Tolna Megyei Népújság, 1980. augusztus (30. évfolyam, 179-204. szám)
1980-08-08 / 185. szám
XXX. évfolyam, 185. szám. ÄRA: 1,20 Ft 1980. augusztus 8., péntek Mai számunkból AZ ÉHEZŐ KONTINENS (2. old.) FŰRÉSZÜZEM A GÉPMŰHELYBŐL (3. óid.) AZ ENGEDELMES GYERMEK (4. old.) TELIK AZ IDŐ, MŰLIK A HONVÁGY (5. old.) SZOMBATTÓL ISMÉT A BAJNOKI PONTOKÉRT (6. old.) Egy kis hazai Szakad a ruha, kopik a cipő, íeslik a bútorszövet. Hiába, semmi sem tart örökké. Mostanában elég gyakran megfordulok a megyeszékhely üzleteiben, no nemcsak úgy bámészkodni, hanem vásárolni. Mondjuk női strapaszandált. De nem kapok sem ezt, sem gyerekpapucsot, sem pedig 35 fokos hőségben hordható női ruhát. Igaz, a polcok nem üresek, van nyaktörő sarkú aranyszan- dál, félcipő és a nagymamának sötétbarna kartonruha. Ha elővesszük a „Ki mit gyárt” című, vaskos kötetet megtudhatjuk, hogy Tolna megye üzemeiben milyen termékeket állítanak elő. A bútortól a konzervig sokféle fogyasztási cikket, s közülük jó néhányat hiába keresnénk Dombóváron, Pakson vagy Nagymányo- kom. Megtalálhatjuk viszont Budapesten: pár éve a fővárosban vásárólit anorá- kon fedeztük fel az egyik Tolna megyei szövetkezet nevét, jóllehet, idehaza lejártuk érte a lábunkat. A vállalatok, szövetkezeték terv szerint dolgoznak és megvan a kialakult üzleti kapcsolatuk. Oktalanság llenne .tevékenységüket sorrendben úgy megítélni, hogy mit adnak először is a megyének, aztán mit küldenek exportra, s hogy termékeikből mennyi kénül az ország távolabbi vidékeire. Gyártmányszerkezetüket az export és az országos kereslet határozza meg. A szálak a kereskedelmi szervezeteknél ágaznak szét, ininian aztán Vagy jut elegendő a megye üzleteibe, vagy sem. Tény, hogy a szekszárdi szaküzlet'ben a bútoripari váiilailat BNV-m bemutatott szép ülőgarnitúráit nemigen látni. Az elmúlt héten a Bonyhádi Cipőgyár többek között Szakszárdon, Pakson feüvanultettia termékeit. A bemutató napjaiban a cipőosztályokon egy gombostűt nem lehetett leejteni. A csinos és kényelmes lábbelit vitték, akár .a cukrot. Mostanában a bemutatott cipőknek csupán egy része kapható. A Szekszárdi Szabó Szövetkezet munkáját viszont nyomon tudjuk követni : a megyeszékhely egyik üzletében megvásárolhatók azok a ruhák, ■amelyeket a megrendelt szérián felül még -megvarrnak. Figyelemre méltó kezdeményezés, érdemes lenne követniük azoknak .az üzemeknek, amelyeknek a termékeivel a miegyén belül csak hébe-hóba találkozunk. Mert hát végül is elég faramuci helyzet, hogy két- báromszá’z kilométerrel odébb ' vesszük meg azt, ■amit helyben, megyén belül gyártanák. D. VARGA M. A Minisztertanács ülése Befejeződtek a magyar-iraki tárgyalások Hasszán Ali nyilatkozata A kormány Tájékoztatási Hivatala közli: a Miniszter- tanács csütörtökön ülést tartott. Marjai József, a kormány elnökhelyettese jelentést tett a magyar—iraki gazdasági együttműködési állandó vegyes bizottság üléséről. A jelentést a kormány jóváhagyólag tudomásul vette. A kormány meghallgatta és jóváhagyólag tudomásul vette Jean Francois-Poncet- nak, a Francia Köztársaság külügyminiszterének hazánkban tett hivatalos látogatásáról szóló beszámolót. Áttekintette a Minisztertanács a Tisza völgyi ár- és belvíz elleni védekezés helyzetét. Megállapította, hogy a természeti csapás — a szervezett és eredményes védekezés ellenére is — károkat okozott. Az időjárás javulása ugyan némiképp könnyíti a védekezés munkáját, de további nagy erőfeszítések szükségesek az ár- és belvizek A Salvadori Népi Felszabadít ási Erők nevű szervezet közölte, hogy az ország északkeleti .részén nagyszabású fegyveres ellenállás bontakozik ki a jobboldali junta csapataival szemben. A baloldali fegyveresek csoportjai szervezetit erővé váltak, az ellenállás nagy tűzerővel rendelvisszaszorításához, majd pedig a helyreállítási munkákhoz. „ A kormány őszinte elismerését fejezte ki a védekezésben jó összhangban együttműködő állami és egyéb szerveknek az odaadó, fegyelmezett munkáért. Elismerés illeti a veszélybe került körzetek lakosságát példás és fegyelmezett helytállásukért. Külön köszönetét mondott a kormány az országszerte sokféle formában megnyilvánuló tenniakarásért, önzetlen társadalmi segítőkészségért. Az illetékes szerveknek azt a feladatot adta, hogy gondoskodjanak a károk felméréséről, valamint a kárt szenvedettek megsegítéséről. A kormány tájékozódott a kalászos gabona betakarításának helyzetéről. Megállapította, hogy a kedvezőtlen időjárási viszonyok között megindult aratási munkák szervezetten és jó ütemben kezűk és hatalmas népi (támogatóst élvez. ifi. Prensa Latina kubai hírügynökség itudósítója szerint a salvadori lakosság tömegesen cHaltTafcozdk a felszabadító harchoz. Anburo Rivera, a San Salvador-! érsekség adminisztrátora csütörtöki nyiíMkozatá- ban .elítélte „a hatóságok álhaladnak. A megyék öntevékeny együttműködése, a mezőgazdasági üzemek kölcsönös segítségnyújtása, különösen az ár- és belvíz sújtotta gazdaságok segítése jelentősen hozzájárul a veszteségek mérsékléséhez, a munkák eredményességéhez. A baráti összefogás jó példája az immár hagyományos, kölcsönösen előnyös együttműködés a szlovákiai gazdaságokkal. A kormány kifejezte meggyőződését, hogy a dolgozó kollektívák az eddigiekhez hasonló összefogással, szervezettséggel sikeresen fejezik be a gabona betakarítását. A Minisztertanács a Tudományos Minősítő Bizottság elnökét, titkárát és tagjait, megbízatásuk lejártával, 1980. augusztus 31-ével — eredményes munkájuk elismerése mellett — felmentette tisztségükből, s szeptember 1-i hatállyal kinevezte a bizottság új tisztségviselőit és tagjait. tal fel fegyverzett félkatonai csoportok bűnös akcióit” melyek alig néhány órán. belül 15 emberéletet követelitek. A salvadori egyházi hatóságok szerdán felfüggeszteit- tók vallási tevékenységüket, nehogy a -terror körülményed közepette megtóntott szertartások vérfüdőbe itorkolilja- nalk. A magyar—iraki gazdasági együttműködési állandó vegyes bizottság augusztus 3—6. között Budapesten tartotta 6. ülését. A két tárgyaló küldöttséget Marjai József miniszterelnök-helyettes, illetve Hasszán Ali, az Iraki Köztársaság kereskedelmi minisztere, a forradalmi parancsnokság tanácsának tagja, a vegyes bizottság társelnökei vezették. Az ülésen áttekintették a két ország közötti gazdasági együttműködés helyzetét. Megelégedéssel állapították meg, hogy az 1977—1979. közötti időszakban a kétoldalú árucsereforgalom mintegy kétszeresére nőtt, értéke 1979-ben megközelítette a 300 millió dollárt. Az Iraki Köztársaság évek óta hazánk legfontosabb gazdasági partnerei közé tartozik. A tárgyalások eredményeiről a bizottság társelnökei jegyzőkönyvet írtak alá, amelyben meghatározták a gazdasági együttműködés további bővítése érdekében teendő intézkedéseket. A vegyes bizottság 6. ülése során írták alá az 1980—1981. évekre szóló árucsereforgalmi jegyzőkönyvet is, amely a forgalom további gyors növekedését irányozza elő. Hasszán Alit fogadta Lo- sonczi Pál, az Elnöki Tanács elnöke és Németh Károly, az MSZMP Központi Bizottságának titkára, a Politikai Bizottság tagjai. Megbeszéléseket folytatott Sághy Vilmos belkereskedelmi, Soltész István kohó- és gépipari, Váncsa Jenő mezőgazdasági és élelmezésügyi és Veress Péter külkereskedelmi miniszterrel. Az iraki küldöttség csütörtökön elutazott Budapestről. Elutazása előtt Hasszán Ali nyilatkozatot adott az MTI munkatársának. — Nagyra értékeljük a Budapesten aláírt megállapodásokat, Magyar szakemberek, magyar vállalatok már eddig is közreműködtek az iraki gazdasági élet fejlesztésének jó néhányan területén, például olajkutak fúrásában, a gáz- és olajtartálypark kiépítésében, az energiahálózat fejlesztésében, oktatási centrumok létrehozásában és az élelmiszeripar kiépítésében, s tapasztalataink igen kedvezőek, ezért továbbra is számítunk közreműködésükre. Számolunk azzal, hogy tovább bővül a magyar—iraki együttműködés az iparban és a mezőgazdaságban egyaránt — fejezte be nyilatkozatát az iraki kereskedelmi miniszter. (MTI) Népi ellenállás Salvadorban derek az NSZK-ba látogat \ Edward Gierek, a Lengyel Egyesült Munkáspárt Központi Bizottságának első titkára ez év augusztus 19-én és 20-áin Hamburgban találkozik Helmut Sohmiidttetl, a Német Szövetségi Köztársaság szövetségi kamceliárjávall — (közölte szerdán az NSZK szövetségi kormányának sajtóirodája. A két államférfi találkozó- .jámlaik! részletes programját később hozzák .nyilvánosságra Bolívia Az SZVSZ vizsgálatot indít A „szigor és az áldozat- vállalás" korszakát hirdette meg Luis Garcia Meza tábornok, a puccsal hatalomra jutott katonai junta vezetője kedden rádió- és tv-beszédé- ben. A tábornok szerint Bolívia államadóssága eléri a 3,5 milliárd dollárt. Ebből az ősz- szegből az év végéig 170 milliót törleszteni kell, annak ellenére, hogy az exportra termelő ágazatok, különösképpen a bányaipar termelése visszaesett — mondotta Garcia Meza. A tábornok nem szólt a termelés visszaesésének okáról — arról, hogy az egész bányavidéken és másutt Bolíviában a dolgozók sztrájkkal és fegyveres harccal tiltakoznak a demokratizálási folyamatot megakasztó katonai hatalomátvétel ellen. Garcia Meza beszéde a bolíviai függetlenség 155. évfordulójának, s egyben annak a napnak az előestéjén hangzott el, amelyen eredetileg hivatalába iktatták volna a júniusi elnökválasztások győztesét, Hernan Silez Zua- zót. Silez Zuazo — mint jelentettük — kedden rejtekhelyéről egy földalatti nemzeti egységkormány megalakítását jelentette be. Polgári ruhás nyomozók csütörtökre virradóra egy La Paz-i szállodában letartóztattak és ismeretlen helyre hurcoltak három amerikai újságírót, köztük két nőt. Az eljárás indokát nem közölték. További néhány újságíró úgy kerülte el a letartóztatást, hogy — miután idejében értesültek a veszélyről — nem tértek vissza szállodájukba. A prágai székhelyű Szak- szervezeti Világszövetség, a Demokratikus Jogászok Nemzetközi Szövetsége és az SZVSZ-hez tartozó Francia Általános Munkásszövetség közös küldöttséget kíván indítani Bolíviába. A küldöttség kifejezné szolidaritását a bolíviai dolgozókkal és kivizsgálná az eltűnt és letartóztatott szakszervezeti tagok ügyét. Az SZVSZ kéréssel fordult a Nemzetközi Munkaügyi Szervezethez, az ENSZ szakosított szervéhez, hogy biztosítsa a küldöttség munkájához szükséges feltételeket. A bátaszéki malomban évente ’’500 tonna búzát őrölnek. A megye déli csücskében elterülő nagyközség élelmiszeripari üzemében készült riportunkat a harmadik oldalon találják lapuim olvasói. Sch midt-interjú Egyensúly és enyhülés A szovjet—nyugatnémet csúcstalálkozón megfogalmazott szovjet tárgyalási javaslatokra a Nyugat csak az amerikai elnökválasztások után képes érdemben válaszolni — jelentette ki egy interjúban Helmut Schmidt nyugatnémet kancellár. A kancellár egy kölni lap tudósítójával folytatott beszélgetés során rámutatott, hogy a világpolitikai feszültségek forrásai változatlanul hatnak ugyan, a helyzet azonban annyiban mégis javult, hogy a Szovjetunió és az Egyesült Államok „megtörte a kölcsönös hallgatást és ismét párbeszédet folytat egymással”. Rendkívül kritikusan foglalkozott Schmidt az NSZK és az Egyesült Államok viszonyával. Felhívta a figyelmet arra, hogy a két ország kapcsolatai az elmúlt két évtizedben gyökeres változáson mentek át: a fölé-alárendelt- ségi viszonyból egyenrangú partneri viszony lett. A két ország politikája között már az adenaueri időkben több ellentét mutatkozott — emlékeztetett rá a kancellár, majd így folytatta: „A hetvenes években végtelenül megnövekedett ezek száma. Ahogyan növekszik súlyunk, olyan mértékben mentesülünk a kényszer alól, hogy minden kérdésben eleve helyesnek tartsuk azt amit az Egyesült Államok első nekifutásra helyesnek talál”. Elmentem a malomba...