Tolna Megyei Népújság, 1981. június (31. évfolyam, 127-151. szám)

1981-06-07 / 132. szám

1981. június 7. IMtriWOHU O Élek a gyanúperrel, hogy néhai apai nagyanyám gyerek­nevelési módszereit napjainkban nem tanítanák a Pedagó­gus Továbbképző Intézetben. Azzal igyekezett csökkenteni sűrűn ismétlődő zsiványságaim számát, hogy figyelmeztetett, ha folytatom — elvisz az Illető. Az Illető bizonyára egy meg­foghatatlan rémmé alakul gyermeki fantáziámban, ha már akkor nem lettem volna — a későbbi szakmámhoz óha­tatlanul szükséges — kiváncsi természetű. Az Illető ugyanis egy budai bérház világitóudvarának (Lichthof) mélyén ta­nyázott és nagyanyám valamelyik este le is mutatott a mélybe. Ott csakugyan sötétlett egy ormótlan tömeg, ami­től egy estére kellően megijedtem. Másnap, világosban, összeszedtem bátorságomat és lenéztem újra. Az Illető egy kidobott, ócska ruháskosár volt, ez a félelmem tehát na­gyon gyorsan elmúlt. A címben foglalt kérdést eredetileg ebben a formában akartam feltenni: „Kitől fél ön?" Az Illető bukása utáni éveimben ugyanis akadt néhány olyan félelmem, mely min­den kétséget kizáróan személyhez köthető volt. Oly korban éltem. A közelmúlt napokban megkérdezett tucatnyi ismerő­söm között alig akadt valaki, akinél ez a kérdés bevált vol­na. Ezért kellett módosítanom és ez valószónűleg már ön­magában is jellemző arra a korra, melyben ma élek, élünk. Az olvasóval együtt én sem szeretem az olyan írásokat, melyek szereplőit névbetűk jelzik. Gyanakodó természetű is lévén, felmerül bennem a kétség, hogy nem hasra ütve kita­lált alakokról ír-e a szerző. Vannak azonban szeméyiségi jogok is és mert a válasszal ki-ki önmagáról is elárult vala­mit, meg tudtam érteni, hogy a megkérdezettek nem óhaj­tották nevüket nyomtatásban látni. Itt még betűjelzést se használtam. Tehát: — „Mitől fél ön?" — Karamboltól, korai haláltól. (Gépkocsitulajdonos.) — Semmitől. Valamikor az MHSZ-nél az ejtőernyős spor­tot űztem, ez leszoktatott a félelemről. (Mérnök.) — Betegségtől. (Nagyon sokan, nemre és korra való te­kintet nélkül.) — A főnököm vezetési módszereitől. (Közepes beosztású tisztviselő.) — A félelem nem katalógus szerint jelentkezik, arról nem lehet leltárt készíteni. Változik, hogy mikor, mitől... (40 éves elvált asszony.) — A feleségemtől, meg azoktól a munkatársaimtól, akik nem bírják a kritikát. (Sportvezető az egyik klubban.) — A tettlegességtől, még akkor is, ha nyomban megtor­lóm. Ugyanis megalázó. (50 éves bolti eladó, férfi.) — Attól, hogy a gyerekeimet valami baj éri. (Többen, de kivétel nélkül családanyák voltak, akik elsőként ezt vá­laszolták.) — Az önbizalmam elvesztésétől. (35 éves, agrármérnök.) — A nyugdíj előtti éveimtől, amikor a munkahelyemen már kezdenek feleslegesként kezelni és az utániaktól, ami­kor majd én érzem ugyanezt. (52 éves ápolónő.) — A tehetetlen öregségtől. (Sokan.) — A háborútól. (Férfiak, akik már láttak egyet.) — A rossz nézésű emberektől, mert nálam még mindig „bejött", hogy az ilyenekkel bajom lesz! (Fiatalasszony.) — Nem a haláltól, hanem az oda vezető úttól. (52 éves, nem egészen egészséges férfi.) Mindez így önmagában talán csak kevésbé jellemző. Egészítsük ki tehát az elhangzottakat néhány olyasmivel, amit senki nem mondott. Nem féltek az éhségtől, munkanélküliségtől, általános létbizonytalanságtól, emberrablástól, éjszaka egyedül vé­gigmenni a város, vagy falu utcáin, betörőktől, terroris­táktól, kilakoltatástól, állásvesztéstől. .. és még sorolhat­nám. De minek? O. I. Milyen ügy? Az árut előírásoknak megfe­lelően hűtik, de az exportra in­duló áru vagonjából dél felé már szép csöndesen olvad a jég. így mire a hatalmas tétel újraválogatása megtörténik - idő, pénz, állagromlás, s nem kevés hitelromlás árán —, való­színű meg kell ismételni a jege- lést. A döntés aligha jámbor csevegés eredményeként szüle­tett, a minőségi előírásokhoz makacsul ragaszkodó átvevő csak azért nem hever valahol átharapott torokkal, mert az exportvállalatot képviseli. Okos ember pedig nem húz ujjat olyan valakivel,- aki nála nehe­zebb súlycsoportban dolgozik. Az újságírónak ellenben oda merik dörgölni az orra alá, hogy kívül tágasabb, szigorú­an vett vállalati belső ügy, hogy a szállításra szánt zöld­áru nem az eredetileg üteme­zett időben indul külföldre, ha­nem késve. Hoppá! Már hogyan lenne ez vállalati magánügy? Itt vé­gül is nem arról van szó, hogy Mariska néni a főszakácsnő merő adta tavaszi szórakozott­ságból elsózta a csipetkés krumplilevest, ami nemcsak a főkönyvelő kartárs kedvenc éte­le, hanem a kollektívát alkotó többségé is. Nem is arról, hogy X a legutóbbi termelési tanács­kozás óta őrről Y kartársra, mert kellemetlen dolgokat tá­lalt ki. Arról van szó, hogy a külföldi vásárló a hazainál ké­nyesebb, s nem tanácsos vele szemben ezredrészét sem koc­káztatni azon módszereknek, amelyekkel a hazaiakkal szem­ben a forgalmazók élnek. A ha­zai fogyasztó ugyebár elmegy reggel, délben, s ha olyan föl- világositást kap - tekintettel a szállításban bekövetkezett rö­vidzárlatra —, elmegy estefelé a boltba, hogy megkapjon vala­mit amire ráéhezett. A külföldi partner azt mondja: ezek nem pontosak, itt-ott hajlanak arra, hogy a nagy tételbe, amit meg­rendelek, belerakjanak osztá­lyozásra se alkalmas dolgokat. Keresek helyettük mást. S ha ne adj isten tényleg úgy csinál — a pénzéért -, már engedtessék meg, népgazdasá­gi és nem vállalati ügy! Útból út ágazik. Úttól út megy. Hozzád - hozzám. Tőled - tőlem. Érted - értem. Nélkü­led - nélkülem. Hegytetőre kúszik, elrejti a messzeség, lejtőn zuhan alá ... Szállítanak - szállítunk. Elhoznak — elvisznek egymástól, egymáshoz az utak... Az utak sokfélék, min­denhova visznek, de van amelyiken sehova sem lehet jutni. Míg élsz, sok-sok út előtt meg kell állnod és sokat végig kell járnod. Meg- állsz: vajon hova visz ez az út? Mi van a vé­gén? Ki rajta jár, célba jut? Milyen kereszte­ződések hasítják át? Kik járnak rajta? Töp­rengve megállsz, hogy melyik útra is lépj és merre indulj el... CZAKÓ SÁNDOR Vajon hová visz ez az út?- a —

Next

/
Thumbnails
Contents