Tolna Megyei Népújság, 1980. május (30. évfolyam, 101-126. szám)

1980-05-05 / 103. szám

1980. május 5. A NÉPÚJSÁG Moziban A békeidő csatái A Talpalatnyi föld felejt­hetetlen befejező képsorait látjuk. Góz Jóska megbilin­cselve is a csendőrök fölé magasodik, a nézők pedig felállnak, kivonulnak a néző­térről. A mozigépész kiszöge­zi a mozi megszűnését hir­dető táblát. És ezzel már a mai filmben, Vitézy László Békeidő című alkotásának cselekményében vagyunk. Az utalás olyan egyértelmű, hogy már szájbarágó. Vitézy történetével az új Góz Jós­kát, annak szocialista utó­életét szerette volna ábrázol­ni. Igaz, sajátos formában, sajátos szerepet adva a falu­jáért kiálló egykori paraszt­legénynek. Ehhez pedig a filmművészeink egyik szűk körében divatos irányzat, do- kumentarista játékfilm esz­közeit használta fel. Tény, hogy felemás módón, mert az életből szedett valóság­szeleteket dúsan fűszerezte saját, illetve forgatókönyv­írója fantáziaszüleményeivel, mintegy poentírozva, az is­kolában tanult dramaturgia szabályainak megfelelővé té­ve ezt az „életből dokumen­tált” történetet. Ugyanez vonatkozik a szí­nészkiválasztásra, -vezetésre is. A fő- és mellékszerepeket amatőrökre bízta, míg a tör­ténet kulcsszerepét, a párt­titkár alakjának megformá­lását hivatásos színésszel, Fe­kete Andrással játszatta el. így nem csoda, hogy nem si­került az amatőrök nagyon tiszteletre méltó, de mégis­csak amatőr szintű játékát összehangolni a profi színész talán túlzottan is visszafogott játékával. Persze, ez lenne a kisebbik baj. A nagyobb a_ történet buktatóiban rejlik.’ Az egyéni és csoport- vagy össztársadalmi érdekek ütkö­zésének kusza cselekmény- szálai, résztörténetei és ese­ményéi között a rendező sem mindig igazodik el. Fontos mellékszálakat hagy megol­datlanul, miskor teátrális, kirívóan megrendezettnek tű­nő, vagyis-kitalált képsorral zárja az életből vett konflik­tushelyzetet. Tulajdonképpen aki részle­teiben nézi a film cselekmé­nyét, az az egyes részlete­ket igaznak hiheti. Mert az életben is van hatalmasko­dó, mindent maga csináló tsz-elnök, van feladataira ke­vésbé rátermett párttitkár,. vannak a tsz-tagok között is kocsmajárók, esetleg apró tolvajlásokat elkövető embe­rek, csakhogy; Vitézy általá­nosítja ezeket a jellemvoná­sokat és így, mái? nem igaz, nem valóságfeltáró a törté­net. Talán ezekért az apró, de semmiképpen sem jelenték­telen tévedéseiért utasították el oly hevesen minden anké- ton a falusi nézők a filmet. Nemcsak megkérdőjelezték az ábrázolás hitelességét, hanem egyértelműen elutasították azt, mondhatnám, kikérték maguknak. A Békeidőben hiába moz­gatnak amatőr szereplőket, hiába próbálja a rendező kü­lönböző dokumentarista esz­közökkel elhitetni igazát, a film nem lesz kordokumen­tum. Csak átmenet a Harc­modor-féle ténylegesen élet- szagúbb dokumentarista és a hagyományos, kitalált cselek- ményű játékfilmek között. És így — mint minden át­menet —, ez is gyengébb mindegyiknél. TAMÁSI JÁNOS TV-NAPLÓ Okos állót a hol A címbéli mondat egy ízes beszédű, 79 éves halász szájából hangzott el szombaton a Dunai halászok cí­mű délutáni műsorban. Meg sem tudom mondani, mi­kor láttam a Magyar Televízióban ilyen szépen meg­rajzolt portrét. Persze, nem panaszkodhatunk: port­réból van épp elég, híradóban, riportműsorokban. Csakhogy a többségük túlságosan is jólfésült, egy kaptafára szabott, és a sablonmondatokra az ember sokszor már »oda sem figyel. S aztán megjelenik egy kucsmás, kopott kabátos bácsi, aki 1919 óta járja la­dikjával a -folyót, s figyeli a halak természetét. Az idős emberekre jellemző végtelen egyszerűséggel be­szél mesterségéről, aminek egyetlen „csínja” a türe­lem és a kitartás. Az öreg halász, nem tudom, olvasta-e Hemingway csodálatos könyvét, de ‘a mű főszereplőjéhez hasonló élményben lehetett része, mikor a 35 kilós hallal küsz­ködött. A „dobóra” igazán nagy hal ezelőtt vagy 30 évvel akadt, azóta csak kisebb halakat merített ki. így hozta a szerencse. A beszédes, .ezerráncú arc csak akkor rándul mosolyra, mikor a riporter azt kérdezi: bírna-e most is ilyen nagy hallal? Persze, hogy bír­na, csak hát egyedül már nem, — a motort hívná se­gítségül. „Nagyon szeretem a munkámat” — mondja az öreg, s ezt a szeretetet csak az érezheti meg igazán, aki látta a műsort, s hallotta a mondat hangsúlyát. A pécsi körzeti stúdió munkatársai egy évig kísér­ték figyelemmel egy ősi mesterség talán utolsó képvi­selőjének munkáját, életét — írja a Rádió- és Televí­zióújság. Érdemes volt ennyi időt szentelni erre a 30 perces műsorra. Mert nemcsak a halak fogynak ki lassacskán természetes vizeinkből. Mind kevesebb lesz az olyan ember is, akinek munkája és élete úgy egy■* befonódik, mint az öreg halászé mindmáig a Dunán. D. VARGA M. Kossuth-könyvek Lenin: a propagandáról és az agitációról Vlagyimir Iljics Lenin 110 évvel ezelőtt született. Műveinek teljes kiadása megjelent magyar nyelven is, de még mindig vannak életének, munkásságának olyan színei, vonatkozásai, amelyeket nem ismerünk eléggé és ezért nem is hasznosítunk kellő mértékben. Érdekes módon az ügyvéd, ideológus, pártszervező és államvezető, a filozófus és a történettudós minden időben újságírónak, tehát propagandistának vallotta ma­gát, ezért is olyan érdekes a Kossuth és Kárpáti Könyv­kiadó közös vállalkozása, a Leninnek a propagandáról és az agitációról írott, mondott gondolatainak az össze­gyűjtése és egy kötetbe foglalása. A könyv előszavát Brezsnyev írta, és a második felében visszaemlékezések is helyet kaptak, amelyek Leninnek, a propagandistának a konkrét vezetési módszereibe is bepillantást engednek. Lenin ideológiai ellenfeleit a „szó szoros értelmében meg­semmisítette érveinek a logikájával, iróniájával, kifigu­rázta őket találó, szellemes megjegyzésekkel...” Mindig érvelt, ha vitatkozott, sohasem fenyegetett, nem is volt rá szüksége, mert „igazságának hihetetlenül átütő ereje félelmetes volt az ellenség számára” — írja róla többek között A. A. Andrejev, a párt régi harcosa. Könyv Kevés olyan jó könyvet ol­vastam mostanában, mint Kálmán Mártáét, melynek csak alcíme az, ami Svájcban töltött idejét jelzi. A felcím „Stráler-lakó voltam”. A Sträler egy lakótelep, mely­hez hasonlóban Magyar- országon szuperluxus lenne élni, a világ legmagasabb életszínvonalú országában szerény középjómód. Hiszen a lakás csak 240 négyzetmé­ter alapterületű, emellett al­bérlet, ami egy magyar dip­lomatafeleség esetében ért­hető ugyan, de svájci szem­mel alighanem csupán köze­pesen megbocsátható. Jómagam 1948-ban töltöt­tem néhány napot Zürichben és Luzernben, idegeimben a közelmúlt háború emlékeivel és szívemben némi (jogosu­latlan) dühhel a helvétekkel szemben, akiknek úgy tudom, az a bizonyos 30 évig tartó volt az utolsó komoly, köz­vetlen háborús emlékük. Kálmán Márta hét esztende­je természetesen összehason­líthatatlanul alaposabb és értékesebb tapasztalatok szerzésére volt jó. Emellett arra, hogy tanújelét adja e születőben lévő nemzet irán­ti rokonszenvének és — leg­alábbis engem — végleg el­riasszon attól, ami eddig se jutott eszembe, hogy meg­pályázzam az amúgy is baj­jal megszerezhető svájci ál­lampolgárságot. A továbbiak­ban az indoklás Kálmán Márta nyomán: Tetszik, ha egy üzletember azért dühös, mert az általa szállított gépet a vevő nem tartja elég tisztán. Nem tet­szik, hogy egy svájci asszony a férje beleegyezése nélkül nem vállalhat munkát, vi­szont a házimunkára köte­lezve van. Tetszik, hogy a háztartási teendők ellátása is­kolai tantárgy. Nem tetszik, hogy az állampolgársági vizs­gánál számot kell adni arról, hogy milyen újságokat járat az ember. Elbűvölne, ha a MÁV újsághirdetésben kérne elnézést egy vonat 8 perces késéséért. Cseppet sem bűvöl el, hogy 5—7 éve egy ház­ban lakók nem köszönnek egymásnak a liftben, mert még nincsenek kölcsönösen bemutatva. Irigylem a sváj­ciakat kereskedelmi házhoz szállításuk tökéletes szerve­zettségéért és megriaszt, ha tilos egy ismerősöm beteg feleségének hogyléte iránt érdeklődni, mert az magán­ügy. Pompás lehet a tökéle­tes szervezettség és álom az az étterem, ahol a felszolgáló visszaadja a borravalót, mert azt az ételek árába már be­számították. Ugyanez a töké­letes szervezettség következe­tesen ilyen sorrendben építi ezeket a létesítményeket: Ag­gok háza. — Kórház. — Te­mető. Mert így logikus. A vendégmunkást pedig „nem sértik meg megfogalmazha- tóan, csak nem veszik észre, hogy ott van”. A leveleket és csomagokat a két dolgozót foglalkoztató kis, sarki pos­tán is röntgengép nézi át, nincs-e bennük bomba. Nem ismerem Kálmán Mártát, bizonyára már itthon is nagyon rendes asszony volt. Svájcban még rende­sebbé, rendszeretőbbé kellett, hogy váljon. De szabadságra hazajövet jóleshetett neki egy kis igazi, itthoni, magyaros rendetlenség. Ismerem a könyvkiadókat, talán a Mag­vetőnél se ment minden úgy a kéziratával, mint a karika- csapás. De azért nagyon jól tették, hogy kiadták. ORDAS IVÁN Rádió Sokról - röviden A fenti címben jelzetteket -minden mű­fajban nehéz megcsinálni. így természe­tesen a rádióban is. Legutóbb Sebes Ti­bornak sikerült, május 2-án, a vasárnap­pá vált pénteken, a Kossuth rádió szoká­sos úti jegyzeteinek sorozatában. Sebes, aki régi újságíró, „A sarkkörön túl” cím­mel szinte mindent összefoglalt, amit Finnország lappok lakta részéről húsz perc leforgása alatt, zenével kombinálva (és mint mindig, most is túlkombinálva, tehát elnyújtva) csak lehet. Megtudhattuk, hogy Veszprém 30 ezer lakosú testvérvá­rosából, Rovaniemiből, 19 év leforgása alatt „kitelepítették” a sarkkört. Pontos mérések szerint 9 kilométerrel még észa­kabbra van. Vagy tán csak a bevételeiket növelni óhajtó taxisok döntöttek így? A németek által porig égetett várost egyéb­ként újjá építették, labdarúgó-mérkőzések megtartására alkalmas sportcsarnoka van és nagyjából a mi lapunkéval azonos pél­dányszámban megjelenő, 4 színnyomásos, ofszet-technikával készül lapja. A lélek- szám (200 ezer) se marad sokkal Tolna megye mögött csakhogy ennyi ember két­harmad magyarországnyi területen él! Ottjártakor a szerkesztőségben éppen konferenciát tartottak a kis települések pedagógusainak, ugyanis a tömegkommu­nikációs alapismeretek a finn általános is­kolai tantervhez tartoznak — ami leg­alábbis elgondolkoztató. Lappok néhány ezren vannak, rén­szarvasok egynegyed milliónyian és ezeket évente csak egyszer terelik össze az előbb említett területről, ami elképesztő munka lehet. Egy rénszarvas magyar pénzben 10 ezer forintot ér. A magyar újságíró által Ivaloban fogyasztott „fél-lapp” ünnepi ebéd vajban sült pisztrángból, sajtból, áfo­nyalekvárból, mocsári szederből, burgo­nyából, rénszarvassültből, rénszarvaspör­költből, szárított rénhúsból (rágós!), tejből, kávéból és süteményből állt. Ilyen részletek ismerete után rejtély ma­radt, hogy a szerző miért nem szentelt va­lamivel több figyelmet a finnországi lapp­földön élő szépszámú magyarnak (!), köz­tük az 1930 körül odavándorolt Pándi Pálnak. (Aki persze nem azonos a hazai kritikussal.) Több „sissu” (= kitartás) árán ez legalább mégegyszer ennyi műsoridőt megérdemelt volna. Tehát bármilyen jól sikerült is egyébként Sebes Tibor műsora, a „Sokról — röviden” elvet jelen esetben indokolatlanul túlzásba vitte. O. I. Elektronikus zenei stúdió A Magyar Rádióban üzembe helyezték Magyarország első elektronikus zenei stúdióját. A hangmérnökök ezentúl ilyen korszerű berendezésen, szintetizátoron, új típusú BEAG keverőasztalon— a tizenhat sávos magnetofonon — készíthetik a hangjátékok zenei anyagát, a televízió és a film kísérő, aláfestő zenei motívumait. Következő heti filmjegyzetünket az Ezüstnyereg című film­ről írjuk

Next

/
Thumbnails
Contents