Tolna Megyei Népújság, 1980. december (30. évfolyam, 282-305. szám)
1980-12-02 / 282. szám
AnEPÜJSÄG 1980. december 2. Moziban Nem láttam meg az eget A mind ez ideig legnagyobb világégést, a második világháborút témájául választó filmek száma végtelenül sok. Az egyetemes filmtörténetbe be is vonult több kiemelkedő alkotás — a 22- es csapdája, a Felszabadítás, a Neretvai csata és A halál ötven órája —, hogy cSak néhányat említsék. A többi középszerű művet pedig a filmraktárak polcai őrzik. Gyanítom, hogy ez utóbbi sors vár a Mégis meglátod az eget című szovjet filmre is. Pedig igazán sajnálatos, hogy a „film-emlékmű” — mellyel hódolni akartak a rendezők Aikaigyij Kami- nyinnak, a Harci Vörös Zászlórenddel és a Vörös Csillag Érdemrenddel kétszeresen kitüntetett, fiatal pilótának —, a talapzatállításnál nem jutott tovább. Sem mondanivalójában', sem az utókor tizenéveseinek címzett üzenetében. Az alig több, mint egyórás film alapmotívumát sokan és sokszor érzékletesebben feldolgozták, mint Georgij Kuznyecov rendező. Az apa- há ború-fiú „'háromszög” ad most itt keretet Arkágyij pilóta történetének. Az alig tizenöt éves fiút hazasizerete. te és önbizalma éppen édesapja, Fedorov tábornok csa- paítestébe vezeti. Az árvaságot 'hazudó fiút először eltanácsolják, majd meghajolva elszántsága előtt, „korengedménnyel” mégis befogadják. Inkognitója azonban hamarosan lelepleződik és apjának kell döntenie sorsa felől. A fiú marad, de megtiltják Ar. kagyij parancsnokának, hogy a kamasz repüljön. E parancs azonban — természetesen — betartatlan marad, mert Dronov hadnagy a dup- laszámyú, kétüléses postagép vezetőfülkéjébe engedi, sőt mi több: még egy balesetért is magára vállalja a felelősséget. Egy hídfő megtámadására készül a repülőezred. Arka- gyij már több bevetésen vett részt, apja azonban meg akarja védeni a haláltól. Tekintélye, eltökéltsége csak oda vezetheti, hogy fia repüljön a hídfőt lebombázni. Még látjuk, amint kicsit im- bólyogva felszáll a PO—2-es gép ... és itt véget is ér a fűm. A jámbor néző egy megoldatlan titokkal találja magát szemben. Mi lett Arkágyij sorsa? Hősi halált halt-e? Teljesítette-e a feladatát ? Megmászta-e a háború után apjával és katonaorvos anyjával a Kaukázus hegyeit? (Ugyanis erre utal a film címe.) En még most se tudom. Szűcs László János A következő heti filmjegyzetünket a Lavina című, színes kanadai filmről írjuk Kossuth-könyvek Irving Stone: Ellenség a házban Az amerikai földrész munkásmozgalmáról vajmi keveset tudunk. Irving Stone, az Egyesült Államok munkás- mozgalmának egyik legendás alakjáról írt élét rajzi regényt. A hős neve Eugene Debs, aki szívesen látott vendég minden, amerikai vasutas otthonában, Amerika Házában viszont ő az ellenség, a szegény rokon, a kellemetlen vendég, mert mindig a tiszta igazat mondja. A regény lapjain egy szuggesztív erejű, kék szemű férfi jelenik meg, aki látszólag szelíd, de nyomban kemény lesz, amint a dolgozó ember jogait kell megvédelimeznie. Hősünket az író a „szocializmus Kereszttel« Szent Jánosának”, mások meg az „emberiség szerelmesének” nevezték. Tizenöt éves korában mozdonyfűtőként robogta végig a prérit, 1894-ben a véres Pullman-sztrájk fő szervezője volt, a vasút as- mozgiafam élő lokomotívja. A Szocialista Párt több elnök- választáson sorompóba állította, 1912-ben több, mint egymillió szavazatot kapott. A Kossuth Kiadó Szivárvány-sorozatának légutóbbi kötetét korabeli fotó-dokumentumok illusztrálják. Közelebb kerül a világ? Azt mondják, lovasnemzet vagyunk. Így ez nem lehet igaz; széles e hazában csak nagyon kevesen tudnak lovagolni. Lehet, hogy azért nevezzük így magunkat, mert művészien tudjuk megülni a lovat? Sajátosan, magyarosan; hol egyik oldalán, hol a másikon, a közepén már ritkábban. Szerdán a televíziónak sikerült. A hetvenes évek közepén azt mondtuk, hogy nálunk nem érvényesül a világgazdasági válság. Tényleg nem érvényesült, csak begyűrűzött. Azért végül sikerült a ló nyergében maradnunk. Hogy ez mennyire okozott gondot, ma kezdjük érezni. Ebben — ritkán — segítséget nyújt a televízió is. Szerdán kora este riportfilmet sugároztak a Magyar Hajó- és Darugyárból. A hatalmas üzem — még hatalmasabb tradíciókkal — gyártmánykorszerűsítésre kényszerült. Nem volt már kifizetődő tengerjáró hajókat építenünk. A váltás nem is olyan egyszerű. A hajó helyett úszódarukat kezdtek gyártani és felfuttatták az erőművi kazánok gyártását is. Egy film, vagy akár írás csak jelezni tudja; mekkora és milyen energiákra volt szükség ahhoz, hogy ezekkel a berendezésekkel a világba — amely ha tetszik, ha nem, néha kegyetlen — lépjünk. A Magyar Hajó- és Darugyárnak sikerült. Sikerült a munkások tudását és a műszakiak szellemi értékét ötvözni. Nem volt ez fáklyásmenet, de megérte; ma versenyképesen, eredményesen gazdálkodnak. Őszintén beszéltek a gazdasági szabályzók hiányosságairól a fejlesztő mérnökök fizetéséről, a gondokról, amelyek a VI. ötéves tervben még nagyobbak lesznek. Több ilyen filmre lenne szükség, olyanra, amely őszintén szól helyünkről a világban. H. J. Hangversenykrónika Petra Csaba és Jandó Jenő kamaraestje Színházi esték Rádió A revizor Családkultúra Herzen jegyezte fel, hogy 1. Miklós cár A revizor pétervári bemutatóján „majd meghalt a nevetéstől”, holott a jókedvre neki lett volna a legkevesebb oka, mégis azt kell kérdeznünk: felfogható-e bohózatnak Gogol műve? Szerzője szándéka szerint aligha, aki mottóként ezt írta darabja fölé: Ne a tükröt átkozd, ha a képed ferde.. A revizor az orosz élet kdmédiája, humorában éppúgy van valahai keserű, mint a Holt lelkekében. s nem véletlen, hogy Kafka világlátását szívesen hasonlítják 'Gogoléhoz. Mert ebben a megkettőzött világban minden fonákjára fordul, a rögeszme is keltheti a valóság látszatát (Az orr, Egy őrült naplója), s valóság az is, amit a rossz lelkiismeret képzel hozzá, mint A revizorban, ahol Hiesztakov, a pétervári aranyifjú szemünk előtt válik félelmetes, de megvesztegethető revizorrá, s szerepét mindaddig játszhat ja, amíg nem ném jelenik az igazi, Gogol szerint „az utolsó ítéletre való megidézés” jelképeként; Ez alapjaiban más, mint Moliére alakjainak kétértelmű humora, akár az Embergyűlölő Alceste-jére gondolunk, akár Hanpagonra. itt a humor alapja tulajdonképpen iszonyatos, s a visszájára fordított embertelenséget csak a költői igazságszolgáltatás oldja fel, mert ha a végén nem jelennék meg az igazi revizor, az emberi tragédiák súlyától, össze kellene om- lania a gogoli világnak. Ezt érezték a kortársak is. A bemutató után mlég Gogol barátai közül is többen Oroszország megrágalmazásávál vádolták, s az egyébként is gyenge idegzetű író kétségbeesve menekült Itáliába, ahol a Holt lelkeket írta, de csak az első részt fejezte be, hogy aztán végképp feladja a Dante hatására tervezett háromrészes epikus művet. A revizor játék és valóság tragikomédiája, amelynek alapja éppenséggel nem vígjátéki: egy félreértés tárja fel a kisváros vezetőinek minden mocskát, s ebben- az is sovány elégtétel, hogy a vidám pétervári hilmpelűémek sikerül meglógnia a vesztegetésre szánt pénzzel, miként, az is, hogy az igazi revizor megjelenése is a jövőre bízza az igazságszolgáltatást, mert szívünk mélyén egy pillanatig sem hihetjük, hogy pártatlan bíróként fog fellépni.. Keserű komédia Gogol műve, melyből a kecskeméti színház előadásában Szőke István egyértelműen bohózatot csinált, ahol minden a feje tetéjén áll, s ebben a harsány vidámságban jót derülünk azon, hogy a szerepébe könnyen beletaláló ál-revizor hogyan feji meg a kisváros züllött vezetőit. A megszokott felfogástól merőben eltér Szőke István Gogol-lja főleg akkor, ha a Nemzeti Színiház emlékezetes felújítására gondolunk, amelynek Rátkai Márton volt felejthetetlen polgár- mestere, aki ezzel érkezett el színészi pályája csúcsára. Hitelesnek kell elfogadnunk ezt a felfogást? Inkább azt mondjuk, ha hitelesnek fogadjuk el, akkor vitathatatlanul jól szórakozunk, s legföljebb néhány külsőség zavar, például a második felvonás élőjének indokolatlanul viliódzó fényéi, vagy a zárójelenet túl hosszúra nyúlt, dermedt mozdulatlansága,. Az viszont mindenképp ellentmond ennek a felgyorsított és túllhangoisított bohózatnak, hogy érintetlenül megmaradtak az eredeti, esetenként hosszú monológjai, amelyek az isimert szituáció el ismétlésével lelassítják a csdlekményt. Bohózatnak így is nagyon mulatságas Szőke Gogol-lja, s a színészek is kitesznek magukért. A legnagyobb súly Tolnai Miklósra és M. Horváth Józsefre nehezedik, ákik állóképességből is vizsgáznak. Ebben a felfogásban mindkét alakítás emlékezetesen jó, miként Réti Erika is, aki Gogol polgár- tnesteméjéhez hűen, elegánsan ostoba és nagyképű. S említsük meg Lakky Józsefet, akinek Hlopovja színészi pályája kiemelkedő szerepe, és a mindig meggyőző Kölgyesi Györgyöt, bár a felsorolást folytathatnánk, mert mindenki a rendező szándéka szerint koimédiázik. CSÁNYI LÁSZLÓ Egy kis túlzással azt is mondhatnánk, hogy Varsá- Thyi Gyulának a Kossuth rádióban november 25-én elhangzott riportja olyasmiről szólt, ámi nincs, de lőhetne. A családkultúráról1 van szó, melynek oktatását meghirdették, szerepel a tan tervben és döcögve ugyan, de okítják. Az eredményre a riport során megkérdezett egyik fiú válasza vet fényt. Milyen lesz a családi élete? „Olyan biztos nem, amilyen az iskolai tankönyvekben van!” Az iskolai tankönyvekben ugyanis, tisztelet a nagyon kévés kivételnek, gics- csek vannak. Az apa újságot olvas, az anya békésen varr, a gyerekek sakkoznak, vagy esetleg egym,ásnak segítenek a tanulásiban: Kevéssé bibliás lelkületű korunkban még a tanári segédkönyvek is bibliai visszarezgésekkel vannak téli. „Tiszteld atyádat és anyádat, hogy hosszú életű légy a földiön!” — avagy: „A szülők iránti tisztelet alapija a hálaérzet.” (Az utóbbi idézet származik a segédkönyvből.1) A családi életre nevelés célja „a szocialista családmodell nyújtása és megismertetése”. Mindezt anélkül, hogy a szociálist a családmodell fogalmát megfelelően, tisztáztuk volna. Varsányi Gyula műsorának vége táján egy pszichológusnő foglalta össze a lényeget „Se nem igaz, se nem jó a konlfliktus nélküli élet”, mélynek kispolgári illúzióját oly giecses színekkel szeretjük festegetni. Pedig ilyen egész egyszerűen, nincs is. és ezt a kritikus szemű fiatalok nagyon jól tudják. Nem beszélve a hangulatok és indulatok elfojtásainak veszélyéről. Válaszaik olykor döbbenetesek, szinte valamiféle előzetes belenyugvást sugallók. „Ügy próbálok férjhez menni, hogy ne váljunk él!” „A válások oka a szerelem, azaz a korai házasság.” — az utóbbi mondat második felében van igazság. A családi1« életre nevelés 1976—77 óta tananyag. Csak arra kéllett volna már régen rájönni, hogy nem egyetlen tantárgy ügye. (ordas) Az Országos Filharmónia ez évi hangversenysorozatában november 29-én került sor két fiatal művész, Jandó Jenő és a romániai Petru Csaba hangversenyére. Ha fiatalságukat emlegettük, ráadásul arról is szólnunk kell, hogy mindketten azonos esztendőben, 1952-ben születtek. Ugyanakkor zenészekről lévén szó, ez a jelző (a művészeti élet követendő példájaként) nem viseli magán azt a — horribile dictu, mondjuk ki: — már-már szégyellni való pejoratív járulékot, amellyel a hasonlóan tehetséges, hasonló éveket számláló írókat szokták alkalmasint illetni. Gyakorló zenésznek miért esne nehezére leírni azt, amivel a márványterem lelkes közönsége is bízvást egyetért: érett, nagyszerű, míves művészetnek voltunk élvezői, s ez esetben oly mindegy az életkor... Nem mindegy. A dolog varázsát ugyanis — jórészt — épp az előadók életkorával homlokegyenest ellenkező érett tolmácsolás adta. S a műsor megválasztását mindennél jobban jellemző, igazi művészi alázat, hisz Brahms két olyan kényes művével indítani, mint a c- moll scherzo és a d-moll szonáta; igazán nem a bombasztikus hatásvadászatra törekvés jegyeit mutatják!... Brahms komor, csaknem vigasztalhatatlan szomorúsággal telített és önkínzó módon megfeszülő érzésvilágát lehetetlen első alkalommal, egyszeri hallásra befogadni. Petru és Jandó művészi erejét mutatja, hogy mégis katalitikussá tudták tenni a hallgatói légkört. S ha a közönség első hallásra nem is járhatta meg a két darab tartalmasságának valameny- nyi magaslatát és mélységét, az élmény mégiscsak arra ösztönöz majd, hogy ismételten keresse ezeket a műveket, illetve a brahmsi világot. Mindenesetre az est legkiemelkedőbb produkciójának a d-moll szonátát éreztük. Tisztelettel adózunk a műsorra tűzött kortárs Terényi: Szonatinájának is; nem nélkülözte a jó szakemberre valló zeneszerzői kvalitásokat. Valójában Ghausson darabjának is inkább az előadás minőségét írhatjuk fenntartás nélkül javára, azt viszont őszintén tesszük. Hogy szerencsés dolog volt-e Jasha Heifetznek Gerschwin: Porgy és Bess című operájának egyes részleteit hegedűre átírnia? Nyilván többen is vitatkoztak már ezen, mi csupán annyit jegyezzünk meg, hogy a szekszárdi közönség körében valaminek (ti. vagy a műnek, vagy az interpretációnak, esetleg mindkettőnek?) meleg sikere volt. Ráadás számként Bartók: I. rapszódiáját hallottuk. Még egyszer említsük fel a két kiváló muzsikust. Petru Csaba Európát járó, rangját a jelenben növelő ígéret. Hegedűjátéka kapcsán esetleg csak a márványterem nem éppen erre a hangszerre opSzekszárd zenei életének üde színfoltjai, családias alkalmaival évek óta az Augusz-házi koncertek. Várjuk, igényeljük a muzsikával való találkozás e meghitt perceit. Idén ünnepli a szekszárdi Liszt Ferenc Állami Zeneiskola fennállásának 25 éves évfordulóját. A negyed- százados jubileum jegyében kerülnek megrendezésre az említett vasárnap délutáni hangversenyek is. November 23-án ismét benépesültek az iskola nagytermének széksorai és Thész László köszöntő szavaival útjára indult az 1980—81-es hangversenyévad. Elsőként Körtés József (fuvola) és Ágoston Anikó (zongora) lépett dobogóra. Tőlük ■ hallhattuk Hoffmeister: D-dúr fuvola versenyét. Hoffmeisterről érdemes megjegyezni, hogy a XVIII. század második felében, a XIX. század elején komponált, orgonista és templomi karnagy volt. A fuvolát különösen kedvelte, 24 fuvolaversennyel gazdagította e hangszer irodalmát. A háromtételes mű első tételének nagy hangközugrásait, a második tétel bársonyos adagióját, s a harmadik rész vidám hangulatú rondóját Körtés József fel- készülten, muzikálisan oldotta meg. Ágoston Anikó pontos, a zenei mondanivalóhoz alkalmazkodó kíséretével. Fauré kiváló francia zeneszerző, aki elsősorban hazájában népszerű. „Álom után” című műve lassú, lírikus darab. De Falla a spanyol timalizált akusztikáját korholhatjuk — zeneértő fül átlép ezen. A legigazibb, legörömtelibb meglepetés azonban Jandó Jenő volt, Jandó, akit vitaképpen szólistaként ismerhettünk idáig. Művészete, úgy tűnik, fordulón esik át: játéka egyre érzékenyebbé, plasztikusabbá válik, kamaramuzsikálása jó értelmű „paradox fiaskót” hozott: nem tudni, hová is soroljuk ezután őt? Valószínű, egyszerűen és közönségesen az igazi művészek sorába. És büszkék lehetünk, hogy a közeli környezetünkből indult. DOBAI TAMÁS folklórirányzat reprezentánsa. Tűztánca ismert balettzene, vérpezsdítő muzsika. Az említett két darabot Mártonka Tünde (cselló) és Dohai Tamásné (zongora) előadásában élvezhettük. Az „Álom után” érzelemgazdagon, sok-sok melegséggel, míg a Tűztánc szilajul, frissel szólt, s aratott megérdemelt sikert. Saint-Saens a francia romantika képviselője. Trombitaversenyét Szily Lajos játszotta, zongorán Ágoston Anikó kísért. A kitűnő trombitás az utóbbi időben szinte nap mint nap dobogón állt, így ezúttal — érthetően — kiütköztek játékán a fáradtság jelei. Bartók zongoramuzsikájának egyik legjelentősebb darabja a Svite Op. 14. elnevezésű. E szerzeményéről ő maga így nyilatkozott: „Amikor ez a mű készült, a zongoratechnika megújítására, megváltoztatására gondoltam, egy tisztább, csontosabb, izmosabb stílusra...” Lányi Péter előadásában ráismertünk erre a bartóki koncepcióra. Hatásos, jó muzsikálásban élvezhettük. Az Augusz-házi koncertsorozat idei első hangversenyének befejező számaként Liszt: Mefisztó keringője hangzott el. A zene hűen jelenítette meg a fauszti cselekményt. Nagy iramú tempóvétele, aszimmetrikus ritmusainak megoldása méltán aratott sikert. LEMLE ZOLTÁN Augusz-házi koncert