Tolna Megyei Népújság, 1980. szeptember (30. évfolyam, 205-229. szám)

1980-09-14 / 216. szám

1980. szeptember 14. WÉPÜJSÁG S A beszámolók nyelvezete Egy időben sok szó esett arról, hogy a tanácsülések és más testületek elé terjesztett jelentéseik, írásos beszámolók durván sértik a nyelvhelyességet, elítélendő tehát a mondani­valót elhomályosító, ködösítő hivatali, bürokratikus nyelv. Ma már általánosságban a közérthető, Világos fogalmazásra való törekvés a jellemző, de nem mindenütt, nem mindenkor, és maga a törekvés sem jár mindig a kellő eredménnyel. Pedig nagy szükség volt rá eddig is, de különösen most, amikor a választások során megújult tanácsokban számos, vá­lasztóit először képviselő fiatal kapott helyet. Ezek a fiatalok — s a régi tanácstagok is— csak akkor képesek érdemi hatá­rozatokat hozni egy-egy napirendi pont kapcsán, ha előzőleg közérthető módon megírt tájékoztatás alapján javasolhatnak, érvelhetnek, vitatkozhatnak. Így is elkerülhető a passzivitás, a kellemetlen, sőt haszontalan helyzet, amikor a tanácsülés el­nöke hiába biztatja hozzászólásra, a jelenlévőket. % X De hogyan is szólalhatna fél a tanácstag, s egyáltalán ho­gyan is lehetne véleménye, ha tízszer elolvasva sem érti a le­írtaikat: .,összefoglalva 'mégállapítható, hogy az ágazatban a gazdálkodás során különös problémák nem voltak, a pénzügyi ellátás az év folyamán zavartalan volt. 'Zavarok keletkeztek azonban a fejlesztés ékkel kapcsolatos pótelőirányzatok léádá- sával amiatt, hogy azokat nem a belépés időpontjában, hanem csak év végén kapták meg intézményeink, amiért az engedé­lyezett összegek tervszerű felhasználása több esetiben nem tör­ténhetett meg.” Az idézet találomra kiragadott, s nem általánosítható, de minden bizonnyal még ennél kacifántosahbak is akadnak, mert néha a jelentések írói vagy akarva-akaratlanul elvesztik közvetlen, értelmes .fogalmazási készségüket, vagy elfelejtik, hogy nem egy szakterület szakemberei fogják olvasni az eset­leg szakkifejezésekkel sűrűn teletűzdelt sorokat. Egy harmadik esetre pedig végképp rossz érzéssel gondol az ember: olykor szembetűnik az írásos beszámolóból, hogy azt más, felettes, ellenőrző vagy partnerszervéknek korábban készített jelenté­sekből ollózták össze, s észveszejtőén részletes, .érthetetlen, nem e fórum számára összeállított táblázatokat, kimutatáso­kat mellékelték hozzá. Nem gyakran, de előfordul, hogy a tanácstagoknak „le kell fordítaniuk”, meg kell fejteniük a tanácskozások doku- mentúmait, amelyeknek világosan, tisztán kellene tükrözniük a helyzetet, a település fontos fényéit, az eredmény éket, gon­dokat, tervéket, lehetőségeket. S ha a „lefordítás” esetleg nem sikerül, akkor a passzivitás .miatt a választók érdekeinek meg­felelő képviselete is veszélybe kerülhet. Az idén megválasztott fiatalok a következő időszakban szereznek gyakorlatot, válhatnak jó, aktív tanácstaggá. De ezt nem azáltal érhetik el, hogy megtanulják a „lefordítás” kétes értékű „művészetét”, hanem úgy, ha a .még élő-előforduló kö­dös fogalmazványok eltűnnek, s .helyettük mindenki számára érthetőék juthatnak csak el miniden tanácstag elé. Olyanok, amelyek nem más alkalmakra íródtak, s nem hivatali, bürok­ratikus, ködösítő nyelven, hanem — szó szerint — magyarul. VITASZEK ZOLTÁN • • ;:; Ünnepi beszéd Néhány hónappal ezelőtt egy nagyközségben vettem részt egy gyűlésen. Ragyogó műsort adtak a helybéli úttö­rők, látszott, hogy iszíwel-lé- lekkel — no és lábukkal — táncodnak, verseikben érző­dött a fiatal magyartanárnő alapos munkája, az énekkar pedig egyszerűen remekelt. Ezzel szemben az ünnepi szó­noklat ... Ügymond, gyatra volt. Olyan érzése támadt az embernek, hogy előadója le­kicsinyl! közönségét, noha al­kata, orgánuma e poszton bi­zalomkeltő volt. Szóval a hiba másban ke­resendő. A szónok egy 'pará­nyi cetlivel kezében állt ki hallgatósága elé, s szabadon beszélt. No, még ez sem lett volna baj, sőt... Csakhogy elfelejtette megtisztelni a község lakóit a fölkészüléssel, bármily gyötrelmet okozott volna az neki. Ahogy mon­dani szokás, brossúraszöveget mondott, mely ráadásul szin­te minden összefüggést és rendszert nélkülözött. A hatás döbbenetes volt. Az igényes emberek bátrabb- ja elhagyta a termet, a mara­dók ásítoztak. szemmel látha­tóan unatkoztak, mások mér­gelődtek. Manapság egy-egy ilyen eseten fölháborodunk, hiszen nem ehhez szoktunk. Rend­szerint jól felépített, okos, az alkalomhoz méltó beszédeket hallunk, s várunk is el, jog­gal. Érthető, hogy nem csu­pán a szónokot, hanem mon­dandóját is tiszteljük. Megértem, hogy nem lehet mindenki — alkii ünnepi be­szédet mond — Démoszthe­nész, de iha szónoki adottsá­góknak híjával van is az elő­adó, legalább legyenek szép gondolatai, melyeket megfe­lelő szisztéma szerint állít össze, s az előre leírt beszédet többször elolvassa. Akkor szinte elhanyagolható, hogy született szónok-e, vagy sem. Ide vonatkozó példám is van, méghozzá szerencsére igen sók. Egyet említek az utóbbiak közül. Közvetlenül a pedagógusnap után egy ki­sebb településen jártaim. A tanácson, az Iskolában az volt a téma, hogy a Hazafias Nép­front községi elnöke olyan be­szédet mondott az ünnepsé­gen — mindössze tizenkét ta­nárnak, tanítónak, s a hét más beosztású iskolai dolgo­zónak —, hogy az ünnepi be­széd téma lett a faluban. Pedig az elnök nem ríkatott meg senkit, szóval nem a könnyzacskókra hatott, ha­nem egyszerűen mondta el mondanivalóját, hisz volt ne­ki. Ezután elgondolkodtam egy eseménysorozaton. A válasz­tásokat megelőzően gyakran vettem részt megyénk legkü­lönbözőbb településein nagy­gyűlésen, jelölőgyű'lésen. S szinte valamennyi befejezté­vel a hallgatóság nem oszlott szét. hanem a művelődési há­zaik körül csoportokba verőd­ve folytatták a „beszédet”, az­az a szónok, illetve az előadó néhánv felvetését vitatták meg. beszélgettek róla. Ezt látni, hallani, igen jó volt. V. HORVÁTH MÁRIA Ablakok, hangulatok Mint a cím is mutatja, nem akar semmilyen bölcselkedés­ként hatni, nagy gondolatokat feszegetni ez a képes összeál­lítás. Mindössze csak játék,- kinek-kinek a hangulatára bízva, hogy mit lát mit érez benne. CZAKÓ SÁNDOR Toronyszoba Muskátlis Kettősök A modern Soproni ablakok Látásmód Tükröződés

Next

/
Thumbnails
Contents