Tolna Megyei Népújság, 1981. november (31. évfolyam, 257-280. szám)
1981-11-03 / 258. szám
1981. november 3. ArtÉPÜJSÁG Moziban ...és megint megtöltjük a mozit .. .és nem jövünk dühbe, sőt, még csak nem is bosszankodunk a lapos mesén, a százszor elcsépelt poéneken, a könnyen kiszámítható fordulatokon, amelyek ez esetben kis és nagy verekedéseket, több helyiség aprólékos gonddal történő szétzúzását jelentik. Nem zavar, hogy a pofonok csatta- nása nemegyszer késik, ezzel szemben a kaszkadőrök felröppennek, mielőtt a ballisztikus pályára állító ökölcsapás a megfelelő pontra érhetne. Elviseljük a szinkron hiányát, a feliratok böngészését is. És mindezt a két főszereplő, Terence Hill és Bud Spencer kedvéért. Őket már láttuk együtt a Különben dühbe jövünk-ben, habár az És megint dühbe jövünk nem folytatása, legfeljebb változata az előbbinek. Az ellenfél itt is gengszterbanda, amely Florida-szerte kezében tartja a szerencsejátékokat, fogadási üzelmeivel veszélyezteti a versenyek tisztaságát. így a motorcsónakversenyen elüti a győzelemtől a haditengerészet fiatal tisztjét, Johnnyt is (Terence Hill). Johnny örömmel fogadja a megbízást: fel kell gögyölni a bandát. A kijelölt társ a melegszívű, kissé lassú felfogású, ám roppant erejű Charly (Bud Spencer). És itt jön a rendező, Sergio Corbucci, vagy a forgatókönyvírók leleménye, amely újra meg újra átsegíti a cselekményt az „ezt már láttam" jellegű buktatókon. Ugyanis az ellenségen kívül a segítőtársat is újra meg újra át kell ejteni, hogy akarata és elvei ellenére a közös célért ügyködjék. Most jutottunk el a Búd Spencer-, illetve Terence Hill-filmek előlegezett sikerének titkához. Mert ezeket a filmeket nem a rendező neve fémjelzi, hanem a színészeké, pontosabban az általuk következetesen megjelenített hőstípusoké. Témától és cselekménytől függetlenül Terence Hill, a magát baleknek tettető kék szemű ártatlanság, akinek agya három komputer egyesített gyorsaságával és pontosságával számítja ki az ellenfél vagy jóbarát következő lépéseit és reakcióit, ezért mindenkit a saját utcájába képes terelni. És Bud Spencer, a szelídlelkű óriás, aki elnéző a kis gazemberekhez, de kérlelhetetlen a nagykutyákkal szemben. Hatalmas termetét meghazudtolóan ügyes, ha versengésről van szó, és sértetlenül ver laposra több tucat pribéket, ha fogytán a türelme. Mindezt mindketten mindig kizárólag jó ügyek érdekében teszik. Sokáig töprengtem, miért juttatják eszembe filmnézés közben éppen a halhatatlan rajzfilmfigurát, a „világ egerét", Mikit. Féjja Sándor kitűnő új Walt Disney- könyvecskéje válaszolt: „Miko nemcsak Minniet mentette ki a bajból, ő mindenkinek segített. Miki mindaz, aki győzedelmeskedik, aki lelkesít, aki bátor, aki saját bőrét kockáztatja, miközben téged vállal. Ö az, aki barátságot köt velünk, hogy aztán együtt lendüljünk, erőssé, segítőén harciassá váljunk." Tehát minden válságos korszak kisembere megteremti a maga vágyteljesítő hősét. A középkor, midőn a falakon belül a pestis sárkánya, kívül a rablólovag-földesúr leselkedett, a sosem-volt, gyengékért küzdő, győzhetetlen, igaz lovagot. A fasiszta sas szárnyától,- a gazdasági válságtól árnyékba borult 30-as éveké a mindent kibíró, mindenki eszén .túljáró Miki egeret. És napjainkban, amikor sok egyéb, magunk- csinálta veszedelem mellett a hadseregek hivatalos és a gengszterbandák nemhivatalos terrorizmusa fenyeget, két, lovagból és Miki egérből összeötvözött védelmezőt állít oldalunkra a villamosított-gépesített képzelet: Búd Spencért és Terence Hillt. Ki kérné számon éppen az ő filmjeiktől a művészi emelkedettséget és a realizmust? csontos károly A következő heti filmjegyzetünket a Katasztrófa földön-égert című, színes szovjet filmről írjuk. Színházi esték A szolnoki Tragédia A magyar színháztörténet egyik fontos dátuma 1883. szeptember 21.: Páulay Ede ekkor mutatta be az addig elöadhatatlannak vélt Tragédiát. A korabeli beszámolók lelkesedéssel Írtak a vállalkozásról, a Fővárosi Lap kritikusa megjegyezte, hogy „sokszor lógják adhatni e hatalmas müvet", Paulay pedig naplójában „legszebb diadalai legnagyobbjának" nevezte a Tragédia bemutatóját. Azóta valóban nagyon sokszor adták e hatalmas müvet, s aligha van rendező, akinek tervei között ne szerepelne egy lehetőleg „új" értelmezésű Tragédia bemutatása. Ami eddig megvalósult, végeredményben két rendezői koncepciót követett, a Paulay-léle látványos történelemidézést, vagy a jóval későbbi kamaraelőadást, amire Németh Antal adott példát. Legutóbb Paál István vitte színpadra a Tragédiát a szolnoki színházban, s arra törekedett, hogy az elődökkel szemben új felfogás- ban adja Madáchot, vállalkozása azonban legalábbis kétségeket kelt. Már a színpadkép is zavarba hoz, mert Madách látomását egy középkori templomtérbe helyezi, a színpad mélyén rózsaablak világit, az urasági karzatnak, empóriumnak pedig az a rendeltetése, hogy a játék helyszíne változhassék. Az első jelenetben az Úr a rózsaablak alatt ül, innen nézi végig a paradicsomi szint, majd leszáll, leveti meghatározhatatlan köntösét, s szemünk előtt változik egyiptomi rabszolgává. Paál rendezésének lényege ez az illúziómentesség, s ezt még nem kifogásolnánk, ha valóban Madách szövegével kárpótolna a hagyományos teatralitásért, de ebben az eszköznélküliségben a jellemek is elhalványodnak. A Madách-kutatás már régen kimutatta, hogy milyen hatással volt Hegel a Tragédiára (sőt Feauerbach is), amire az ellentétpárok is emlékeztetnek: Isten—ördög, jó—rossz, öröm— lehangolás. A szövegből pontosan kiolvashatók a jellemek is, elsősorban Luciferé, aki végeredményben a darab, mozgatója, hisz ö viszi mindig új utakra Ádámot. Az utolsó jelenetben az Úr Luciferrel kapcsolatban „hideg tudást, dőre tagadást" emleget, Ádám pedig, Lucifer szemében „sárból, napsugárból összegyúrva, tudásra törpe és vakságra nagy". Élesen körülhatárolt jellemek, s mellettük Éva valóban „gyönge nő", ki „az érdekek mocskától távolabb" él, s szeretetében „költészetté fog és dallá szűrődni" minden, ami megnehezíti az életet. A világtörténelmi látomás jellegét ez a hármasság határozza meg, de Paál István felfogásában minden szöveg- mondássá változott, felmondott leckévé, s ezért nem éreztük benne azt a monumentalitást, ami a Tragédia legfontosabb eleme. A körülhatárolt színpadi térben nem a világtörténelem vonult el előttünk, inkább családi játéknak voltunk tanúi, ahol a szereplők történelmi emlékeiket idézik, anékül, hogy meg akarnák jeleníteni a történelmet. Közben Madách is szóhoz jutott néha, a színészek jóvoltából, bár az egyes teljesítményeket nehéz értékelni, mert csekély szünettel, két előadást tartottak, s az esti kemény három órában már a fáradtság jelei is leltűntek. Ettől függetlenül Nagy Zoltán, Ivánka Csaba, Nagy Sándor Tamás, Szoboszlai Éva vállalkozása akkor is hősies, ha fiatalságuk nem bit mindig Madách nemes szövegével. Szegény Dániel Szegény Dániel '9az' sikerdarab, aminek a jelek szerint a tv-átdolgozás sem ártott, mert ma is az újdonság erejével hat Robert Thomas krimije. A kaposvári színház előadása jól pergő, minden részletében kidolgozott, bár Koltay Tamásnak nagy segítséget jelentett a korábbi tv-lilm, amit szerencsésen hasznosított is rendezésében. Mindenki derekasan szolgálta a krimit, s miután Lázár Katinak, Jordán Tamásnak, Dánffy Sándornak sikerült leleplezni a gyilkos Máté Gábort, a siker sem maradt el. Sarkadi elveszett paradicsoma Sarkadi Imre utolsó és legérettebb műve az Elveszett paradicsom: 1961-ben írta, s a májusi bemutatót már nem érte meg. Annak idején, főleg az utolsó novella (A gyáva) közelségében sok találgatásra adott alkalmat, amit öngyilkossága legendás keretbe foglalt. Ma már higgadtabban tudjuk nézni a drámát, bár attól a gondolattól nehéz szabadulni, hogy az Elveszett paradicsom búcsú az élettől, s egy kicsit leszámolás is az élettel. A dráma hőse, Sebők Zoltán készen kínálja a kulcsmondatot: lehetett volna zseni is, de a körülmények, saját gyengesége eltérítette a céltól. Ezt mi akkor sem érezzük így, ha Sarkadi valóban átélte, mert az Elveszett paradicsom jó, sőt maradandó dráma, bár később feltehetően igazított volna rajta, főleg a második rész esetenkénti elnyújtottságán. A kecskeméti színház megbízható, minden részletében korrekt előadásban újította fel a Sarkadi-drámát. Szőke István rendezése, bál egy-két helyen rikító színektől sem riad visz- sza, igazi atmoszférát tud teremteni, amelyben biztosan mozognak a színészek, Garay József, Tolnai Miklós, Fekete Tibor és Ábrahám Edit, aki talán a leghitelesebb Sarkadi-alakitást adja. Nyúllarknyi szerepében is emlékezetes Gumik Ilona. . CSANYI LÁSZLÓ Kossuth-könyvek Szemléltető politikai gazdaságtan IFélő, hogy a politikai gazdaságtannal sokkal többen kerülnek kapcsolatba, mint ahá- nyiunknak az ezzel összefüggő szakirodalom a kedvenc olvasmánya. Az összefüggések megértéséhez el lehet jutni vaskos kötetek elolvaeása során, szakképzett előadók segítségével is. A Kossuth Könyvkiadó a közelmúltban megjelentetett egy testes, nagy alakú és nagyon szép kiállítású művet, mely nem tankönyve ugyan a politikai gazdaságtannak, de szinte nélkülözhetetlennek mondható segédkönyve. A „Szemléltető po. litikai gazdaságtan” szerzői — Devics József, Kerékgyártó György és Marjanekné Bánkuti Margit — -minden bizonnyal abból indultak ki, hogy az emberek jelentős része vizuális típusú. Jobban megjegyzi azt, amit lát, semmint amit hall. 290 oldalas könyvük páros oldalain rövid, mindössze na>- gyobb bekezdésnyi összegezés olvasható, míg a páratlanokon ötletes, szín. és formagazdag, jól áttekinthető táblázatok, diagramok segítik a megértést. A kötet három részre tagozódik, mindhármat már akár csukott állapotban is érzékeljük, mert oldalaik más és más színezésű- ek. „A politikai gazdaságtan alapvető kategóriái és törvényei", című eiső rész három fejezetre tagozódik. „A kapitaliz. mus politikai gazdaságtana" ci. mű második hétre: ,,A szocializmus politikai gazdaságtaná"- val foglalkozó szintén hétre. Az egyes fejezetek elején pontokba sűrítve olvasható a tartalom lényege. A kötet egyrészt pompás segédanyag bármilyen iskolán a témával foglalkozók számára, másrészt kiválóan segít eligazodni a világ dolgaiban bárkit, aki az átlagos újságolvasónál mélyebbre akar hatolni.- A KGST-vel rövidített Kölcsönös Gazdasági Segítség Tanácsáról például szinte naponta hallunk, olvasunk. Valószínű azonban, hogy nagyon sokan akadnak, akik ezzel kapcsolatban nem sejtették Mexikónak és Finnországnak a KGST-hez „társult állam", Laosznak és a Koreai NDK-nak pedig „megfigyelő állam” mivoltát. Ilyen és hasonló példákat azonban ebből a nagyon jól sikerült kötetből tucatjával tudnánk idézni. Tervezése Sebestyén Gyulát, kivitelezése a Révai Nyomdát dicséri. O. TV-NAPLÓ Igazodjon építkezésünk a környezethez! Ha a bogarak legalább olyan értelmes és tudatos lények volnának, mint az emberek, akkor már réges-régen egyetemlegesen tiltakoznának a táj és a környezet megcsúfolása, megváltoztatása, uniformizálása ellen. A bogarak — mint tudjuk — összetett látószervükkel egyszerre több irányba is képesek látni. Az ember erre nem képes. A légy, vagy a méh érzékeli, hogy mi veszi körül, de annak jelentését, okát, szerepét és funkcióját már képtelen felfogni. Az ember is gyakran így van, ha a környezetnek ellentmondó, az ahhoz egyáltalán nem igazodó építkezéseket látja. Az Unokáink is látni lógják című tv-sorozat elmúlt csütörtökön sugárzott adása a látvánnyal, mint egyfajta köztulajdonnal loglalkozott. A stúdióban helyet foglaló két építész, Csete György és Gerő Balázs példákat elemezve beszélt arról, hogy mennyit tesz az ember, aki lakik és akt tervez, építtet a táj, a környezet megóvásáért, az új létesítmények tájba való illesztéséért. A válasz: kevesetI Évezredek hordta lankákat, dombokat a föld színéről tüntetünk el egy-egy új valami építése során. Régi városok képét változtatjuk meg a város köré tartalom nélkül épített bérházrengetegekkel. Osskó Judit, szerkesztő műsorvezető két pozitív . példával azért szolgált. Makovecz Imre, Ybl-dijas építész embernek készült jurtatáborával és Pintér Béla, kétszeres Ybl-dijas építész, méltán hires Hilton-szállójával. De ez az a két kivétel, ami nem erősiti a szabályt. Mit lát az utca embere közvetlen környezetében? — kérdezték a műsorban. Hát, bizony régi szép ablakos, párkányos házakat nemigen. A műsorban még megtudhattuk; mielőtt a szakemberek nekikezdenének egy-egy új építkezésnek, előtte végeznek - minden összetevőre kiterjedő tájértékelést. Nem járok messze az igazságtól, ha azt mondom, hogy nem látható ezeknek a tájértékeléseknek a végeredménye, Manapság nem a tájba építkezünk, hanem sokszor a tájat, a környezetet rendezzük át meggondolatlanul. Károsan. — szűcs — Fél beszélgetések A tv egyik legjobb műsoraként tartom számon a péntek délutánonként sugárzott Ablakot. Friss, sokoldalú, fekete- fehér megoldása ellenére is színes ez az információs műsor. De, mert a kedvenc iránt az ember nagyobb érdeklődést tanúsít, nemcsak az erényeit, hanem a műsor hibáit is jobban észreveszi. A tv-ben előforduló, egyre gyakrabban tapasztalható rossz szokásra hivnám fel a figyelmet. Arra, hogy sokszor belefojtják a szót abba, aki mondana még valamit. Legtöbbször azért, mert a riporter bőbeszédűségé veszélyezteti a műsoridőt, végig az idő múlására hivatkozva, mint tette ezt Feledy Péter, az Ablak műsorvezetője. Sajnos, ez volt a slusszpoén. Bár a műsor tetszett. Főként azért, mert ez az információs műsor kezd a gazdaság- politikai témákhoz is közelíteni. Felhívja a figyelmet egy csomó, népgazdasági méreteket tekintve apróságra, mint most a felelőtlen lalorgács-előállitásra. Biztos vagyok benne, hogy a téma kapcsán sok nézőben egy másik, saját környezetben előforduló hasonló eset jut eszébe, s talán tesz is ellene... —szí— Egyszemélyes színház Rádió A hírek és Dosztojevszkij iFjodor Miha-jlovics Dosztojevszkij neve azért került a címben a hírek mellé, mert fel akartam kelteni az olvasó figyelmét. A kettő között az égvilágon semmilyen összefüggés nincs, vogy ha éppen van, akkor az ellentétes értefmű. A hírek ürügyén az unalomról szeretnék beszélni, a nagy orosz pedig az érdekességre példa, Az elmúlt héten két alkalommal is úgy hozta a véletlen, hogy műsorkezdéstől zárásig majdnem valamennyi híradást sikerült végighallgatnom. Távol voltam lakóhelyemtől és úgy okoskodtam, hogy ha már emberek tízezrei így teszik, én is magammal vihetem aprócska rádiómat. Megtörtént. Az elmúlt héten se panaszkodhattunk világesemények híjjáról. Valósággal ömlöttek. Omlöttek mindenhol, kivéve a Magyar Rádió hír- szolgálatát, mely hajnaltól kora délutánig nem látszik tudomást venni az idő múlásáról, a mes. terséges holdakról, de még a Magyar Távirati Irodáról sem, melyből nemcsak a szekszárdi Beloiannisz utcába,, hanem a budapesti Bródy Sándor utcába is Vezet telexvonal. Tehát az égvilágon nem indokolná semmi, hogy fél napon keresztül bakikig menő pontossággal mindig ugyanazt a szöveget kelljen hallgatnunk. Az embernek olykor az az érzése, hogy ha délelőtt 9-kor leszállna egy marslakó a Polack Mihály térre (itt a Rádió központja), délután 3-nál előbb nem kaphatnánk tájékoztatást az érkezéséről. Tömören: az ismételt hír csak részben hír, pontosabban az újszülöttnek új, akiről tudjuk, hogy minden viccen nevet. Ezzel kapcsolatban csak rész. és főleg önvigasz lehet, hogy aki korábban nem hallotta-, annak a később elmondott esemény -is szenzáció. Legyen neki, de egy másik! Dosztojevszkij, mint mondottam, az ellenpélda. Viszonylag rövid idő leforgása alatt hallhattuk „rádiósítva" a Bűn és bűnhődést, A félkegyelműt, legutóbb pedig Az örök férjet. A Bűn és bűnhődés - tudjuk jól — alaptörténete szerint egyszerű krimi, de olyan „egyszerű”, hogy -máig sem sikerült utánozni. A félkegyelmű pszichológusoknak szolgálhat tankönyvül és Az örök férj (egyébként egy gyengébb Dosztojevszkij-mű) szintúgy. Ismert tény, hogy a szerző nem rádiójátékok írásává:! kereste kenyerét, hanem regényíróként lett halhatatlan. Hogy mellékesen még kitűnő rádiójátékokat is lehetett fabrikáln-i műveiből, az Makai Imre fordítói talentumának, a rendezőknek és olyan színészeknek köszönhető, mint Darvas Iván-. Semmilyen hiányérzet nem támadt a hallgatóban, valamennyi hibátlan volt. ORDAS IVÁN Szép élményben volt részük Szekszárdon azoknak, akik csütörtöki estéjüket színházban, Bálint András egyszemélyes színházában töltötték, mégpedig úgy, mintha bebocsátást nyertek volna Kosztolányi Dezső dolgozószobájába, s a költő velük beszélgetett volna barátion, meghitten. Ez az előadói est rendhagyó volt. A színész sok verset, novellát mondott, ugyanakkor szerepet is játszott: megszemélyesítette a költőt, s minden rezdüléséből érződött, hogy mennyire jó ismerője a nagy életműnek. Rendhagyó volt a pódium azért is, mert a szokásostól eltérően itt volt jelmez, díszlet és rendező (Bencze Zsuzsa) is. A zenét Zsebényi Erzsébet válogatta, a szerkesztő pedig maga Bálint András volt, aki a műveket Réz Pál segítségével válogatta össze. Szép előadást láthattunk, melyben a versek és novellák születésük kronológiáját követték. De nem tűnt töménynek a sok költemény és próza, mert rendhagyó megoldást választottak az oldására; egy-egy verscsokor után a művész felolvasott néhány szellemes aforizmát, majd a költő arcképeit tette a könyvespolcra: előbb az ifjúkori, majd a korosabb képek illusztrálták a műveket. Amint a könyvespolcra felkerült az idős Kosztolányi-arc, a színpadon is „befejeződött" az életmű. — vhm —