Tolna Megyei Népújság, 1980. július (30. évfolyam, 152-178. szám)
1980-07-17 / 166. szám
© népújság 1980. július 17. Hírek Július 20-án, vasárnap 9 órától Szekszárdion, a fedett uszodában kerül sor az aranyjelvényesek ötpróbája folytatásaiként a megyei úszópróbára. Ugyanez július 24-én, csütörtökön a Dombóvár melletti Gunarason lesz, a'hol a kezdési idő: 18 óra. Mindkét helyen sportorvosi vizsgálatot tartanak. Nevezés a helyszínen. Akik még eddig nem váltottak versienyigazolványt, 'mindkét helyen — a verseny kezdete előtt megtehetik. Tegnap kezdődött és tíz napig tart Domboriiban a sport úttörőtábor, melyen hatvanhét úszó és harmincnégy cselgáncsozó vesz részt. * Elnökségi ülést tartott a Köcs óla i Tenmelős zöv etkezet i Sportkör elnöksége. Az elnökség határozatot hozott, mely szerint hivatalosan is megalakult a tenisz-szakosztály. Megbeszélték az aktuális feladatokat, a versenyzési lehetőségeket. A közeljövőben a szekszárdi Arany- fürt tsz-szel ad a-vissza alapon versenyeznek. A szakosztály vezetője Debrleczeni Iván főagronómus lett. * A dombóvári városi kispályás labdarúgó-bajnokság I. csoportjának állása: 1. Vágóhíd 17, 2. Kórház II. 16, 3. Pátria 15, 4. Honvédség 13, 5. Vasipari 13, 6. Gépállomás 12, 7. Fűtőház 11, 8. Csavaripari 10, 9. Unió II. 10, 10. DÉDÁSZ 7, 11. Kesztyűgyár 5, 12. Költségvetés 3 ponttal. A szekszárdi városi labdarúgó-szövetség július 28-án, 14.30- kor ligaértekezletet tart, .ahol értékelik a körzeti bajnokságot és tájékoztatást adnak az augusztus végén kezdődő következő, bajnokságról. Ezt követően 16.30— tói elnökségi ülést tartanak. * A megyei kosárlabda- szövetség elkészítette a me- gyebajnokság különböző korosztályainak bajnoki táblázatált. Mint ismeretes, a Tolna megyei kosárlabda-bajnokságban Bács megyei csapatok is szerepelnek. így például a Vaskúti BSE, mely a férfi felnőtt csoportban a táblázat élén áll. A bajnokság állása: Férfi felnőtt: 1. Vaskúti BSE 11, 2. Dombóvári VSE II. 10, 3. Atomerőmű 8, 4. Sz. Dózsa II. 7 ponttal. Női felnőtt: 1. Sz. Dózsa II. 10, 2. Bonyhádi Bolond 9, 3. Bajai TK II. 8, 4. Dombóvári VSE 5 ponttal. Férfi serdülő: 1. Baja I. 18, 2. Sz. Dózsa 17, 3. Atomerőmű 16, 4. Dombóvár 15, 5. Baja II. 14, 6. Bátaszék 10 ponttal. Női serdülő: 1. Sz. Dózsa 8, 2. Bonyhádi Botond 6, 3. Dombóvári VSE 4 ponttal. Fiú úttörő: 1. Dombóvár 10, 2. Sz. Dózsa 9, 3. Bátaszék 8 ponttaü. Deány úttörő: 1. Bonyhádi Botond 12, 2. Sz, Dózsa A 9, 3. Sz. Dózsa B 6 ponttal. Női mini: 1. Sz. Dózsa A 16, 2. Bonyhádi Botond A 13, 3. Sz. Dózsa. B 11, 4. Bonyhádi Botorad B 9 ponttal. Augusztus 10-től 24-ig: gemenci vitorlázóbajnokság Társadalmi munka a repülőtéren Ha nincs gép, a betont kézzel is lehet keverni Az őcsényi vitorlázórepülősöknél mozgalmas az élet. Talán úgy lehetne jellemezni, most már nemcsak szombaton, vasárnapon, hanem a hét többi napjának délutánján is dolgoznak. A klub tagsága társadalmi munkában készíti azt az épületet, melyben helyet kap a raktár és az úgynevezett vizesblokk. Az idő sürget: augusztus 10-én kezdődő Gemenci Vitorlázórepülő-bajnokságra az épületnek készen kell lenni. Pillantnyilag az a furcsa helyzet, hogy a repülés rovására folyik a társadalmi munka, hisz az elmúlt években komoly gondot jelentett a versenyzők, a technikai személyzet elhelyezése, illetve tisztálkodásának biztosítása. Mint arról a közelmúltban már hírt adtunk, az őcsényi repülőklub néhány tagja Finnországban járt, ahol tovább mélyítették a barátságot, de repülésre is sor került. így például Schindler László az aranykoszorú egyik feltételét teljesítette, 300 kilométeres távot repült Finnországban. Északi rokonaink a szekszárdi társaságot — mint korábban — ezúttal is nagy szeretettel fogadták, sok nevezetes helyre vitték őket, gondoskodtak arról, hogy felejthetetlen legyen ott-tartóz- kozásuk. Augusztus 10-én Finnországból öt versenyzőt várnak, akik indulnak a geA Felsőnyéki Termelőszövetkezeti Sportkör július 20-án, vasárnap délelőtt 10 órától autós terepversenyt rendez. A felsőnyékiéknek ez lesz az első terepversenye, eddig ügyességi versenyeket rendeztek, méghozzá nagy sikerrel. A rendezők a terep- versenyre a pályát, mely mintegy 5 kilométer hosszú lesz, úgy jelölték ki, hogy a gépkocsik nem rongálódnak. menci bajnokságon. Pillanatnyilag az őcsényi klub vendégeként Paul Ruponen tartózkodik hazánkban és indul a budapesti bajnokságon. A klub nagy eseményei közé számít, hogy megérkezett Szombathelyről az a Góbé gépük, melyet az ottani AFIT újított fel. A közelmúltban a húskombinát dolgozóinak egy csoportja — a klub pártoló tagjai — tettek látogatást az Nevezni a helyszínen lehet, 9 órától. Említést érdemel, hogy a felsőnyékiek felmérést végeztek: megkérdezték mindazokat, akik az eddigi tíz versenyükön részt vettek. A megkérdezett hatvankettő közül negyvennyolc a terepverseny rendezése mellett foglalt állást. A helyezettek ezen a versenyen is természetesen díjazásban részesülnek. őcsényi repülőtéren, ahol ismerkedtek a klub munkájával és akinek éppen kedve volt, fenntről is megnézhette a környéket, a tájat. A vitorlázórepülők eddig mintegy 800 órát dolgoztak társadalmi munkában az építkezésen és további erőfeszítésekre van szükség ahhoz, hogy augusztus 10-re elkészüljenek. Bányai marad A Paksi SE rendkívüli elnökségi ülést tartott, ahol több fontos dolgot tárgyaltak. Az ökölvívó-szakosztály eddigi vezetőjét, Pintér Ferencet felmentették eddigi tisztsége alól és megbízták — egyben elnökségi tag is lett — az ügyvezető elnöki tisztség ellátásával. Az elnökség tárgyalta a labdarúgó-szakosztály helyzetét is. Többek között úgy döntöttek, hogy Bányai Lajos edzőt további egy évre megbízzák a felnőtt- csapat edzéseinek irányításával. Segítőtársa — mint pá- lyaedző — Bagó Béla lesz. Ötkarikás hírek A szakszervezetek moszkvai székhazában szerdán .magyar idő szerint kora délután kertült sor a NOB 83. ülésszaka keretében arra a szavazásra, mely a nyolc év u'tán leköszönő ír Lord Kil- lanín elnöki utódlását volt hivatva eldönteni. Az előzetes jóslások igaznak bizonyultak, a 60. születésnapját csütörtökön ünneplő spanyol Juan Antonie Samaranch „kedves ajándékot” kapott: a titkos szavazás első fordulójában már megszerezte a döntő többséget. (A .résztvevők ötven százalékának szavazata plusz egy szavazat — így szól a kiírás), ezzel a Nemzetközi Olimpiai Bizottság elnöki tisztét négy esztendőre ő töltheti be. A Nemzetközi Olimpiai bizottság új elnöke, aki 1920. július 17-én, Barcelonában született, eredetileg üzletember lés hosszú idő óta vesz részt a spanyol és á nemzetközi .sportmozgalomban. 1954-ben lett tagja, majd 1967-ben elnöke a Spanyol Olimpiai Bizottságnak, részt vett a iFödtíközi-tengeri játékok szervezésében. 1966- ban lett a Nemzetközi Olimpiai Bizottság tagja, amelyben különböző fontos megbízatásokat töltött be. 1970- ben a végrehajtó bizottság tagjává választották, 1974— 78 között a NOB alelnöke volt. Sportkörökben jól ismerik és igen jó ismerősié a sporftsaj tónak is, mert a legutóbbi időben a NOB sajtó- bizottságának elnöki tisztét töltötte be. Samaranch elmúlt években Spanyolország moszkvai nagykövete volt. * A Los Angeles-i olimpiai játékok szervező 'bizottságának első jelentését hallgatta meg .szerdai ülésén a NOB moszkvai tanácskozásán. Péter Ueberroth, a szervező bizottság elnöke sajtókonferenciáján kijelentette, hogy a bizottság pozitívan értékelte az első jelentést. Ueberroth Moszkvában találkozott a moszkvai óliimpia szervező bizottságának vezetőivel is. Mint ismeretes', az Egyesült Államok nem akar hozzájárulni áhhoz, hogy az olimpiai játékok szabályainak megfelelően a játékok ★ befejeztekor Moszkvában felvonják az amerikai zászlót, mivel a következő olimpiát Los Angelesben tartják. Monidve Berlivux asszony, a NOB igazgatója már korábban kijelentette, hogy ezt az olimpiai szabályok írják elő, s szerdán megerősítette, nem tartja valószínűnek, hogy a NOB most megváltoztatná előírásait. * Három nappal a XXII. nyári olimpiai játékok megnyitása előtt .már csaknem teljesen .benépesült az a modern városrész, amely Moszkvában az olimpiai falu nevet viseli: .már több mint hetven ország sok ezer sportolója vette birtokába a lakóépületeket és a nemzetközi rész középületeit. Sűrűn indulnák a buszok a versenyek színhelyére, az edzésekre, az újságírók százai készítenek interjút a nagy találkozóra készülő sportolókkal. Bár a magyar csapat zöme még csak csütörtökön érkezik Moszkvába, azért a magyarok számára kijelölt szálláshely nem áll üresen. Mar javában Moszkvában edzenek a tormászlányok, itt gyakorolnak az ökölvívók, itt vannak a sportlövők is, akik mindenki közül a legtöbbet utaznak: a sportlövő versenyek színhelye esik talán a legtávolabb a faliutó,1. P'app László, az ökölvívók „csillaga” az olimpiai faluban. Sokan állítják meg a háromszoros olimpiai bajnok szakvezetőt, kérnek tőle autogramot. jL Autós terepverseny Olimpia ’80 Minszk, Kijev, Tallinn íi. A szovjet főváros egyik főútvonalán a Szadovaja körúton, a Moszkva folyótól nem messze található az 1980-as olimpia sajtóközpontja. Impozáns, gyönyörű épület, műszaki felszereltsége tökéletes. Egyszerre háromezer tudósítót tud kiszolgálni és sok száz hírügynökségnek nyújt teljes kényelmű munkahelyet. Az olimpia után ez az épület a -Novoszty sajtóügynökség, az APN központja lesz. Házigazdáink végigkalauzolnak az épületen, amelyben a dolgozószobákon, laboratóriumokon, közös géptermeken, telexszobákon kívül három hatalmas étterem, két bár — köztük egy magyar — és számtalan büfé segíti majd hozzá az itt dolgozó újságírókat, hogy jól érezzék magukat. A szovjet főváros eredetileg 70 szállodával rendelkezett, melyek 50 ezer embert tudtak fogadni. Az olimpia kezdetére a férőhelyek száma 28 ezerrel növekedett. Első osztályú komfortos szállók, kempingek és motelek épültek, legnagyobb a 10 ezer fő elhelyezésére alkalmas öt — egyenként 31 emeletes — épületből álló iz- majlovói szállodakomplexum. 268 diákotthonban közel 120 ezer férőhely várja a vendégeket, és megnyitotta kapuit a 2 és fél ezer főt befogadó moszkvai nemzetközi ifjúsági tábor, mely sokban hasonlít az olimpiai falura, ez lényegében egy teljesen önálló ifjúsági városrész. De nemcsak Moszkva, a többi olimpiai város is befejezte előkészületeit és készen várja a nyári játékok kezdetét. Minszkben, ahol az egyik labdarúgócsoport selejtezőit tartják, az 55 ezer férőhelyes Dinamo Stadionban július 20-án este kezdődnek a mérkőzések. A nyugati tribün alatt, mely egy hatalmas napellenzőhöz hasonlít, a sajtó- és díszpáholyok a kommentátorfülkék, a rádió- 'és televíziósközpont található. Innen az alagúton juthatunk a sajtóközpontba. Az olimpiai labdarúgótorna négy csoportban Moszkvában, Leningrádban, Kijevben és Minszkben kerül lebonyolításra és augusztus 2-án este 7 órakor a moszkvai Duzs- nyiki Stadionban kerül sor a 32. mérkőzésre, vagyis a döntőre, amikor eldől, hogy melyik ország válogatottja lesz az olimpia labdarúgóbajnoka. Minszkre azért esett a választás, mert fejlett sportbázisa van, kellemes földrajzi és kilomatorikus helyzete és jó Moszkvával és a többi olimpiai várossal a közlekedési összéköttetése. A Minszk —Moszkva autóút a Szovjetunió egyik legjobb, és legszebb autóútja. Tizenötezer turistát várnak az olimpiára a minszkiek, a sportolók a Sztájki sporttáborban laknak majd. Kijev a labdarúgó-selejtezők második gazdája, itt a felújított, 100 ezer nézőt befogadó központi stadion lesz a mérkőzések színhelye. A játékosok, újságírók, hivatalos személyiségek a csodálatos új Rusz-szállóban laknak majd és ki sem kell menniük a szálloda épületéből, hogy a stadionba jussanak, a két épületet különleges lift köti össze. Leningrádban a felújított 80 ezer fős Kirov Stadionban játsszák majd a selejtezőket. Három hétemeletes épületből álló szállodakomplexumot építettek a sportolóknak, de a turisták szániára a meglévő 17 szálloda mellett még hét új díszíti a városképet. A labdarúgó-selejtezőkön kívül egyetlen egy sportág versenyei kerülnek Moszkván kívül lebonyolításra. Az olimpiai vitorlásversenyeket Tallinnban, Észtország fővárosában bonyolítják le. A tal- linni versenyeknek külön kis talizmánja van, Vigri a gyűrűsfóka. A vitorlásversenyek központja nincs messze a várostól. A tengertől elhódított partrészen négysávos gyors- forgalmi autóút épült, s ezen percek alatt elérhető a Pirit folyó torkolata, a versenyek színhelye. A komplexum majdnem egy kilométer hosz- szú. Nyolc épület alkotja az olimpiai falut. Itt 276 szobában 632 sportolót tudnak elhelyezni. A folyó túlpartján ötezer nézőt befogadó tribün emelkedik, majd egy hatalmas vitorláskikötő és vitorlásklub. Az épületek formája — építészeti érdekesség — tengerjáró hajókra emlékeztet. Épült itt egy sporthajókat készítő gyár, egy új, 27 emeletes szálloda, ahol az újságírók és a hivatalos személyek laknak majd. Űj légikikötő is épült a város mellett és a 314 méter magas televízióstorony segítségével a tallinni öbölben rendezett versenyeket az egész világon láthatják. Harmincakét éve rendeznek itt vitorlásversenyeket, időjárási okokból még egyetlen verseny sem maradt el. Itt rendezték nemrég a 31. balti nemzetközi regatta- versenyt is. Tallinn gyönyörű régi város. Most közel 200 középkori műemléket restauráltak, nagyon sokat lengyel szakemberek segítségével. Az észt emberek sok százezer munkaórás társadalmi munkával segítették az olimpiai létesítmények felépítését és gyönyörű városuk megújulását. (Folytatjuk) SZALONTAY MIHÁLY Vitorlások a tallinni öbölben, a régi városrész előtt