Tolna Megyei Népújság, 1981. április (31. évfolyam, 77-100. szám)
1981-04-26 / 97. szám
12 ^NÉPÚJSÁG 1981. április 26. lIlJVIAGAZIN I I MAGAZIN / MAGAZIN MAGAZIN MAGAZIN JH ' g MAGAZIN MAGAZIN MAGAZIN MAGAZIN 'm MAGAZIN MAGAZIN MAGAZIN Ételek „tűzzel” fűszerezve Aiki Angolában ottani ételeket eszik, nem kerülheti el a „Gindungót”. Az apró zöld vagy piros paprikacsövek, amelyek Afrika más trópusi országaiban is megteremnek, és ott „Piri-Prinek” nevezik őket mindenütt megtalálha-' tök. Csak gyakorlott evők tudják ezeket a gyümölcsöket teljesen lenyelni, sőt szétrágni Elegendő, ha egy „Gin- dungo”-paprikát belemartunk egy tányér levesbe és annak máris tüzes íze lesz. Egy apróra vágott paprika elegendő egy láboshoz, egy pár darab pedig egy gulyás- ágyuhoz. A „Gindungóval” hús- és halételeket fűszereznek, mindenekelőtt, ha ezeket a „Funjehez” — egy vízből és maniókalisztből készített kásához — szolgálják fel. Az angolai háziasszony az összezúzott vagy bevagdosott ,,Gindungo’’-paprikát olajjal vagy olaj és ecet keverékével teli üvegbe teszi. Az ínyencek még egy mozsárban szétzúzott fokhagyma gerezdet is adnak hozzá, és így néhány nap múlva rendkívül erős fűszert kapnak. A beavatottak persze ismerik a titkos módját annak, hogy az égetően erős ízt hogyan lehet enyhíteni: sóval, olajjal és száraz kenyérrel. Semmi esetre sem tanácsos a „Gindungo” élvezete után inSzobalovak a láthatáron Egy bizonyos argentin úriember, Julio Caesar Falabel- la, igazi gucho, ahogy arrafelé a cowboyokat becézik, mostanság Párizstól Buenos Airesig népszerűségben vetekszik a világsztárokkal. Julio Caesar Falabellának szépen csengő neve dacára esze ágában sincs a kamerák nyilvánossága elé ál lant — megelégszik szerényen azzal a hírnévvel, amit mint a „zseb”- — vagy egyelőre inkább csak „szoba’Movacskák tenyésztője vívott ki magának. Az elmés férfiú ugyanis gondolt egy nagyot és miután huszadik századi civilizációnk .amúgy iá miniatürizál mindent a rádiótól a tévéig, ő maga úgy döntött — eztán a derék pacikat kicsinyíti. így született meg az ölló” ötlete. A félig ír, félig olasz származású állattenyésztő örö- kölvei ősei foglalkozását, különös szenvedéllyel vetette bele magát kissé bizarr elképzelései 'megvalósításába. Hosszas munkával, gondos válogatással, alapos megfigyeléssel sikerült viszonylag rövid idő alatt a kísérleti állatok nagyságát hatvan centiről harmincra csökkentenie, de véleménye szerint ez még nem a végállomás. „Általában egyik nemzedékről a másikra a lovak nagysága két centiméterrel lehet kisebb, de olykor akadnak ötcentiméteres ’zuhanások’ is. Azt hiszem, egyszer majd sikerül, húsz vagy miért ne?! — tizenöt centiméter nagyságú pacikat ’előállítanunk’ — vallja az optimista milliomos, mert az argentin üzletember. egykettőre a legvagyonosabbak közé küzdötte fel magát: a Kennedy család, a Windsor! hercegnő, a holland királynő tartoznak megrendelői közé, illetve mindazok, akik igyekeznek gyorsan követni a legújabb divatot és rendelkeznek ehhez a megfelelő anyagiakkal, ugyanis ez a különlegesen hosszú életű (csaknem 45 év az átlag életkor!) lovacska csöppet sem olcsó mulatság, darabja 3—4 ezer dollár! Senyor Falabella véleménye szerint ezek a békés „zsebcsikók” nemsokára kiszorítják eddigi privilegizált helyzetükből a kutyákat, macskákat, ugyanis holnapután, vagy talán már holnap békésen ropogtatják majd jól megérdemelt kockacukrukat a lakás valamelyik kényelmes foteljében. Az „igazi" lónál öt és félszer kisebb, mindössze négy-öt kilós „változat” az örökletes tulajdonságok figyelembevételével születhetett csak meg. Az élelmes Argentin Ilyen a kis háziló minden ellésnél a legkisebb termetű egyedeket válogatta ki. s aztán ezeket a mind, kisebb egyedeket keresztezte egymással, voltaképpen a darwini elvek tiszteletben tartásával. Falabella úr — számomra nagyon is kétes ízlésű „felfedezése” — még korántsem tökéletes: a szobalovacskákat ugyanis sűrűn kell pedikűröshöz vinni, hogy a perzsaszőnyeghez nem szo- kot patácskák ne nőjenek nagyobbra a kelleténél és színükkel sincs minden rendben. A zsemleszínű szoba- pacik nagyon unalmasak — ezért most éppen azon töpreng — a természet nagy szégyenére az •állattenyésztés kís-Caesarjia, hogy esetleg — kék, rózsaszín kedvencekkel lepje meg a közönséget... NEMLAHA GYÖRGY A tenyésztő és „áldozatai” Fáradtságjelző műszer A bécsi közlekedési biztonsági felügyelőség olyan készüléket próbált ki, amellyel pillanatok alatt megállapítható, nem túlságosain fáradt-e egy autóvezető. A 'készülék a vizsgált személynek bizonyos ütemben villogó fehér ifényt mutat, s néki addig kell egy kis kereket forgatnia, amíg a fényjelet állandó fénypontnak látja. Azt a pillanatot-, amikor a kísérleti személy egyetlen fehér pontot lát, a készülék feljegyzi, valamint azt is, hogy .akkor milyen időközökben villant fel a fény. A kiértékelés azon alapszik, hogy a kipihent ember szaporább fónyfelvillanásokat lát külön fényként, mint a fáradt. Vagyis ez utóbbi a viszonylag ritkán felvillanó fényeket is egyetlen fehér foltként látja. Újfajta hallásvizsgálat Bécsi kutatók az úgynevezett nyelvaudometr.iával kísérleteznek. Ez egy új módszer, amellyel az agykéreg felületén elhelyezkedő sejtek elektromos tevékenységének mérése, vagyis az elektroen- kefalogram alapján meg tudják állapítani, hogy valaki felfogta-e egy szó értelmét, vagy sem. Az eléktroenkefa- logram adatait számítógép értékeli ki, s így másodpercek töredéke alatt megállapítható, hogy valaki megért-e például egy idegen nyelvet — a kísérleti személy esetleges ellentétes állításától függetlenül. Épp így, függetlenül a megvizsgált személyek kijelentéseitől, leleplezhető a tettetett nagyothaEás, ha az agy megfelelő része a hallott hangra reagál. A vizsgálat legfontosabb alkalmazása azonban ennek a fordítottja, amikor csecsemők valóban fennálló halláshibáit állapítják meg ezzel a módszerrel. Csipogó labda A vak gyermekek mindeddig még a legegyszerűbb labdajátékok örömétől is meg voltak fosztva. Amerikai szakemberek most ötletes módon segítettek rajtuk. A labdába egy kis elemmel működtetett elektronikus hang-generátort építettek be, amely csipogó, éles hangok szakadatlan sorát állítja elő. E hangok segítségével — miinél távolabb kerül . játék közben a labda, annál gyengébben hallatszik a csipogás —, a vakok meg tudják állapítani a labda helyét, gyorsan megtanulják elkapni a labdát, sőt azt is, hogy bottal eltalálják. A lábdázás nemcsak szórakoztatja a gyerekeket, hanem hallásukat is élesíti, s fejleszti a hangforrásokat „tájoló” képességüket. Mitévő legyen 7 Képzeld, felemelték a fizetésemet, és nem tudom, mitévő legyek. Ha nem mondom el a feleségemnek — akkor biztosan kijelenti, hogy nekem azért nem emelnek, mert ostoba vagyok. — Hát akkor mondd el neki! — Azt már nem, hülye mégsem vagyok! ni. A „Gindungo” azonban nemcsak fűszer, hanem, mint bebizonyították, az egészségre is jó hatással van: tartalmaz C-vitamint, fertőtlenít és lendületbe hozza a vérkeringést. Ez a trópusi éghajlati feltételek között igen fontos dolog. Aki azonban a konyhában ezzel a paprikával dolgozik, utána alaposan kezet kell mosnia. Különben ha netán véletlenül a szeméhez nyúl, annak súlyos következményei lehetnek. 4 hét karikatúrája Robotok egymás közt — Hogy hívják a gyerekedet? — Mikroelektronika! Programozott szaporítás Angol kutatók nyolcévi kutatással olyan szert kísérle- *teztek ki, amely 72 órán belül feltétlenül fogamzóképes- sé teszi a teheneket. Az új szer nagymértékben megkönnyíti a szarvasmarhák tervszerű és szabályozott szaporítását, mert általa a mesterséges megtermékenyítés a kívánt időpontra ütemezhető. Az új szert már 20 000 tehénen sikeresen kipróbálták. Solness építőmester, Nóra, A vadkacsa. Peer Gynt és más ismert színpadi müvek írója, a norvég Henrik Ibsen egy alkalommal Rómában sétált. Megállt egy nagy plakát ellőtt, amelyet tömeg vett körül. Mivel szemüvegét a szállodában felejtette, megkért egy eitibert: (függőleges 14. és 12.). A férfi sajnálkozva válaszolta: (vízszintes 1. és 29.). Mosóberendezés teheneknek Egy brit tejtermelő tehenek részére mosóberendezést fejlesztett ki. Erre őt a megfelelő autóápoló-iautomaták inspirálták. Ä parasztgazda szerkesztett egy olyan mosó- kefét. amely alatt a teheneknek át kell menniük, ha be akarnak menni az istállóba. A racionalizálási intézkedés indítéka az a tény volt" hogy a paraszt már nem bírta több mint 100 fekete-fehér tehenét tisztítani, ha a legelőről piszkosan jöttek haza. Sejtbank Az USA Nemzeti Öregség- kutató Intézete séjtbankot rendezett be a sejtek örökletes folyamataival és öregedésével foglalkozó kutatók kísérleti anyaggal való ellátására. A sejtbankot a camdeni (New Yersey) Orvostudományi Kutatóintézetben állították fel. Mesterséges tápkö- ze^ben rendes, valamint mutáció révén örökletesen megváltozott sejteket — elsősorban emberi sejteket — tenyésztenek. A sejtku-l'túrákat antibiotikuiriok nélkül nevelik fel, és folyékony nitrogénben tárolják. VÍZSZINTES: 1. (Beküldendő). 12. NBY. 13. A le.gk.is-e.bb nyomdai betűnagyság (gyémánt). 15. AusztriaÄ és az NSZK határfolyója. 16. Izmos. 18. Zenés-táncos színdarab, névelővel. 19. Kis növésű ló. 20. Sétány. ?2. ..Esetlen” súgó. 23. Labdarúgó kapus dolga. 24. Követője. 26. Kismacska. 27. Magyar Közlöny. 29. (Beküldendő). 31/A Olasz, luxemburgi és svéd autók betűjele. 32. Dátumrag. 33. Tép, harapdál. 35. Az előző napról való. 36. Lak betűi. 37. Fővárosa: Teherán. 39. Hírközlő eszköz. 40. Labda németül. 41. Hiteget. 43. Létezik. 44. Vissza: vékony fémlemez. 45. Sérülés, névelővel. 47. -Piciny. 48. Láda féle. 50. Régi fegyveres őr. 53. AB. 54. Névelő. 56. Földművelő eszköz. 57. ÁIS. 58. Helyhatározó névutó. 59. Becézett férfinév. 61. „A” halkan szóló. 63. -Gabonái kaszál. 64. Tápláld. 66. Visz- sza: bőven áraszt. 67. Tenger Jugoszlávia és Olaszország között. FÜGGŐLEGES: 2. Spanyolországi folyó. 3. Megyeszékhely. 4. OD. 5. Az USA Központi Hírszerző Ügynöksége. 6. Könnyű lábbeli. 7. Aludttejből válik ki. 8. Sün betűi. 9. Országos Tervhivatal. 10. Rádiócső. 11. Fogyasztaná. 12. (Beküldendő). 14. (Beküldendő). 17. Szervezetünk motorja. 19. Megyeszékhely. 21. Vétóztat. 23. Becézett férfinév. 25. Megyeszékhely. 26. Kenyerecske. 28. Német Károly. 30. Vissza: óhaj. 3-1. Bibliai férfialak. 32. Talpon levő. 34. Részlet, hányad. 36. Színművészünk (Flórián). 38. Országos Repülésügyi és Űrkutatási Hivatal (USA). 40. Fanyar almafajta. 42. Szinültig. 44. Férfirokon (—’). 46. Régi gyalogos közkatona. 47. Névelős gyümölcs. 49. Női név. 51. Gyalázatos. 52. Harapdá- lom. 53. Világhírű filmsztár (Delon). 55. Vissza: státus, állás. 58. Ebbe az irányba. 63. Suli. 62. Megelégelt. 63. Forradalmár költőnk volt. 65. Doktor. 67. Osztrák és norvég autók betűjele. Beküldendő a függőleges 14., 12., vízszintes 1., 29. számú sorok megfejtése, a Tolna megyei Népújság szerkesztősége címére: S/zekszárd, Beloiannisz u. 1—3. 7190. Beküldési határidő: május 4. Az 1981. április 12-i rejtvény helyes megfejtése: misztrál, számum, sirokkó, tornádó, nemere, hurrikán, tájfun, monszun, ciklon. A helyes megfejtést beküldők közül könyvet nyertek: Klem Károly, Tolna, Táncsics u. 13. 7130: Tóth Gyuláné, Diósberény, Iskola út 19. 7072; Dóró Józsefné, Szekszárd, Tartsay u. 1. II/l. 7100; Fejes Béláné, Szekszárd, Béri B. A. u. 41. IV/11. 7100; Friss István, Bonyhád. Széchenyi tér 11. 7150. 17 18 H13 n 15 11 20 21 21 23 24 25 2£ 27 33~ 28 23 30 31 31/a 32 34 35 36 37 W 38 33 40 42 43 44 45 48 W S3 ÉT 48 SO SS 56 60 46 47 Sí 52 w 61 62 65 66 SS 63 67 S3