító, amely a rágós, nehezen puhuló húsok felhasz­nálásánál előnyös és megkí­méli a konyhában foglalatos- kodókat a fölösleges idegeske­déstől. « Parualasztas Nem fáztak ... A jogászok szerint négy tartó­oszlop viseli a házasság súlyát: két ember szexuális összetar­tozása. a közös gyermekek ne­velése, a gazdasági közösség és az eszmei-kulturális azonos­ság. Ha egy oszlop hiányzik, a másik három még meg­tartja a boltozatot (láttuk imár megrendítő példáit annak, hogy súlyos beteg társát az egészsé­ges évtizedeken át ápolta, le­mondva a szexuális életről; gyermektelenek boldog házas­ságával is találkozhatunk' elő­fordul. hogy nagy műveltségbeli különbséggel, világnézeti más- féleséggel, eltérő érdeklődéssel is megértésben élnek együtt emberek; és még az is megtör­ténik, kivált művészházasságok­ban, hogy külön is gazdálkod­nak), ha kettő hiányzik, már labilissá válik az épület, de még megállhat, viszont ha há­rom, akkor összeomlik, válóper nélkül is. Aki párválasztásra ne­vel, a négy oszlopot tartsa szem előtt, ezekre figyelmeztesse ne­veltjét: úgy válasszon, hogy le­hetőleg mindegyikhez társat ta­láljon. Szerelmes társat, szülőt a gyermekének, olyat, akivel kö­zös a gondolkodása, érdeklődé­se, és akivel bizalommal fog­hatja magát a család szekere elé, mert együttes erőfeszítés­sel tudják húzni azt a kocsit. 'Nem utolsó szempont ez sem: hiszen az önzésből, könnyelmű­ségből vagy akár az ügyetlen­ségből fakadó bizalmatlanság a gazdálkodásban nagyon meg­mérgezheti a másik három ösz- szetartó köteléket is... A szülők, a tágabb család, az iskola, a KISZ-szervezet, és minden olyan kör, amelyben fiatalok csoportosulnak, sokszor elmondhatják mindezt, s mégis 'hiába, ha az érdekelteknek nincs módjuk a választásra. „Akkor megy a lány, ha viszik" — mondták régen, és sajnos, sok esetben érvényes ez ma is. Megy a kislány, mert a párvá­lasztás megfontolása helyett egészen mást cselekedett, jön a baba, hogy jó helyre jön-e, családba érkezik-e, ki tudja?! És megy a nagylány, mert fut­nak az évek, választásra nincs, s nem is lesz módja, örül, hogy talált valakit, illík-e hoz­zá, nem nézi, gyereket szeretne, majd elválik, ha nem megy az együtt lét. Ma nálunk minden harmadik házasságkötésre esik egy válás, '.ha a különélőket is számítjuk, úoy tűnik, a házasságok felé­nek nem az ásó-kapa vet vé­get És ennek nem az emberek összeférhetetlensége az oka, nem is csupán a szociológiai tényezők (gyors iparosítás, vá­rosba vándorlás, falvak elnép­telenedése, nagycsaládok bom­lása, a női munkavállalás mel­lett a férjek régi igényei, meg­csappant felelősségérzetük stb.), hanem egyebek közt az is, hogy a fiatalok párválasztási le­hetősége korlátozott. Sok a „nem koedukált” munkahely, ahol csak nők dolgoznak, és kevés az olyan közösség, aho­vá nők egyedül is eljárhatnak. Ezzel szemben divat „valakivel járni”, s a fiatal lányok gyak­ran kényszerülnek megalkuvás­ra, hogy legyen kivel járniuk. Moziba, társaságba, diszkóba. Ha már ott vannak, foglaltak, mert hiszen jöttek valakivel. (Nem szólva arról, hogy pél­dául a diszkó egymás megis­merésére végképp nem alkal­mas, mert kizárja a beszélgetés lehetőségét) Párválasztásról csak akkor lehet szó, ha mind nagyobb számban léteznek olyan közös­ségi alkalmak, ohol ismerkedni, beszélgetni lehet, s ahol nem „kötelező” párosán megjelenni. (Sportalkalmak, turisztika, nyelv- és egyéb tanfolyamok, szakkö­rök, könyvtárak, klubok, tánc­ház, stb). Olyan közszellemre van szükség, amely baráti tár­saságban sem várja el. hogy oda párok érkezzenek. Szemé­lyeket tömörítő baráti körökre gondolok, amelyekből jóllehet, idővel párok alakulnak, de kez­detben nem párokra épülnek. A „valakivel járás” eleve korlá­tozó szokás, amely korán épít torlaszt az igazi párválasztás elé, s ezzel egyik oka a már induláskor elfuserált házassá­goknak, termelője a sok válás­nak, az abból eredő minden­fajta tragédiának, a magány­nak, s a válási árvák olykor anyagiakkal ugyan körülpárná­zott, méais sanyarú gyermek­korának. A túl korai, s aztán váltott partnerekkel folytatott „együtt- járás” le is szoktatja a fiatalo­kat arról, hogy emberi értéke­ket keressenek egymásban; ter­mészetes életformának tartják a mindig friss erotikus vonzás lázát, s utóbb úgy vélik, a há­zastársat is le kell váltani, ha már nem új a szerelem. Hogy ezen a lázon kívül még annyi minden van, ami széppé teszi az életet, azt sokan nem is sejtik. Párválasztásra nevelni annyit jelent, mint kezdettől fogva ér­zelemgazdag, s egyszersmind nagyon tudatos, célratörő neve­lést adni gyermekeinknek. Mi a célunk? Hogy boldog emberek legyenek. Ez a cél nagy körül­tekintést, sok figyelmet kíván, sokkal többet, mint hogyha csu­pán nagy tudásra, vagy sikeres karrierre nevelnénk őket. Kí­vánja azt is, hogy az élet ka­pujában se hagyjuk magukra őket. A szülök és a társadalom dolga, hogy olyan közösségi létbe vezessen, amelyben ki-ki párjára lelhet. Úgy irányítva őket odáig hogy az ő gyer­mekük ne oka, hanem következ­ménye legyen házasságuknak. BOZÓKY ÉVA Bizony nem fáztak a Magyar Divat Intézet manökenjei a Pesti Vigadóiban rendezett őszi—téli divatbemutatón, amelyen tiz nagyvállalat modelljét láthatták az érdeklődők. OMLETT Hozzávalók 2 személynek: 1 csomag újhagyma, 1 csomag snidKng, 4 tojás, só, bors, 2 ká­véskanál margarin, 5 dkg juh­sajt, 1 csomag petrezselyem. A hagymát és a snidlinget apróra vágjuk. A tojásokat fel­verjük, sózzuk és borsozzuk. A hagymát a forró margarinban megpárolják, a tojáshoz kever­jük a snidlinget, és a hagymára öntjük. Fedő alatt megsütjük. A tűzről levéve reszelt juhsajttal és opróra vágott petrezselyem­mel megszórva tálaljuk. BOROS GOMBALEVES ■Hozzávalók 2 személynek: 1/4 kg gomba, 2 fej hagyma, 1 ge­rezd fokhagyma, 1 kávéskanál vaj, 1,5 dl húsheves (leveskoc­kából), só, bors, 1 evőkanál tej. szín. zsemfekocka pirítva, 1,5 dl fehér bor, kevés citromlé. A gombát felszeleteljük, a hagymát kockára vágjuk, a fok­hagymát szétnyomjuk, majd for­ró vajon megpároljuk. Hozzá­öntjük a húslevest és a bort. Sózzuk, borsozzuk. Körülbelül 15 percig forraljuk. Belekever­jük a tejszínt. Citromlével íze­sítjük, és pirított zsemlekockó- val tálaljuk. Üvegek tisztítása Sokan gyűjtik a mutatós és szép üvegeket, és díszként hasz­nálják. Ne feledkezzünk meg ar­ról, hogy az üvegek csak akkor szépek, ha tiszták. A már egyszer tisztára mo­sott és csupán szép formájuk vagy érdekességük miatt tartott üvegek esetében elegendő, ha takarítások alkalmával száraz ruhával letöröljük. A használa­ton kívüli befőttes-, fekváros- stb. üvegeket is mindig tisztára mosva tegyük el. Általában elég, ha a kevésbé piszkos üve­geket mosogaitószeres, langyos vízzel alaposan átmossák és jól kiöblítjük. Az erősen szennyezett üvegek mosása azonban már kissé több munkát igényel, de nem meg­oldhatatlan feladat. A legpisz­kosabb üveg is megtisztul, ha erősen oldott háztartási sósav­val töltjük meq, és ezt az oldó­szert körülbelül 20-25 percig benne hagyjuk. A sósavas vizel azután még további tisztítandó üvegek mosására felhasználhat­juk. Mosás után az üveget többször és aloposan öblítsük ki hideg vízzel. A kevésbé piszkos üvegbe szórjunk apróra összetört tojás­héjat, vagy kávézaccot, és az­után töltsük tele langyos vízzel. Többször alaposan rázzuk fel. Nagyon rövid idő aíott teljesen megtisztul. Mosás után az üve­get alaposan és jól kell kiöblí­teni, először langyos, majd hi­deg vízzel. Á hasas és szűk nyakú üve­gek tisztítására kiválóan alkal­mas a nagyon apró darabokra összetépett újságpapír, melyet az üvegbe gyömöszölünk. Erre azután langyos vizet kell önteni és pár percig rázogatni. Almi­kor a papír már teljesen elosz­lott, akkor a vízzel együtt ki­önthetjük. Tejet, kakaót, vagy egyéb zsíros holmit kézmeleg ultra mosóporos vízzet lehet szépen kimosni. Az üvegeket mindig a nya­kuknál lefelé fordítva szárítsuk, mert csak így tud a víz egyen­letesen kicsurogni. Sötét üveget mérgező anyag­gal soha ne tisztítsunk. Nem láthatjuk ugyanis, hogy a szer­ből maradt-e vissza az üvegben, és ez esetleg később komoly baiokat is okozhat. A címkéje miatt eltett üveget soha ne áztassuk vegyszeres vízben, mert akkor a papírcím­ke tönkremegy. Házi szabás-varrás V. Blúz - két változatban Az előzőleg ismertetett blúz- alapszabásmintából minden ha­gyományos blúzforma elkészít­hető (de például a bő, egybe- ujjú parasztblúz nem; arról kü­lön szólunk). A meglévő blúz- alapszabásmintánkat ráhelyez­zük egy csomagolópapírra, és derekát meghosszabbítjuk az alábbiak szerint. A-tól R-ig: 15 centi. R-re me­rőlegest húzunk, erre rámérünk 10 centit, e pontot S-sel jelöl­jük. M-től T-ig: fi 5 centi. A-tól T-ig: csípőbőség negyede, plusz 1—1,5 centi (ezúttal a derék- vonaltól 15 centi mélyen mér­jük le a csípőbőséget.) Ugyan­így készül a háta fele is. A kész szabásmintákat kivág­juk, a szűkítő varrásokat szin­tén, hogy megvétózhassuk az anyagon — óbban viszont benne marad a kelme. Az 1. számú blúz elkészítése. A mosóanyagot előzőleg for­ró vízben beavatjuk, nedvesen kivasaljuk, vigyázva, hogy ne deformálódjon. A kettéhajtott anyagnak közvetlenül a szélé­hez illesztjük, majd gombos­tűzzük az eleje és a háta fele szabásmintáját. Ráhagyás ólul, a nyak- és ujjakivágásnál : 2 centi. Kétoldalt: 3—5 centi, aszerint, hogy számítunk-e ké­sőbbi kiengedésre. Figyelem! A kettéhajtást mindig úgy ügyes- kedjük, hogy a kieső anyag­hányad ne kétoldalt egy-egy vékony, semmirevaló csíkot ké­pezzen, hanem lehetőleg egy- oldalra kerüljön, szélesebb da­rabot adjon ki. Itt például eb­ből készül a nyak megkötője. Kiszabjuk, átjelöljük, összefér- celjük, felpróbáljuk, korrigáljuk a blúzt, majd a kívánt széles­ségben kiszabjuk a megkötőt is két darabból. Körül összegépel­jük, majd 'nyitott végénél fogva kifordítjuk, szélét lefércelve ki­vasaljuk, és a vállvarrásba il­lesztve fel próbáljuk. Ha a meg­kötő jól kifekszik, a vállvarrás- sal együtt gépeljük a blúzhoz, melynek hátsó nyakrészét srég pánttal szegjük vissza. Ha le­zserre szabtuk a blúzt, és kar- csúak vagyunk, bebújósra is vonhatjuk, de ha passzentra készítjük, inkább vágjuk ketté az elejét, pasrpólozzuk és „slinglis” gomblyukakkal gom­boljuk. (Ez a legegyszerűbb.) 1. 2. A 2-es blúz ugyanebből a szabásmintából készül, különb­ség: a derékvonaltól csupán 6 —8 centivel legyen hosszabb, a nyakvonalat predig ceruzával, majd ollóval kikanyarrtjuk — előbb csak a prapíron, majd ha azt magunkra próbáltuk és ki­igazítottuk, eszerint szabjuk ki az anyagból is. Hagyományos gombolódása miatt ezt a min­tát másképp helyezzük az anyagra. Az „endlis” széltől be­mérünk 10 centit, krétavonalat húzunk, éhhez illesztjük az ele­je közeprét, melytől két centire kifelé átjelöljük az anyagot, s ennek vonalán hajtjuk be (a gombolódáshoz kell az átme- nés). Aki ügyes, a gomblyukat kivarrja, aki kevésbé, olcsón megtsináltatja a fehérnemű­készítőnél. Röltexben kapható madeira, csipke vagy hímzett szalagból készülhet a fodor (másfélszer annyit vegyünk, mint ahová varrjuk). A srég pánttal visszaszegett nyak- és karkivágás mentén pontosan ráférceljük, majd rágépeljük a fodrot. Anyagszükséglet szimpla szé­lesből: kétszer a hossza. P. G.

Next

/
Thumbnails
Contents