Tolna Megyei Népújság, 1982. január (32. évfolyam, 1-26. szám)

1982-01-17 / 14. szám

1982, január 17, NÉPÚJSÁG 5 A második házasságban A világ válási statisztikájá­ban hazánk az „előkelő” har­madik helyet foglalja el. A szá­mok mögött széthullott csalá­dok, kisiklott életek állnak. A válás még akkor is az egész embert, idegrendszert igénybe veszi, ha viszonylag kulturáltan zajlik le. Válás után — az új helyzet­nek megfelelően — mindegyik elvált fél igyekszik rendezni az életét, igen gyakran másik há­zasságkötéssel. Az új házas­sági kapcsolat általában zök- kenőmentesebb, ha nincs egyik félnek sem gyermeke. De ha egyik vagy mind a két házas­társ gyermeket (gyermekeket) hoz az új házasságba, több lesz a súrlódási felület. Hiszen nemcsak a házastársaknak, ha­nem a gyermekeknek is meg kell szokniuk az új helyzetet, egymást, birkózniuk kell a bi­zonytalan érzések tömegével. A gyermek idegrendszerét erősen megviseli az a tény, hogy szülei elváltak. Még ak­kor is, ha az új házasságban a nevelőszülő őszinte szeretet­tel fogadja. A gyermek önma­gában összehasonlításokat tesz, esetleg a távollevő szülő ja­vára, s ez az új helyzetben zavarttá, ingerlékennyé, nem­egyszer nehezen nevelhetövé teszi. Nem tud vagy nem akar az új családi életbe beleillesz­kedni, s ez sokszor dacosság­ban, vagy más magatartás­torzulásokban nyilvánul meg. Ez a helyzet akkor mérge­sedik el még jobban, ha a házasságba hozott gyermekek nem értik meg egymást, félté- kenykednek egymásra, esetleg verekednek. A kiéleződött hely­zetben általában mindegyik szülő a saját gyermekét védi, és elkezdődik az idegtépő vita, amelynek kellemetlen refrénje: „az én gyermekem jó, bezzeg a te gyermeked..S ezzel máris kialakul a láthatatlan vá­laszfal a családtagok között, amely a folyamatos viták során mind nagyobb lesz. Sok jól induló második há­zasság megy tönkre ilyen okok miatt, mert az ellentétek ritkán simulnak el nyomtalanul. In­kább mindjobban kiéleződnek. A házastársak őrlődnek ebben a helyzetben, s az egymáshoz való vonzódásukra, házaséle­tükre is rossz hatással van. Mégsem tudnak kikerülni ebből a helyzetből. Az sem jelent megoldást, ha a második há­zasságból is gyermek születik, mert így már háromféle csa­ládból származó gyermek él a csalódban. Felmerül a kérdés: nincs megoldás az liyen kedvezőtle­nül alakult helyzetre? Nem le­het a háromféle gyermek neve­lését közös nevezőre hozni? De lehet. A megoldás egyetlen helyes útja, ha megszűnik a „te gyermeked, az én gyerme­kem, vagv a mi gyermekünk" megkülönböztetés! A csalódban élő gyermekekkel egyformán kell bánni. Egyformán kell sze- retetet kaoniuk, ha megérdem­lik, dicséret jár mindegyik gyermeknek, s amennyiben szükséges, a szigorúbb nevelési módszereket is egyformán kell alkalmazni mindegyiknél. Ha a gyermekek azt látják, hogy magatartásuk teljesen egyforma elbírálás alá esik, nem tapasztalnak a velük való bánásmódban kivételezést, ha­marabb kovácsolódnak össze a szó igazi értelmében — testvé­rekké. S az így kialakult csalá­di összhang erős tartóoszlopa a második házasságnak, és minden remény megvan arra, hogy egészséges lelkületű fia­talok nőjenek fel ebből a csa­ládi közösségből. Disznóölés - disznótor / I A legtöbb vidéki háztartásban a disznóölés és o feldolgozás, illetve a disznótor teljesen egy­beesik. INagyon sokan vannak azon- -bain:, akik a disznótoroshoz az alapanyagokat vásárolják, és csak a feldolgozás, az elkészí­tés munkáit vállalják. Mindenik esetben lényeges, hogy kipróbált, -megbízható re­cept szerint dolgozzunk. A sertésölés igen sok előké­születtel, munkával és qonddal jár. Nagyon fontos, hogy már előre elkészítsük az összes szük­séges munkaeszközt. Edényeket, forrázáteknőt, edényt a vér fel­fogására és a koíbász'húsoknaik, dézsát a sonkák pácolásához. Gondoskodni kell jó éles kések­ről, húsdarálóról, törlőruhákról, kötényekről. Fontos, hogy a szükséges fűszerek is -megfelelő mennyiségben kéznél legyenek. Só, ’bors, paprika-, -majoránnái A pácoláshoz: babérlevél, korion- der, fenyőbors, fokhagyma., hagyma-. A diszóölést csakis hozzáértő, gyakorlott személyre bízzuk. A megölt állatot perzselni- vagy forrázni kell: Utána gondosan megmosni és tisztára kell va1- karn-i. A -megtisztított állatot a ha-sánál végigba-s-íta-ni, ai fejet és a lábakat levágni, majd a belek kiszedése következik. Igen sok és gondos munkát igényel ci belek megtisztítása- és -mosá­sa. A fej felhasítása után kell kivenni az agyat és a nyelvet. A felvágott sertés szétfeszítése után következik a sonkák kivá­gása és a háj lefejtése. A két­felé osztott sertésből azután ki­vesszük a.z oldalakat, illetve ka­rajrészeket. A szalonnát egyéni elképze­lésünk szerint osszuk szét: vá­lasszuk -külön a- zsírnak szánt részt és a- sza-lonnának, azaz sózott szalonnának, a-báltnak és füstöltnek szántat.-A szívet, tüdőt, vesét tegyük fel főni — a kocsonyánakvailót pedig tegyük félre. 'Nagyon lényeges, -hogy a sonkákat még melegében pá­coljuk. A félretett kolbászhúso­kat -megda-ráljuk, majd fűszerez­zük tetszés szerint, és a nagyon gondosom megtisztított és mo­sott belekbe töltsük. A kolbász készítése: A gon­dosan -megmosott húsokat -hús­darálón ledaráljuk. IMély edény­be tesszük a sót, borsot, piros paprikát, és a darált hússal jól összedolgozzuk. Annyi langyosan meleg, zsíros lével kell feleresz­teni, hogy o belekbe tölthető legyen. Amennyiben fokhagymá­sán akarjuk elkészíteni, akkor o fokhagymát -jól törjük össze, öntsünk rá -meleg vizet és szűr­jük a keverékhez. Véres és májas hurka készíté­se: A gondosan megmosott rizst ne-m túl puhára -pároljuk. A vö­röshagymát nagyon finomra kell vágni vagy reszelni.' Az idő­közben megfőtt disznófejből a sza-lonnás részt -kivesszük, és a-bból igen apró kockákat vá­gunk. A húsosabb részeket a disznósajthoz hagyjuk. A többi húsmaircdékot is felvagda-ljuk, és a megfőtt tüdővel, vesével, lé-ppel együtt szin-tén ledarál­juk. Azután zsemlyét vagy fehér kenyeret kis kockákra felvágunk. Ha mindezekkel készen va­gyunk, akkor a vért megszűrjük. A darált hús felét félretesszük, amennyiben körülbelül azonos mennyiségben kívánunk -májas és -véres hunkát készíteni. A véres hurkához szánt nyers, darált húshoz hozzáadjuk a kockára vágott kenyeret, vagy zsemlyét, kockára vágott szai- lonnada.ra-böka-t, hagymát, az­után megsózzuk, -borsozzuk és hozzáadjuk az ízlés szerinti pi­ros paprikát is. Mindezt felhí­gítjuk vérrel és hozzákeverjük a főtt rizst. -Ilyenkor kell o fűsze­rezés -miatt megkóstolni, mert még ízlésünk szerint módosít­hatjuk.: Ezután töltjük bele a vastagabb, fodrosabb -belekbe. Óvatosan főzzük, nehogy ki­pukkadjanak. Addig -kell főzni, amíg tűvel megszúrva zsíros lé és vér nem folyik ki Ibelőle. A forró vízből kivéve, azonnal hi­deg vízbe tesszük, majd desz­kákra rakjuk. A véres hurka- másik elkészí­tési módja-: INagyon puhára kell főzni cl disznóbőrt, tüdőt és szí­vet. -Nyers, apró kockákra vá­gott szalonnát, zsírban párolt és megda-rált hagymát, a meg­főtt disznóbőrt, tüdőt és szívet kis dara-bokra vágjuk, sóva-l, borssal, paprikával és ma-joran- náva-l ízesítve — vérrel hígítjuk. Szintén vastagbélbe töltjük, és az előbb leírt módon főzzük. A májas hurka készítése: A májat nyersen kell megdarálni. Azután hozzáadjuk o -megda-rált nyers húst, tüdőt, szívet, vesét és a párolt rizst. Zsírban -párolt, megda-rált vöröshagymával, só­val, -borssal, piros paprikával, esetleg majoránnával ízesítjük. Mindezt jól összevegyítjük zsí­ros lével, és vastag, s-irno bélbe töltjük, ügyeljünk arra, hogy ne töltsük túl feszesre, -mert a má­jas hurka nagyon- -könnyen- ki­pukkad, ha- nincs helye a ter­jeszkedésre. -Ha -megfőtt — akkor tűvel megszúrva harsogó hangot ad. A meleg vízből kivéve, szin­tén -hideg vízbe, majd deszkára tesszük. A disznósajt készítése: A na­gyon puhára megfőzött fej-hús­ból, és a szintén nagyon -puhá­ra -főzött bőrökből, tüdőből, szív­ből keskeny csíkokat vágunk. A puhára főtt -nyelvet -kocka- a-la- k-úra vágjuk. -Sóval, borssal íz­lés szerint ízesítjük. Annyi zsíros lé szükséges, hogy az egész anyag jól összeálljon. A gondo­san -megtisztított -bendőbe tölt­jük, összevarrjuk és megfőzzük. A forró vízből kivéve tegyük hi­deg vízbe, rnaljd szorítsuk két deszka közé. Füstölve vagy füs­tölés nélkül is nagyon- finom. Amennyiben húsosabban szeret­jük, akkor több húsféleséget, ha zsírosabban, akkor több sza-lon- nát tegyünk a sajthoz. Abált és füstölt szalonna. Abálásra a hasaa.lja részből ki­vágott szalonna alka-l-mas, — mert ez vékonyabb. -Keskeny csí­kokat vágunk, és a zsír olvasz­tásánál a fővöben lévő zsírba tesszük. Addig főzzük, míg kezd átlátszóvá válni a szalonna-. Ek­kor a zsírból kivesszük, és ala­posan lecsorgatjuk. ízlés szerint fokhagymával, piros paprikával, sóval -ízesítjük. Egymás -mellé helyezzük a szalonnákat, de ügyeljünk arra, hogy ne érje­nek egymáshoz. Hideg helyre tegyük, ahol jól kifogy. Ne fe­ledkezzünk meg arról, hogy hosszabb ideig csak hideg he­lyen tárolhatjuk. A füstölt sza­lonna-: a disznó hasaalji része. A -kívánt méretű csíkokra még melegen vágjuk fel o szci-onnát és sózzuk be. Szoktak finomra vágott vöröshagymát is hinteni rá vagy törött borsot. Két desz­ka -közé téve könnyen nyomas­suk meg. Három-négy nap múl­va — amikor a- só -már jól átjár­ta,, lehet füstre tenni. A-meny- nyiben paprikás szalonnának akadjuk, természetesen ne te­gyünk -rá feketeborsot. Az elkészített disznótoros éte­lek tárolásánál és felhasználá­sánál nagy körültekintéssel kell eljárni. Iskolásoknak iMég mindig aktuális az isko­lás gyermek tanulási lehetősé­gének megvizsgálása a lakás­ban.-Talán azért nem jó a gyermek tanulmányi eredménye, mert nincs megfelelő tanulósa-rka-. Még nem -késő segíteni, fel -kell mérni a lehetőségeket, a szük­ségleteket, s a kapható típusok közül gyorson össze -lehet állí­tani -praktikus, egyszerű -megol­dásokat, ahol nyugodt körülmé­nyeket -biztosíthatunk a gyer­meknek. Ábráink -ilyen -példákat mu­tatnak fekvőhellyel, íróasztallal kombinálva. Hangulatos fatáblák-Egyre több helyen látni ismét a jó öreg zsaJugátert, de leg­alábbis -mind több -helyen al­kalmazzák egyszerű, sima vona­lú, -modern változatát: a külső, zárt fa-táblákat. A sok-sok felház, hétvégi nya­raló így külsőleg is otthonosabb, mint -például vasrácsos ablak­kal: Nyáron -kellemes, hűvös marad a szoba, ugyanakkor a hűvös őszi vagy hideg téli idő­ben -jobban megőrzi a meleget. Esténként behúzva, szükségte­lenné teszi aiz elsötétítő füg­gönyt. S végül, a -belülről jól bezárható fatábla a víkendhá- zakat olykor feltörő, nem-kívánat tos látogatók ellen is nagyobb védelmet, biztonságot nyújt. Akiknek hobbijuk az asztalos- munka-, vagy olcsón hozzájutnak faanyaghoz, maguk is készíthet­nek az itt -bemutatóit -néhány minta valamelyikéhez -hasonlót. Babgulyás. Hozzávalók 4 személy­nek: 8 dkg szalonna, 10 dkg szalon­nabőr, 15 dkg vöröshagyma, 30 dkg marhahús (konzerv), 2 gerezd fok­hagyma, 15 dkg paradicsompüré, 1 kávéskanál majoránna, 28—30 dkg dobozos barnabab, 30 dkg dobozos fehérbab, 30 dkg üveges zöldbab, só, bors, fél liter húsleves (kocká­ból). A szalonnát feldaraboljuk, és a szalonnabőrrel barnára sütjük. Bele­tesszük a feldarabolt hagymát és megpirítjuk. Hozzáadjuk a fokhagy­mát, húslevest, paradicsompürét, majoránnát* lé nélküli barna és fe­hér és zöldbabot. Együtt kb. 20 percig főzzük. Májpörkölt. Hozzávalók 4 személy­nek: fél kg marhamáj, 2 evőkanál liszt, 10 dkg vöröshagyma, 4 dkg vaj v. margarin, só, bors, paprika, 4 dkg paradicsompüré, 3 dkg ketchup, cukor. A májat folyó vízzel lemossuk, ^ és konyharuhával megtöröljük. Feldara­boljuk és lisztbe forgatjuk. Az apró­ra vágott hagymával együtt zsiradék­ba tesszük és pároljuk. Fűszerezzük. A ketchupöt a paradicsompürével el­keverjük, fűszerezzük, és a májra öntjük. Fedő alatt 7 percig pároljuk. Almapürét adunk mellé. Mentálhigiéné vagy lelki egészség „Mens sana is corpore sanol" — „ép test­ben ép lélek” — mondták az ókorai népek. Vajon ez az igazság helytálló még a mai vi­lágban is? Feltétlenül. Legfeljebb a kérdés kissé módosult. Az utóbbi években is egyre többet hallunk a lelki egészségvédelemről, az úgynevezett mentálhigiénéről. Tárgya ma már minden olyan életmegnyilvánulás, amelynek segítsé­gével az ember testi és lelki egészségét be­folyásolni lehet. A mentálhigiéné tudományos módszerekkel vizsgálja a szociális környezet jó és káros hatásait, az egyénre és az egyé­nen keresztül a társadalomra. Köztudott, hogy nemcsak a baktériumok, a vírusok, meg a gombák okozhatnak járványokat, hanem szin­te járványszerűen terjedő jó vagy rossz ha­tása lehet könyezetünkben a gondolatoknak, indulatoknak, hangulatoknak hozzátartozóink, barátaink, munkatársaink által tudatosan ki­alakított, illetve a „spontán módon kialakult” ösztönös szokásoknak, magatartásoknak. Kérdés: kimerülhetnek-e, kifáradhatnak-e az idegek? Igen! Jelentkezhet krónikus fáradt­ság, túlzott ingerlékenység, valamint ezzel kapcsolatos vegetatív panasz. A panaszt azonban nem mindig a túlzott fizikai vagy szellemi megterhelés okozza, hanem sok eset­ben az egészségtelen életmód, a helytelen életritmus. Az ismétlődő fokozott izgalom gyak­ran ebből fakad, és folyamatos, állandó fe­szültséget teremt. Ha ez hosszú ideig fenn­áll, csökken az idegrendszer teherbírása, el­lenálló képessége. Az így keletkezett neuró­zis, az izgalmi és gátlási ingerek túlfeszített- ségének következménye károsíthatja az egész­séget. Ezt nevezzük idegkimerültségnek. Tüne­teit sajnos elég sokan ismerik: túlzott inger­lékenység, fáradékonyság, nyugtalanság, al­vászavar, étvágytalanság, kedélyhullámzás, vagy ehhez hasonló. Régi tapasztalat az is, hogy a kedélyálla­potunk hat az egészségünkre. A derű, a jó­kedv sok bajon, akadályon, nehézségen át­segít. Átsegít, mert olyan helyzetbe hozza az idegrendszert, ami előnyösen hat az összes szerveinkre. A rossz hangulat viszont rontja az idegműködést, ez befolyásolhatja a belső el­választásé mirigyek hatékonyságát, végső so­ron szervezetünk nem fog jól működni, és elkezdődnek a zavarok. A hangulatok, az in­dulatok hatással vannak az apró verőerek tágulására, szűkülésére, ennek folytán erősen hatnak a szövetek és szervek vérellátására. Értágulás esetén minden bőven jut: vér, oxi­gén, tápanyagok, sőt, az anyagcsere termé­keinek elszállítása is gyors. Érszűkülés esetén kevés vér jut a szervekbe, elégtelen az oxi­gén- és tápanyagszállítás, valamint a salak­anyagok eltávolítása. Az indulati állapotok hatással vannak valamennyi mirigyre. Fokoz­zák vagy csökkkentik vérkeringésünket, illetve a vérképző szervek működését. A mai orvostudomány számos ideg eredetű betegséget ismer. Idegi eredetű szívpanaszok esetén a műszerek nem mutatnak szervi el­változást, de a szív, sőt, az egész szervezet ugyanazokat a betegségtüneteket produkálja, mintha a szív valóban beteg lenne. A beteg érzi ezt, és szenved tőle. Tehát a lelki egyen­súly, a lelki tényezők összessége jelentős sze­repet játszik az egészséges életmód kialakí­tásában. Ezért nem véletlen, hogy a mentál­higiéné, a lelki egészségvédelem jelentős he­lyet kapott a modern megelőző gyakorlatban. De helyet kapott a gyógyításban is. Hiszen a helyes magatartás, a megnyugvás, az ideg- rendszer egyensúlya maga is gyógyít, és vitat­hatatlanul megkönnyíti, meggyorsítja a gyó­gyulást. Ép testben ép lélek: a lélek — az ideg- rendszer egészsége védje a test egészségét, de a test is ügyeljen arra, hogy a lélek ép­sége hiánytalanul megmaradjon. BUGA DOKTOR

Next

/
Thumbnails
Contents