Tolna Megyei Népújság, 1980. június (30. évfolyam, 127-151. szám)

1980-06-20 / 143. szám

A rtÉPÜJSÁG 1980. június 20. Jó tudni a konzervekről Az üveges vagy dobozos konzervek széles választéká­val találkozunk az üzletek­ben. Van közöttük húsétel, főzelék feltéttel, saláta gom­ba, halfélék. Egy részük fél­kész formában került a kon­zervdobozba, ezeket fogyasz­tás előtt tovább kell főzni, párolni. Más részük készétel, amely a konzerv felnyitása után azonnal fogyasztható. De ezeket is tovább ízesíthetjük, köríthetjük, dúsíthatjuk, hogy gazdaságos, kiadós ebéd, va­csora legyen belőlük. Ha konzervet vásárolunk, vizsgáljuk meg a dobozt, az üveget. Soha ne vegyünk le­járt forgalomba hozatali ide­jű rozsdás, sérült, felpuffadt dobozos, tetején barnult, vagy légbuborékos üveges konzer­vet. A gyártási idő feltünte­tését rendelet írja elő. Ezt az üveges termékek címkéjén az év és a hónap megjelölésével a dobozos konzerveken a fe­dőlapba beütött számokkal jelzik a gyárak. A számsor első tagja a gyártási évnek az utolsó számjegyét jelenti, a második szám vagy betű a gyártás hónapját (szeptem­berig számmal, októbertől a hónap kezdőbetűjével jelölik). A következő betű a gyártó vállalat neve, a további szám­jegyek a szakembereknek ad­nak tájékoztatást az ellenőr­zéshez. Például: „91 N 19801” jelek szerint a terméket 1979 első hónapjában gyártották a Nagykőrösi Konzervgyárban. Az import halkonzerveken nem a gyártás, hanem az or­szágba érkezés időpontját tünteti fel a magyar nyelvű felirat. A forgalomban tarthatóság ideje az a dátum, ameddig a termék teljes értékű áruként fogyasztható. Ezen idő letel­te után a termék már káros elváltozásokat szenvedhet, íze, színe megváltozhat, érté­ke csökkenhet. Könnyen megállapíthatjuk a konzerv forgalomban tart- hatósági idejét, ha a gyártá­si időhöz az üveges étel- konzerveknél 24 hónapot, a dobozos konzerveknél 18 hó­napot, a halkonzerveknél pe­dig 36 hónapot hozzáadunk. Otthon a konzerveket szá­raz helyen tároljuk, az üve­ges konzerveket hosszabb tá­rolás esetén fénytől is véd­jük. Felbontás előtt mossuk meg, töröljük meg a hidegen fogyasztható konzervek dobo­zát, A melegítendő konzerve­ket célszerű zárt állapotban, vízben melegíteni, így az aro­maanyagok jobban megőrződ­nek. Az üveges konzervet hi­deg vízbe helyezve kezdjük melegíteni, így nem reped szét az üveg. A forrástól számí­tott 15—20 perc után nyithat­juk az üveget. Először a záró­gyűrűt vegyük le, majd kés­pengével óvatosan feszítsük fel a gumit a lapkáról. A dobozos konzervet ugyan­csak vízbe helyezve, 20 per­cig melegítsük. Majd a do­bozt megdöntve, óvatosan szúrjuk bele a konzervnyitót. Várjunk néhány pillanatig, amíg a külső és a belső nyo­más kiegyenlítődik — ame­lyet sziszegő hang jelez — és csak azután folytassuk a fel­nyitást. A felbontott konzerveket vegyük ki a dobozból és ha nem fogyasztjuk el azonnal, tegyük lábosba, tányérba, de semmi esetre se hagyjuk sa­ját dobozában. Különösen fontos, hogy a halkonzerve­ket mindjárt nyitás után ve­gyük ki tálra, s ha tároljuk, lefedve tegyük a jégszekrény­be, de legfeljebb egy napig. Szülőkké válnak... Fiataljaink sokszor változ­tatnak családtervezési prog_ romjukon. Házasságkötés előtt elhatározzák, hogy 2—3 évig gyermektelenül akarnak élni, élvezni szeretnék a vi­szonylagos gondtalanságot, jönni-imenni, utazni, szóra­kozni akarnak, amire később — ha jönnek a gyermekek — nem lesz lehetőségük. így a terv. Szerencsére nagyo i sok esetben lerövidül ez a tervezett gyermektelen időszak. A fiatalasszonyokban egyre jobban felébred az anyaság utáni vágy. Szabadabbak, gondtalanabbak, mint gyer­mekkocsit tologató barátnőik, mégis megkönnyezik amazok őszinte örömét, amikor kicsi­nyeiket bemutatják. Szeretik egymást ők ket­tet, szépen élnek, de alig múltak egyéves házasok, s máris valami ürességet érez­nek életükben. Napról napra jobban hiányzik a gyermek. Határoznak. A tervezettnél korábban vállalják a gyer­meket. Szép időszak váltja fel ezt az elhatározást: a gyermek­várás hónapjai. A leendő szü­lők kezdenek átalakulni: más öröméik, más kedvteléseik, más terveik vannak, mint ed­dig és valami felelősségérzet- féle alakul ki be műk az utó­dért. Változtatnak az élet­módjukon (az asszonyka nem dohányzik, egészségesebben táplálkoznak, nem maradnak fenn sokáig, sokat sétálnak), mert máris törődnek azzal, hogy egészséges gyermekük szülessen. Maguk is megle­pődve észlelik, hogy — bár még meg sincs — a csöppség mennyire megváltoztatta őket, mennyire szülőkké let­tek. S amire végre elérkezik a várva-várt nagy nap, ők már megértek a szép feladat, fa: a gyermek gondozására, nevelésére. Szívesen mondanak le ed­digi könnyedebb életükről azért a sok apró örömért, amit a gyermek érkezése, az igazi szülővé válás magasztos érzése jelent. Közös kincsü­ket féltik, becézik, gondoz­zák, figyelik fejlődésének újabb és újabb meg nyilvánu_ lásait. Eddig ketten voltak, há- zastársakként éltek, s a gyer­mek megérkezésével családdá váltak. A nyiladozó értelmű gyer­mek őket figyeli, őket utá­nozza. Érzik, felelőséggel kell cselekedniük. Beszédüknek, m ozdu la t a i k n ak pél d a adón ak kell tenni, mert most már van valaki, aki tőlük tanul. Az életmód rendszeresre vált. Pontosan ébrednek, hi­szen ott van velük a kis élő ébresztő, betartják az étkezé­si időket és időben ágyba ke. rülnek. Egyszer-egyszer azért ők is elmennének szó­rakozni, moziba, vagy — uram boesá’ — esetleg tán­colni is. Ez az igény termé­szetes és meg is valósítha­tó, ha segít a közelben lakó nagymama, .nagynéni; ügye­letet vállal a még gyermekte­len barátnő, vagy valamelyik jó szomszéd. Csak egyedül nem szabad hagyni a gyer­meket a lakásban még cse­csemőkorban sem! A gyermek, a gyermekek érkezése más változást is hoz az egyre felelősebben gondolkozó, szülők életében. Követik á gyermekek fejlő­dését, figyelemmel kísérik tanulmányaikat, megismerik pajtásaikat, a fiatalok gon­dolkozását „Máibbak” a gyermekes szülők, mint a gyermektelenül éltők. Saját gyermekeik életén, gondolko. zásán, tanulmányaikon * ke­resztül jut él hozzájuk a je­len hangja, megismerik a ma problémáit. A haladó gondolkozásé, a gyermekekkel együtt fejlődő, velük érző, viszonylag fiatal szülők tanácsait szívesebben elfogadják a gyermekek, mint az idősebbek, saját ko­ruk megmerevedett normáit követő, „Bezzeg az én időm­ben!” — hangot, ami sok­szor ellenkező hatást, ellen­kezést vált ki. A szülők, ha a gyermekne­velés szép és nehéz felada­tára vállalkoznak, s jól helyt, állníak ebiben a szerepben, miaguk is alakulnak, változ­nak, gazdagodnak. DR. GERGELY KÁROLYNÉ Egy bőség, több magasság, egy magasság, több bőség Strandtáska Ha végre itt a nyár, és ismét lenge könnyű ruhá­ban járunk a szabadban.... A tarka virágos ruhák össz­hangjához hozzátartozik a táska, a mindent magába fogadó (semleges színű) szatyor, strandtáska, stb. Készülhet tisztára mosott zsákvászonból, vagy a kézi­munkához használatos kresvászonból; 70 cm szé­les anyagból 135 cm hosz- szú darab szükséges. A táska oldalrésze 100 cmx52 cm magas lap. Az összevar- rásokra oldalanként 2 cm-t ráhagyunk. A felső szélen a teljes megmaradó szél­részt visszahajtjuk. Az anyagrész oldalából talp­részt szabunk, az ellipszis- forma középrész mérete 25,5 cm, a hosszabbik kö­zéprész 40 cm. A kiszabott anyagdarabokat, az oldal­széleken duplán körbegé­pelve összeállítjuk. A felső szélrészt a belső oldalra hajtjuk, és szegőöltésekkel rögzítjük, majd 12,5 cm tá­volságban (összehajtva) be­fűzőlyukat fúrunk (ringliz- zük). Egy, vagy két szín felhasználásával, 1 cm vas­tag zsinórt sodrunk, 110 cm hosszúságban, a lyuka­kon áthúzva, a két végző­dést összefogjuk és csomó­ra kötjük. Ha a felhasz­nált alapanyag nem elég strapabíró, ajánlatos a talprészt dupla anyagból szabni. Az új mérettáblázat, a há­romszöggel jelölt és a test háromféle méretét feltüntető jelölés évek óta bevált, sike­res a felsőkonfekcióban. A vásárlók zöme az új jelölés szerint keres magának ruhát, kabátot. » Az alsó-, a sport- és a kö­tött-felsőruházatban azonban mindeddig teljes káosz ural­kodott. A pizsamák, vagy a férfiingek számozása mind­össze egy méretet jelölt. Mint ismeretes, a pizsamában az 50-es méret csak a bőséget mutatta, a férfiing a nyak­bőséggel jelezte nagyságát. A női pulóverek 1-es, 2-es, 3-as, 4-es, illetve 5-ös mérete gyak­ran eltérő bőségeket és külö­nösen hosszúságokat jelölt. A női nadrág-, fehérnemű számozása — 42, 44, 46, stb. — a fél mellbőséget (!) vet­te alapul. Mindebből kiderül, hogy a fent említett holmik mérete­zésénél olyan rendszerrel dolgoztak, amely feltételezi, hogy a magas vásárló erő­sebb termetű, az alacsony növésű pedig arányosan so­vány. Ezért nem talált ma­gának megfelelő bőséget a magas, sovány és az alacsony, telt férfi vagy nő. Szóval hordhattuk a túl bő, a túl szűk, vagy a túl hosz- szú és a túl rövid holmikat. Mindaddig, míg a méretprog­ram korszerűsítésére nem ke­rült sor. *• E szerint e termékeknél is érvényesül az egy bőségre, de több magasságra és egy ma­gasságra és több bőségre ter­vezett méret. Az új méret- választék célja, a megfelelő méret, megfelelő kényelem. Az új méret szerint például női pulóverben 11 méretet kí­nálnak a korábbi 5 helyett. Az új méretválaszték pró­baértékesítését a napokban tartják — mielőtt a széles kö­rű bevezetésre sor kerülne. Ez a próba a bevezetés előtti utolsó ellenőrzőfázis. Reméljük sikeres lesz, s rö­videsen az új kétdimenziós mérettáblázat szerint vásárol­hatjuk a fenti öltözékeket is. Emberéletekről van szó! Megszokott kép szerte az országiban: vijjogó szírénájú men­tőautó robog a baleset helyszínére.... Riasztó számokat, ta­nulságos adatokat hallottunk a minap az országos közleke­désbiztonsági tanácskozáson a múlt évii közúti balesetekről. Igaz, hogy a hazánkéhoz hasonló közlekedést feltételekkel rendelkező országokkal összevetve nem rosszabb a helyzet ■nálunk sem a nemzetközi átlagnál, de a balesetek súlyosságát tekintve a baleset következtében 30 napon belül elhunytak száma az összes sérülthöz viszonyítva igen magas: 6—7 szá­zalékos. A gyalogos balesetek aránya nálunk éppen kétszerese a magas fokon imötorizált országokban, kialakult arányoknak. Az elővigyázatosságra nevelést nem lehet elég korán kez­deni. Már az óvodái, iskolai nevelés sarkalatos pontja. legyen a helyes közlekedésre nevelni gyermekeinket. Nevelni kell őket arra, hogy mielőtt .az úttestre lépnek,- élőbb balra, aztán jobbra tekintsenek és csak akkor menjenek át, ha semmi ve­szély nem fenyeget... Ugyanígy a jelzőlámpák fényéinek jelen­tését is oktatják gyermekeinknek. Sajnos, nem lehet elegét magyarázni mindezt, hiszen a rendőri statisztika azt mutatja, hogy a gyalogos sérültek 20 százaléka 14 éven aluli gyermek. Közülük pedig a hat éven aluli gyermekek száma évről évre növekszik, tavaly számuk 12 százalékkal volt magasabb, mint 1978-ban. Ilyen tények mellett nem mehetünk el .közömbös vállrán. diítással. Ha a tragédia bekövetkezett, senki sem nyújthat vi­gaszt a szülőknek, senki sem adhatja vissza a gyermek éle­tét. Csak egyetlen, reális kiút kínálkozik: a megelőzés. A fe­lelősség mindannyiunké: szülőké, pedagógusoké, járműveze­tőké — egyszóval a társadalomé. 'Nemrégen a televízióban tanulságos kísérletek tanúi le­hettünk. Azt láttuk, hogy a gépkocsi hátsó ülésén helyetfog. Iáié gyermek ütközéskor tehetetlen testként repül előre, ha nincs bekötve, üléséhez rögzítve. Nemsokára már hazai gyárL mányú gyermeküléseket kínálhat az ipar, addig pedig im­port útján szerzik be ezt az életmentő kocsit a rtozékot, mely­nek használatát éppúgy kötelezővé kellene tenni, mint a biz­tonsági övét az első üléseken utazók számlára. HERMANN ISTVÁN Turbán Nemcsak divatos viselet a strandturbán, hanem több hasz­nos funkciója is van. Védi a hajat a tűző naptól; így elfed­ve hajunkat, nem kenjük össze napolajjal, krémmel; végül pedig, ha netán szél kerekedik, vagy hirtelen beborul és ned­ves a hajunk, nem fázik meg a fejünk. Szükséges hozzá egy 35 cm széles, 2,30 m hosszú, nem túl vastag szövésű frottír sál. A megkötés módja a rajzon jól érzékelhető. A lényege az, hogy elől-hátul mindig keresztbe és fentről lefelé, lentről fel­felé vezessük a sál hosszabbik végét. Mikor elkészültünk a körbetekerésével, a végét alul a nyaknál visszagyűrjük, de egy szép tűvel meg is tűzhetjük, hogy szét ne bomoljék. SERTÉSBORDA PADLIZSÁNNAL Hozzávalók 6 személynek: 2 padlizsán (körülbelül 35 dkg), 6 szelet sertésborda (so­vány), 15 dkg hagyma, olaj, 1,5 dl fehér száraz bor, ka­kukkfű, só, bors, snidling. Mossuk meg a padlizsánt, tisztítsuk meg a szárától és hámozzuk meg. Vágjuk fel hosszában 2,5 cm-es csíkokra, majd vágjunk négy felé min­den csíkot. Tegyük tálra és sózzuk meg. Hagyjuk állni, körülbelül 20 percig. Majd öntsük le a keletkezett levét, és töröljük meg. Csontozzuk le a karajszele­teket. Vágjuk a húst darabok­ra. Tisztítsuk meg a vörös­hagymát. Tegyünk fel olajat forrósítani tűzálló edényben, majd tegyük bele a húsdara­bokat, és barnítsuk meg egy kissé. Vegvük ki a húsdara­bokat az ólaiból és tegyük bele a haevmát és a nadli- zsándarabokat. pároljuk kö­rülbelül 3 percig. Tegyük is­mét bele a húsdarabokat, önt­sük hozzá a bort, ízesítsük kakukkfűvel, sózzuk, borsoz- zuk. Keverjük jól össze fa­kanál segítségével. Takarjuk le fedővel és tegyük előmele­gített sütőbe, körülbelül 40 percig süssük, amíg a hús megpuhul. Tálaláskor szór­junk rá apróra vágott snid- linget. PULYKASÜLT KUBAI MÓDRA Hozzávalók 4 személynek: 5 dkg császárszalonna, 25 dkg zöldpaprika, 4 evőkanál fehér bor, 1 doboz ananász (15 dkg), só, bors, 4 pulykaszelet (15 dkg), 2 dkg zsiradék, 1—2 ká­véskanál liszt, porpaprika (édes-nemes), 3 evőkanál tej. A szalonnaszeleteket tűzre tesszük és a paprikaszeletek­kel együtt pároljuk. Bort és 4 evőkanálnyi ananászlét hoz­záöntünk, és fűszerezzük. To­vább pároljuk 15 percig és utána meleg helyre tesszük. A pulykaszeleteket mindkét oldalukon forró zsiradékban 5—5 percig sütjük. Sóval és édespaprikával ízesítjük. A zsírból kivesszük a hússzele­teket és meleg helyre tesszük, Az ananászszeleteket a hús­szaftban aranysárgára pirít­juk. Paprikával beszórjuk és a hússzeletekre tesszük. Az edényben maradt zsiradékhoz kevés vizet öntsünk, bele­öntjük a maradék ananász­lét, lisztet keverünk bele és tejkonzervvel ízesítjük. CSÄSZÄRMORZSA Hozzávalók 4 személy ré­szére: 1/4 kg liszt, 1 kávés­kanál cukor, 1 csipet só, 4 dl tej, 6 tojás, 5 dkg vaj, vagy margarin, 5 dkg mazsola. A lisztet a cukorral és a sóval elkeverjük. Hozzáönt­jük a tejet és sima masszává keverjük.' Hozzáadjuk a tojá­sok sárgáját, a tojásfehérjét habosra verjük és óvatosan hozzákeverjük. Serpenyőben kevés zsiradékot forrósítunk és a masszát körülbelül fél cm magasságig beleöntjük. A tésztát mindkét oldalán aranysárgára sütjük ég dara­bokra osztjuk. A császármor- zsa-darabkákat már tovább pirítjuk, óvatosan. A mazso­lát rászórjuk és melegre tesz- szük. Gyümölcskompótot fo­gyasztunk hozzá.

Next

/
Thumbnails
Contents