Tolna Megyei Népújság, 1982. május (32. évfolyam, 101-125. szám)
1982-05-08 / 106. szám
© NÉPÚJSÁG 1982. május 8. — Ugye, nem haragszik, ha rögtön a kezdet legkezdetén igyekszem o dolgok közepébe vágni? Meglepődnék, ha azt •mondaná, hogy nincs értelme, de mégis érdekelne a véleménye, hogy érdemes-e egy ilyen kicsi, és különösebb idegenforgalmi szenzációkkal nem büszkélkedhető megyében önálló idegenforgalmi hivatalt fenntartani? — Nem kell meglepődnie, mert érdemes. Erre valamennyi megyében hamar rájöttek, és sorra alakultak a különböző nevű, a táj jellegére is utaló elnevezésű idegenforgalmi hivatalok. Tény, hogy a miénk sorrendben az utolsóként, de ennek ma már semmilyen jelentősége nincs. Ha megengedi, visszakérdeznék! Mire gondolt, amikor azt mondta, hogy „különösebb idegenforgalmi szenzációkkal nem büszkélkedhető? — Maholnap már kezdek lokálpatrióta lenni, tehát korántsem akartam leszólni a megyét, amelyben élek. A múlt járt az eszemben. Ismeretlenségünk, vagy ha jobban tetszik, korábbi ismeretlenségünk... — Azt hiszem, hogy a „korábbi” kifejezés használata helyesebb! — Őszintén remélem! Meg lehetne határozni azt, hogy milyen mérhető hasznot hoz a megyének a Tolnatourist? — Nem lehetne! Sőt, azt hiszem, hogy felesleges is. A mi idegenforgalmi hivatalunk természetesen éppúgy üzleti vállalkozás, miint ahogyan a világon valamennyi hasonló az. Az általunk nyújtott szolgáltatások azonban a maga által említett haszonnak csak tört részét jelentik, o vendégeink által befizetett pénzbeli eltérések jóvoltából. És ami a vendéglátóiparnak, a kereskedelemnek jut? A különböző kulturális szolgáltatásokat ezzel még csak nem is említettem. Az erkölcsi, sőt, nem félek kimondani, hogy politikai hasznot még kevésbé. Azzal, hogy hazánk fiainak segítünk megismerni megyénket, akarva- akaratlan, de persze elsősorban akarva, részesei vagyunk a honismereti mozgalomnak. A külföldiek többséae pedig mást kap, mint amit általában vár... — Jobbat vagy rosszabbat vár? — Rosszabbra számít, de a legkisebb önreklámozási szándék nélkül merem állítani, hogy jobbat kap! — Mielőtt ennek részletezésébe merülnénk, amivel kapcsolatban ugye megenged nekem egy egész kevés tamáskodást is, próbáljuk meg összefoglalni a Tolnatourist fejlődését. Lehetőleg alapítás óta. Gondolom, hogy ez számok nélkül aligha lehetséges, bár az olvasók többsége — és ezt igazán meg tudom bocsátani nekik — ritkán rajong a számokért. — A megyei idegenforgalmi hivatalok fő célja a vendégek fogadása. Nyugodtan írhatja úgy is, hogy házigazdák vagyunk. — Ám nevessen ki, de én a „vendégfogadó" sajnos kiveszőben lévő elnevezését is szeretem. Ahol I a házigazda persze hálóhelyet is ad a vendégnek...- Nos, ilyen téren mi a nulláról indultunk. Amig a megye- székhely és a megye fejlődése meg nem lódult, csak a fizetővendéglátó száláshelyeink voltak. Az Idegenforgalmi Hivatal első évét 3 személyes létszám és 270 ezer forintos forgalom jellemezte. Még néhány szám, aztán igyekszem nem untatni többel. 1968-ban kereken 8000 vendégünk volt, 18 ezer éjszakára, az egész megyében. Tavaly 39 ezer vendég töltött itt 166 ezer éjszakát és további 37 ezren jártak Gemencben. Folytassam? — Igen, de egy kicsit később! Hadd személyeskedjek! Amikor ön 1968. május 1-én bonyhádi járási tanácselnökből az Idegenforgalmi Hivatal vezetője lett, ezt emelkedésnek, vagy visszalépésnek tekintette a „ranglétrán"? Természetesen nemcsak saját maga, hanem a környezete is... — Kérdése hibás. Amikor engem a bonyhádi járási tanácselnökségről leváltottak, nyolc évig a megyei tanács igazgatási osztályvezető-helyetteseként dolgoztam. Ezután neveztek ki ide, ami egy kicsit rehabilitálásnak is tekintendő, de ennek semmi jelentősége. Itt vagyok, szeretem és szívesen csinálom a munkámat, a kötelességemet. Erről azonban tisztességesebb lenne többes számban beszélni... — Kiket vonjunk a többes számba?- A sorrendet magára bízom. Elsősorban a hivatásukat szerető munkatársaimat. — Akik az induló hármas létszámmal szemben — majdnem a „trojka" szót használtam — most hányán vannak?- Hatvanötén. Nyáridőben, főszezonban azonban száznál is többen. — Mi hozta őket ide? A szakma megyénkén belüli viszonylagos újdonsága? Netán dekorativitása? — Előfordulhat ez utóbbi is, de akik csak ebben bíznak, csalódnak. Emberekkel bánni sosem könnyű, itt pedig különösen nehéz. Hiszen aki hozzánk betér, az fizet és a pénzéért udvariasságot, türelmet és megfelelő szolgáltatást igényel. . . — Amiért igazán nem tudnék követ vetni rá! — Nem is szabad! — Régi vesszőparipámra pattanok ismét. Megköszönném, ha mondana valamit munkatársainak az idegen nyelvekben való jártasságáról. — Sokan vannak, akik egész egyszerűen csak megértetik magukat a külföldiekkel, elsősorban németekkel. Ezeket a kollégákat most nem számítom. Tizenkét munkatársamnak van idegen nyelvből állami nyelvvizsgája, közülük 4-nek 2-ből. Az elmúlt tél viszonylagos nyugalmát is igyekeztünk nyelvtanfolyamokkal úgymond „megzavarni", vagyis a szakmai színvonalat emelni. Ez egy lelkes kis csapatban természetes! — Milyen megyénk hire s zűkebb pátriánkban, és azon kivül? Hírverésünket is ide értve... — Jó és rossz. A rosszra annyiban gondolok, hogy hibák mindenhol előfordulnak, mi se tetszeleghetünk valamiféle hibátlanság dicsfényében. Nem hiszem, hogy egy megyebeli újságírónak különösebben sorolnom kellene azokat a „nem különösebb idegenforgalmi szenzációkat”, melyek igenis vannak és amelyekre a mi kötelességünk felhívni a figyelmet. A gemenci kirándulásokra éppúgy gondolok, mint Dombori nyugalmára, Gunarasra, vagy Dunaföldvár- ra. Domborít a külföldiek előbb fedezték fel, mint a magyarok. A dunaföldvári Kék Duna kemping ta\Ailyi látogatóinak fele külföldi volt. Ilyesmivel még a Balaton se dicsekedhet, noha a számok persze nem összehasonlíthatók. A kezdeti 270 ezer forintos forgalommal szemben 1981-ben 40 milliósat bonyolítottunk le, vagyonunk pedig 70 millióra rúg. Alapítónk, a megyei tanács a IV. ötéves tervben 5, az V.-ben másfél millió forinttal segített bennünket. 1969— 1980 között tagjai voltunk a Mecsekvidéki Intézőbizottságnak és igyekeztünk mások jó tapasztalatait itthon hasznosítani. — Ezt úgy szokás mondani, hogy „adaptálni"... — Ügy, de miért éppen egy újságíró kívánja rontani a magyar nyelvet? A dombóvári tanáccsal példás az együttműködésünk és az, hogy Guna- rasban mi szállodát, kempinget építettünk, egész biztosan növelte a lakosság kedvét a magánépítkezés terén. — Nemcsak a hirt, hanem a hírverést is kérdeztem az imént... — Évente 8—10 hazai szaklap foglalkozik velünk. Bár a nyomdaköltség egyre drágább, programfüzeteket, leporellókat adunk ki. Személyes kapcsolatot teremtettünk az országon belül valamennyi utazási irodával, a Budapest Tou- ristnak és a MALÉV-nek helyi képviselői is vaavunk. A szocialista országok mindegyikében jártunk, továbbá Ausztriában és Franciaországban, mely utóbbival erősek a testvérvárosi kapcsolatok. Hívás nélkül is voltak már nálunk svéd és holland idegenforgalmi szakemberek. .. — Tehát valóságos „minidiplomáciájuk" van? — Ez így talán túlzás. De például a Párizsban megjelenő — mellékesen szólva 12 kiló súlyú — Bottin Europe bae- decker megemlékezik rólunk. Az NSZK Urlaubstift szintúgy. — És a Tolna megyei Népújság... — Szerencsére sűrűn. Éppen ezért a megyei olvasóknak talán felesleges elsorolnom, hogy hol, mivel állunk rendelkezésükre, hiszen ezt önök rendszeresen megteszik. — Például a Sió-kemping „jurtáival“ kapcsolatban is, melyek enyhén szólva szem előtt vannak... — Áprilisban bebútoroztuk valamennyit. Remélhetőleg előbb-utóbb itt is lesznek törzsvendégeink. — Miért? Máshol van- " nak? — Budapestről Fehér Tibor mérnök 14. éve kéri Dombodban 23—25 napra mindig a motel 17-es szobáját. Joseph Raeder az NSZK-ból, Carl Top- per Hollandiából Gunarast kedveli. — Gunarassal kapcsolatban én is némileg elfogult vagyok. Mik q terveik itt? • — Behozni a régi, nagy hírű gyógyfürdők mögötti lépéshátrányt. Technikai feltételekkel éppúgy, mint családias légkörrel. Ez utóbbi ugyanis nem mond ellent az üzletnek. — Idegenvezetőik vannak? — 156-an, de keresztbe- kasba kisegítjük egymást a többi partner irodával és a TIT-tel is. A Volántouristtal egyébként Bonyhádon rövidesen közös irodát nyitunk... — A legújabb idegen- forgalmi hir, érdekesség? — Ezt önök már megírták. Március 23-án Gunarason megalakult az ország húsz intézményét tömörítő Tanácsi Idegenforgalmi Hivatalok Szövetsége. Székhelye Budapest, célja a nem könnyű gazdasági körülmények közt a tevékenységünk összehangolása. — Azt hiszem, hogy az ország egyik legkisebb megyéjének és idegenforgalmi hivatalának nem csekély megtiszteltetés, hogy öt évre az ön személyében találtak a szövetség élére igazgatót. Régóta az én reszortom lapunknál az idegenforgalmi újságírás. így remélhetőleg elhiszi szerencsekivá- natom őszinteségét! ORDAS IVÁN Fotó: K. A. Múltunkból Gyakran érkeznek a Tolna megyei Levéltárba iskolai csoportok, szocialista brigádok, kutatók, akik érdeklődnek az intézmény története, az itt található fontos történeti értékű források iránt. Megkérdezik, melyik a legrégibb irat, az miről szól; mennyi a levéltár által őrzött iratok mennyisége. Vannak, akik községük, lakóhelyük egy-egy érdekesebbnek tartott, írott forrását szeretnék kézbe venni. Szinte meghatódnak azok, akiík első ízben találkoznak így a történelemmel. Ha az iraton nevet találnak, elkezdik találgatni, vajon ki ő, és kik a leszármazottak? Honnan kerülnek az iratok a levéltárba? Mindenekelőtt az irattárakból. A közigazgatás, a jogszolgáltatás, a gazdasági, kulturális, egészségügyi és más szervek meghatározott időközönként a törvényes rendelkezéseknek megfelelően, kötelesek átadni irataikat a levéltáraknak. Az így beérkezett iratokat a levéltár rendezi, nyilvántartásba veszi és előkészítik azokat a kutatás számára. Kicsit más a helyzet az úgynevezett TÖRTÉNELMI CSALÁDOK irataival. Ezeknek többsége a felszabadulás után került a levéltárba. Amikor 1945-ben a magyar parasztság kezébe került a nagybirtok, a kastélyokban lakó földbirtokosok közül sokan elhagyták a családi fészket. Veszélybe kerültek az ott őrzött, szinte felbecsülhetetlen értékű családi levéltárak. Elrendelték azoknak is levéltári átadását. Ha a nagy társadalmi változás nem következett volna be 1945-ben, ezeknek az iratoknak átadására akkor is sort kellett volna valamilyen módon keríteni, mert konszolidált körülmények között gyakran csak az ősök iránti tisztelet volt az egyetlen ok, hogy az iratok megmaradtak. A régi iratok tanúsága szeriint a földbirtokosok gyakran nem is tudták, hogy milyen fontos dokumentumok vannak birtokukban. Pedig ezek az iratok nemcsak családtörté- netileg fontosak. Szinte pontos választ adnak arra, miként alakultak a birtolwiszonyok, milyenek voltak a jobbágyok és a földesurak kapcsolatai, milyen volt a gazdálkodás, mi foglalkoztatta az embereket, hogyan vettek részt a történelmi családok koruk eseményeiben, állás- foglalásuknak melyek voltak a döntő okai stb. Nos, ezek az iratok, mint említettük, a felszabadulást követő évtizedben kerültek a Tolna megyei Levéltárba. Nem volt zökkenőmentes ez az akció. Az alispán, a levéltáros fontos szereplője volt az eseménynek, s volt még egy szerv, amely bekapcsolódott az iratbegyűjtésbe, a MÉH Vállalat. Ez utóbbi nem volt pozitív szereplő. Sok családtól juttatott a zúzdába soha nem pótolható iratot, könyvet. A levéltár irattárában őrzött levelek tanúskodhatnak erről. Különösen viszontagságos volt a Perczel-család irattárának sorsa. Annak ellenére, hogy a levéltár dolgozói megtiltották az anyag zúzdába szállítását, az iratok sorsa megpecsételődött. Még az a két zsáknyi anyag sem került a levéltárba, amit a levéltárosok sajátkezű- lég mentettek a papírhalmazból. Kisebb mennyiségű Perczel- lirat végül is bekerült a Levéltárba. Ekkor meg az a gond jelentkezett, hogy a családi iratok részben a megyei múzeumban, részben pedig a levéltárban voltak. Ezért döntés született, hogy valamennyi Perczel- irat a levéltárba kerüljön. Az átadás-átvételre 1952. február 18-án került sor. így egységes kezelésbe került dokumentumok hű képet adnak a család történelmi szerepléséről. Átvételre kerültek ekkor többek között az 1848. évi országgyűléssel kapcsolatos iratok, Perczel Miklós naplója az emirgrációból, leszármazás» táblázatok, Perczel Mór életrajza és emlékiratai, 1918-1919-es iratok, a liberális párt bukásával kapcsolatos iratok, életrajzok, családi okmányok, különböző fórumokon-elhangzott beszédek, ott hozott határozatok. A múzeum ugyanakkor megőrizte a múzeumi tárgyakat. Sokan érdeklődtek, hogy a Tolna megyei Benyovszkyak milyen kapcsolatban voltak azzal a világot járt Benyovszkyval, akiiről film is készült. Ez a film terelte a figyelmet a Benyovsz- ky család irataira az elmúlt néhány évben. A levéltárban valóban vannak Benyovszky családi iratok. Rendezésük most van folyamatban. Valamikor a Levéltér 1000 forintot fizetett értük, a tudajdonos csak így volt hajlandó átengedni a tulajdonjogot. Annyi azonban tény, s ezt az adásvételi szerződésben is megállapították, hogy lényegében nem lis a Benyovszkyak, hanem a Gindl család iratairól van szó, a Gindl család történetéhez ad jelentős adatokat ez a családi levéltár, Ennek az iratnak levéltári begyűjtésére 1951-ben került sor. Az iratok állapota meglehetősen rossz volt. A helyiség, ahol az iratokat „őrizték” a patkányok és az egerek, rovarok és bogarak tanyája volt, s a nedvességtől többségük elrothadt. Amikor a levéltárba beszállították, szárítani kellett, hogy a pusztulási folyamat lelassítható legyen. Később az anyag egy része restaurálásra került. Kisebb gondot okozott a fad- di Bártól család iratainak begyűjtése. A családi iratok többsége már korábban országos közgyűjteménybe került, s a visszamaradottak sem mennyiségben, sem minőségben nem voltak számottevők. Csupán az tette vontatottá az eljárást, hogy nehezen lehetett időt egyeztetni, amikor a birtokos és a levéltáros is tudott foglalkozni az átadás-átvétellel. Ezek az iratok is 1951-ben érkeztek be a levéltárba. Jelenleg a Tolna megyei Levéltár több mint 20 családnak 100 méternél több iratát őrzi. Rendezésük most van folyamatban. Az eddigli rendezés során feltárt új történeti adatok pontosabbá teszik Tolna megye XVII—XIX. századairól alkotott képünket. Csak kevesen tudják, hogy a megyei levéltárak őrzik az anyakönyvek másodpéldányait, s ha valamelyik községben tűz, árvíz, vagy más katasztrófa miatt az első példány megsemmisül, akkor a levéltári másodpéldányról másolatot készítenek, így történt ez a II. világháborút követő időszakban is. Öcsény község anyakönyvei teljesen, a majosi, a paksi anyakönyvek részben megsemmisültek. Más községekben is károsodás érte e rendkívül fontos okmányokat (lapokat téptek ki, tették olvashatatlanná az Írásokat). A negyvenes évek végén és az ötvenes évek elején pótolták a hiányokat. Teljesen új könyveket kellett készíteni Öcsény részére, ezeknek átadására csak 1951-ben került sor. Addig azonban az őcsényiek valamennyien kénytelenek voltak a levéltárhoz fordulni segítségért. Volt olyan község is, amelyiknél csak 1952-ben vették észre, hogy néhány lap hiányzik a házassági anyagkönyvből, s ekkor kért kiegészítést a községi tanács. K. BALOG JÁNOS »