Tolna Megyei Népújság, 1981. március (31. évfolyam, 51-76. szám)
1981-03-15 / 63. szám
12 IvEPÜJSÄG 1981. március 15. olvasni akart, a császár így intette le: — Csak hagyja ezeket a lapokat. Mindent tudok, ami bennük van, hiszen csak azt írják, amit én akarok. A falusi használatú ún. tojásoskosarak készítését örökítette meg a riporter (jyVIAGAZINJl MAGAZIN MAGAZIN . :i, , MAGAZIN ? , magazin I I I MAGAZIN fHMg ■ 1 MAGAZIN^™“ MAGAZIN m MAGAZIN & MAGAZIN MAGAZIN Négyszáz éves a holland tulipán Ma már minden kontinensen találkozhatunk a holland tulipánnal. Négy évszázaddal ezelőtt a keresztes hadjáratok résztvevői hozták Kis- Ázsiából mint ritka vadnövényt. Az egzotikus virágok úgy elbűvölték a hollandokat, hogy a XVII. század elején egy ritka fajtának a hagymájáért 5000 aranyguldent is elkértek. A tulipántermesztés nagy mértékben fél évszázaddal ezelőtt kezdődött. Kiderült, hogy Dél-Hollandiában ideális feltételek vannak e fövények termesztésére. A holland tulipánok azóta meghódították a világ virágpiacát, az itt értékesített hagymák és virágok 95 százalékát Hollandia szállítja. Fő vásárlói: az NSZK, az Egyesült Államok, Nagy-Britannia és Svédország. A burmai pagoda A híres Svedagon pagoda építéséhez (amely a XIV— XVIII. századból származik, és amely tömegesen vonzza a hívőket meg a turistákat} 25 tonna aranyat, 100 tonna ezüstöt, 5448 gyémántot és 2005 másféle drágakövet használtak fel. Nepóleon megkövetelte titkárától, hogy az minden reggel felolvassa neki az újságokat. De a császárt csak az angol és a német nyelvű lapok érdekelték. Amikor a titkár a francia lapokból is Napóleon és a sajtó Ötmillió ember hárommillió kerékpárja A dánok csupán az elmúlt évben 400 000 kerékpárt vásároltak, így 5 millió emberre ma már 3 millió kerékpár jut. Mindez arra vezethető visz- sza, hogy az urbanizáció évszázadában a kerékpárra egyszerűen mind energiatakarékossági, mind egészségügyi szempontból szükség van. Dánia szinte elképzelhetetlen e szerény, kényelmes és olcsó közlekedési eszköz nélkül. Az országutakon naponta mintegy 1 millió bicikli közlekedik. Múlt nyáron tizenötezren vettek részt a kerékpár rallye-n, s szó szerint körülzárták a dán fővárost és az ország 30 más nagyvárosát. Fyn szigetén, Nyborgban szálltam le, hogy utolérjem a Svendborgba karikázó turistákat. Ebben a városban született a nagy mesemondó, Andersen. Ezt a helyet Fyn-szi- get szívének, Dánia kertjének nevezik, itt gyakorlatilag nem közlekednek gépkocsik, ami rögtön szembetűnik. Az utazás résztvevői a legkülönbözőbb korú és társadalmi ho- vatartozású emberek. A kerékpárokat megpakolták a hosszú úthoz szükséges dolgokkal. A kerékpárosok csomagtartóiban, sőt hátukon hálózsákok, bográcsok, elemó- zsiás kosarak, virágok. Az utazók még kis függönyöket is felszereltek kerékpárjukra, hogy védjék magukat a rossz idő vagy a hőség ellen. Az Egyesült Nemzetek! kulturális, nevelésügyi és tudományos szervezete, az UNESCO riadót fújt: harcot kell indítani az afrikai népek kulturális örökségének a fosztogatása ellen, s általában is véget kell vetni a nemzetek kulturális értékeivel vlaló üzérkedésnek. Sajnos, a műkincseknek kialakult egy illegális világpiaca: gazdag gyűjtők mesés összegeket fizetnek egy-egy ritkaságért, még iákkor is, ha a műkincs esetleg lopott. Nemrégiben állapította meg a múzeumok nemzetközi tanácsa, hogy az afrikai műtárgyak értéke ugrásszerűen emelkedik. Nehezíti a műkincsek védelmét, hogy az afrikai országok határai általában ellenőrizhetetlenek. Mivel az egykori gyarmatosítók önkényesen húzták meg a határvonalakat, a mesterséges határ mindkét oldalán ugyanaz a 'törzs él. A tettenért csempész mindig azzal védekezik, hogy a darab nem a határ túlsó oldaláról származik. Ilyen körülmények között törvényeket tucatszámra hozhatnak, de a határok ellenőrizhetetlensége miatt ezék nem vezetnek eredményre. Célravezetőbb lehet a műkereskedelem ellenőrzése; de talán a legtöbbet ígérő: az afrikai tömegek felvilágosítása művészeti és kulturális kincseik értékéről. Az európai és amerikai államok közötti forgalomra az UNESCO egy 1970-es konvencióját kell alkalmazni. Ez a nemzetközi megállapodás előírta, hogy a jelentős kulturális értéket képviselő műtárgyak számára „útlevelet” kell kiállítani. Ezeknek az okmányoknak a segítségével .könnyen megállapítható, hogy vajon törvényesen hagyta-e el egy műtárgy azt az országot, ahol készítették. Eddig 43 ország csatlakozott ,a konvencióhoz, csak az a baj, hogy éppen a legtöbb műtárgyat importáló tőkés .országok nem ismerték él magúkra nézve kötelezőnek az előírásokat. Leopárdokra van szükség Sierra Leone fővárosának, Freetownnak az idős polgárai még emlékeznek azokra az időkre, amikor a környező erdőkben leopárdok tömege élt. Ezek az óriási „macskák” gyakran még a városba is bejöttek, nagy pánikot keltve a járókelők között. Szívós harcot folytattak az állatok ellen, amely olyannyira kitartó volt, hogy bekövetkezett a nap, amikor az utolsó leopárd is eltűnt. Miután e foltos ragadozókat elpusztították, az erdőkben megsokasodtak a majmok, amelyek ma már a városlakók kertjeit pusztítják. A helyi hatóságok bölcs intézkedést hoztak: kell venni néhány leopárdot és el kell szaporítani őket a Freetown környéki erdőkben, hogy helyreálljon az ökológiai egyensúly. tál növényeket négyszer-öt- ször kapálják, öntözik, műtrágyázzák, gépekkel és helikopterekkel permetezik. Az aratást, amely nem mindig jár egyforma eredménnyel, hiszen például a jégkár a fűzesekben éppúgy előfordulhat, mint a gabonamezőkön, már többnyire gép végzi. A megtermelt fűzvesszőt hántolással készítik elő a további feldolgozásra. A géppel végzett hántolás után vastagság és hosszúság szerint válogatják, osztályozzák a vesszőkét, miajd kévébe kötik. Szárítás után adják át a kosárfonóknak. Az egykor csupán kézi. munkával végzett kosárfonás az elmúlt évtizedek során sokat változott. Ma már különféle gépek könnyítik meg a munkát, de a legfontosabb szerep a termelésben továbbra is az emberé marad. A nőké, akik a finomabb munkát végzik és a férfiaké, akik a nehezebb feladatokat látják el. A hót karikatúrája Házibuli Bizonyára kevesen tudják, hogy Magyarországnak évenként mintegy 3,5 millió dollár bevétele van egy olyan exportcikkből, amely teljes egészében hazai alapanyagból készül, s amelyben több mint 2000 dolgozó ügyessége és szorgalma testesül meg. Az ősi szakma, a kosárfonás művelői a fűzvesszőből közel hatszázféle terméket állítanak elő, a karra vehető és di- vatkosaraktól a lámpaernyőkön, tálcákon ás az ívelt formájú, szép fonott bútorokig. Az iparág zavartalan anyag- ellátásának alapja a nemes- fűzvessző erdő módon való termesztése (évente 1000 va- gonnyi mennyiségre van belőle szükség}. Nemzetgazdasági szempontból nem lényegtelen, hogy a vesszőellátást kétezer hektárnyi mező- gazdasági művelésre alkalmatlan terület adja. A meglehetősen nehéz munkával járó fűztelepítést minden esetben a talaj 3—4 éves táperő- utánpótlása előzi meg. A fiaSzáz évvel ezelőtt született Fernand Léger, francia festő, a modern festészet egyik legönálóbb és legerősebb egyénisége. Nagy alkotásaiból mutatunk be néhányat a jubileum alkalmából. Vízszintes: 1. Csermely. 3. Az indiánok vagy kiásták vagy elásták. 11. Szintén. 13. Értesülés. 15. Holland filozófus, a modem természettudományos gondolkodás előfutára (1632—1677.) 16. Évácska. 17. Férfinév. 19. Olasz férfinév. 20. Sóvárog. 21. A bíróság előtt folyik. 23. Becézett Agnés. 24. .. .fi; tudományos- fantasztikus regény. 25. A proletár hétköznapját örökíti meg ez -uoui 9IUABZS V '63 'aAuautisaj b danivalója. 30. Gyors ütemű ukrán nemzeti tánc. 31. Kamatozó nagyobb pénzösszeg. 33. Milano A-osztályú labdarúgócsapatának rövidített neve. 35. Kórus. 36. Beárul, argóban. 37. Zéta egynemű betűi. 38. Az első magyar újság, a Magyar Hírmondó megindítója (Mátyás). 40. Német névelő. 41. Sir. 42. A kereskedelem egyik fajtája. 44. Munkásokat ábrázoló másik képe. 47. Rímánikodik. 48. Egyenlő. 49. Radioaktív elem, nemes gáz. 50. Híres kuruc generálás volt (Tamás). 51. Ugyanez rövidítése. 53. Spion. 55. Területi rövidítés. 56. G. T. 57. Női név. 59. Hentesszerszám. 62. Kettős megállóhely betűjele. 63. 1925-ben faliképet festett a híres francia építész, városépítő kiállítási pavilonjába. Az építész neve. 66. Orosz férfinév. 68. Lökés, taszítás. 69. Dunántúli város. 71. Nyomába jár. 72. Névelők. 73. Tapogatva keresgél valamit. Függőleges: 1. Enni szeretne. 2. Verskellék. 4. Egyforma mássalhangzók. 5. Becézett szülő. 6. A görög mitológia óriásai. 7. Kedvelt témája volt a cirkusz. Ezt a képét 1953—54 között festette. 8. A dél-amerikai függetlenségi háború egyik vezetője volt. 9. Esőtől vert. 10. A Rába két partja! 11. Hajlata. 12. Világhírű asztalitenisz-játékos volt, ma edző (Ferenc). 14. Személyes élményként közölt újságbeszámoló. 16. 1950-ben megalkotta a munka, az ember és a szerszám hármasát ezzel a monumentális festményével. 18. Kényelmes, könnyed. 20. Savanyított. 22. Az erdőben van! 24. Kettős mássalhangzó. 25. A gyanú alól igyekszik tisztázni. 26. O. G. 27. EEEEEE. 28. Európában a legkisebb énekes madár. 29. Marseilleben a fürdő dokkmunkások hatására festett sorozatának címe. 32. A legfelső bőrréteg orvosi neve. 34. Éjszakai mulatóhely, fordítva. 36. Faállvány. 39. A Tisza kis mellékfolyója. 40. Folyó a Szovjetunióban. 43. Nagyfokú izgalom. 45. Viszkető testrészét erősen kaparta. 46. Ferdeszögű egyenlő Oldalú négyszög. 47. Délután után következik. 52. Ilyen kerítés is van. 54. Svájci kanton. 57. Mitikus történet. 58. Cölöpverő eszköz. 60. Kártyalap. 61. Raktár, lerakat. 63. Tolsztoj utóneve. 64. Nem mérges óriáskígyó. 65. Kaszáló. 67. Puskázik. 70. A kobalt vegyjele. H. J. Beküldendő a rejtvény helyes megfejtése a Tolna megyei Népújság Szerkesztősége címére: Szekszárd, Beloiannisz u. 1—3. 7100. Beküldési határidő: március 23. A március 1-i rejtvény helyes megfejtése: Az állatok farsangja. Az operabál. Farsangi lakodalom. Álarcosbál. A helyes megfejtést beküldők közül könyvet nyertek: Varga Ferencné, Paks, Kishegyi út 36. II. 12. 7030; Hermán Sándomé, Tamási, Bethlen Gábor u. 15. 7090; Törő György, Hőgyész, Jókai u. 33. 7191; Kaszás József, Bártaszék, József Attila u. 7/A. 7140; Hanta János, Fadd, Arany János u. 6. 7133. 50 60 oi - HU Mindig lesz? — Futball mindig leszl — Miből gondolod? — Hiszen valahol a nős embereknek is ki kell magukat kiabálni I Műkincsek védelmében Afrikai műtárgyak gyűjteménye — Ezt egy kicsit hangosra állítottuk. A flzvesszo művészei